아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'落日ロマンス'에 해당되는 글 1건

  1. 2014.01.02
    凋叶棕 - 落日ロマンス

서클 - 凋叶棕


앨범 - 薦


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方永夜抄 - 恋色マスタースパーク















ー遊びをせんとや生まれけむ

아소비오 센토야 우마레케무

놀이를 하지 않고서는 태어나지 않았으리

ー戯れせんとや生まれけん

타와무레센토야 우마레켄

장난을 치지 않고서는 태어나지 않았으리

ー遊ぶ子供の声きけば

아소부 코도모노 키케바

노는 아이의 목소리를 듣고 있자니

ーわが身さえこそゆるがゆれ

와가미 사에코소 유루가유레

내 몸마저 흔들리는구나




日が落ちたら、昇る星の代わりに。

히가 오치타라 노보루 호시노 카와리니

해가 떨어지면 떠오르는 별을 대신해서

この身は、星屑の欠片。

코노미가 호시쿠즈노 카케라

내 몸이 별가루의 조각



凡そ無限の、星屑なれども。

오요소 무겐노 호시쿠즈나레도모

대충 무한에 달하는 별가루들이 있다 해도

アナタの腕の中では一番星。

아나타노 무데노 나카데와 이치반보시

당신의 품속에선 가장 반짝이는 별


「あたくしを愛して、ください」と。

아타쿠시오 아이시테 쿠다사이토

「나를 사랑해 주세요」라고

この名を穢しながら、生きる。

코노 나오 케가시나가 이키루

이 이름을 더럽혀가며 살아가


嘘は、得意だと思っていたけど。

우소와 토쿠이다토 오못테 이타케도

거짓말은 특기라고 생각했는데

常に、軋む、ココロ。

츠네니 키시무 코코로

언제나 삐걱이는 마음



あとどれだけ愛を重ねれば。

아토도레다케 우소오 카사네레바

앞으로 얼마나 사랑(거짓)을 쌓아나가야

貴方の星になれるだろうか?

아나타노 호시니 나레루다로우카

당신의 별이 될 수 있는가요



夜な夜な心を殺しては。

요나요나 코코로오 코로시테와

매일 밤마다 마음을 죽여가며

この身を星屑と散らし逝く。

코노 미오 호시쿠즈토 치라시 유쿠

이 몸을 별가루로써 흩뿌리네


いつか、ねぇ。

이츠카 네에

언젠가 있지

どうか、ねぇ。

도우카 네에

부디 말야

出逢ったその時は、

데앗타 코소노 토키와

만난 그 때만큼은

せめて、優しく。

세메테 야사시쿠

적어도 상냥하게



ー綺麗な侭で、

키레이나 나나마데

아름다운 채로


ーその目を見て。

소노메오 미테

그 눈을 바라보며


笑えたらいいのに…

와라에타라 이이노니

웃을 수 있다면 좋을텐데




日が落ちたら、灯る星の代わりに。

히가 오치타라 토모루 호시노 카와리니

해가 지면 떠오르는 별을 대신해서

この身が、星屑の欠片。

코노 미가 호시쿠즈노 카케라

이 몸이 별가루의 조각이 되어


綺麗だぁねと、窓の外にはほら、

키레이다네토 마도노 소토니와 호라

예쁘네에 하고 바라본 창문 밖에는 자,봐

季節外れの花火がひとつ。

키세츠하즈레노 하나비가 히토츠

철지난 불꽃이 하나 피어 있어


「今宵もさぁさ、召しませ」と。

코요이모 사아사 메시마세토

「오늘밤도 자,어떠신지요」하고

歪みなロマンスを、抱え。

이비츠나 로만스오 카카에

뒤틀린 로맨스를 껴안고


もはや、挫ける意思を摩り替えて。

모하야 쿠지케루 이시키오 스리캇테

더이상 꺾인 의지를 살짝 바꿔치기해

縋る、どうか、一目。

츠노루 도우카 히토메

메달려,부디,한눈에



あとどれだけ愛と重なれば。

아토 도레다케 우소토 카사나레바

앞으로 얼마나 사랑(거짓)을 쌓아가야

貴方の星になれるだろうか?

아나타노 호시니 나레루다로카

당신의 별이 될 수 있나요?


救ってくれとも言えないか。

스쿳테 쿠레토모 이에나이가

구해달라곤 말 못하지만

何もかもを捨てたわけでもない。

나니모카모오 스테타와케데모 나이

모든것을 내던진 것도 아니야


それでも、ねぇ。

소레데모 네에

그래도 저기

だけど、ねぇ。

다케도 네에

하지만 있지

出逢ったその時は、

데앗타 소노 토키와

만난 그 때만큼은

どうか、容赦なく。

도우카 요샤나쿠

부디 용서 없이



ー穢い身だと、

키타나이 미다토

더러운 몸이라고


ーこの目を見て。

코노메오 미테

이 눈을 보며


笑ってくれてよ…

와랏테 쿠레테요

웃어 줘




ーいつか、出会うときがきたら

이츠카 데아우 토키가 키타라

언젠가 만날 날이 온다면

そのときには、何と言おうか?

소노 토키니와 난토 이오우카

그땐 무슨 말을 해야할까?


ーなんて、はじめから、することなど

난테 하지메카라 스루코토나도

랄까,처음부터 해야할 일은

決まっているのに。嗚呼。

키맛테 이루노니 아아

정해져 있는데,아아


あとどれだけ愛が重なれば。

아토 도레다케 우소가 카사나레바

앞으로 얼마나 사랑(거짓)을 쌓아가야

貴方の星になれるだろうか?

아나타노 호시니 나레루다로우카

당신의 별이 될 수 있나요?


嘘を並べて生きるだけで、

우소오 나라베 이키루다케데

거짓을 늘어놓으며 살아가는것 만으론

何も変えられなどしないのに。

나니모 카에라레나도 시나이노니

아무것도 변하게 하지 못하는데도




それでも、もし貴方に抱かれたら。

소레데모 모시 아나타니 다카레타라

그래도 만약에 당신에게 안길 수 있다면

貴方の一番星になれたら。

아나타노 이치반보시니 나레타라

당신의 가장 빛나는 별이 될 수 있다면



そんな、ことを夢見る心だけ。

손나 코토오 유메미루 코코로다케

그런 걸 꿈꾸는 마음만큼은

ずっと、ずっと、変わらない。

즛토 즛토 카와라나이

줄곧,줄곧 변하지 않아


だから、ねぇ。

다카라 네에

그러니까,저기

どうか、ねぇ。

도우카 네에

제발,있지

出逢ったその時は、

데앗타 소노 토키와

만난 그 떄엔

どうか、嗚呼、どうか。

도우카 아아 도우카

부디,아아,부디


ーこの名を呼んで、

코노 나오 욘데

내 이름을 불러줘


ーいつものように。

이츠모노 요우니

언제나 처럼


帰れなくしてね。

카에레나쿠시테네

돌아가지 못하게 해줘







이거도 참고로 그거임.r-18

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Foreground Eclipse - Last Liar Standing  (0) 2014.01.03
凋叶棕 - 捧げられたイメェジ  (0) 2014.01.02
凋叶棕 - 竹ノ花  (0) 2014.01.01
凋叶棕 - R.I.P  (0) 2014.01.01
凋叶棕 - かぜなきし  (0) 2014.01.01
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE