아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'緑眼のジェラシー'에 해당되는 글 3건

  1. 2018.05.16
    Unlucky Morpheus - Jealousy of Silence
  2. 2014.05.14
    凋叶棕 - 呪いのエメラルド
  3. 2014.01.12
    回路-kairo- - change





서클 - Unlucky Morpheus


앨범 - Jealousy / Jealousy Saireco


보컬 - Fuki(天外冬黄)


원곡 - 東方地霊殿 - 緑眼のジェラシー


이벤트명 - 東方螺茶会 / 例大祭15











I'm looking for shine in the sky 

trying to kill memories 


絡みついた闇に 心潰されたまま

카라미 츠이타 야미니 코코로 츠부사레타 마마

휘감기는 어둠에 마음을 짓눌린채


You have gone away from my past 

left my heart deadly 


静寂から目を背けた 略奪の愛

세이쟈쿠카라 메오 소무케타 랴쿠타츠노 아이

정적으로부터 눈을 돌린 약탈의 사랑


虚像は地殻の下 華やかならざるgoddess 

쿄죠와 지카쿠노 시타 하나야카 나라자루 goddess

허상은 땅 아래에, 화려하지 않은 여신이여

狂い咲く碧き性 染まる指は紅

쿠루이자쿠 아오키 사가 소마루 유비와 쿠레나이

뒤늦게 피어난 푸르른 본성과, 붉게 물드는 손가락


I'm losing your love 

You and she, thieves give me envy 


耐えきれない狂気の淵 沈む守人

타에 키레나이 쿄우키노 후치 시즈무 모리비토

버틸 수 없는 광기의 구렁텅이에 가라앉는 파수꾼


往路は爪を蝕みて 狂った瞳のgazer 

오우로와 츠메오 하미테 쿠룻타 히토미노 gazer 

가는 길목에서 손톱을 깨무는 미쳐버린 눈동자를 지닌 gazer 

地の底を妬き尽くす 焔抱いて I can not stop

치노 소코오 야키 츠쿠스 호무라 다이테 I can not stop

지저를 질투로 불태우는 불꽃을 품은채 I can not stop



Green-eyed Jealousy Don't you leave me alone 


哀に乱れて 

아이니 미다레테

슬픔에 흐트러지며

戻れぬ橋を見送る 深淵のsadness

모도레누 하시오 미오쿠루 신엔노 sadness

돌아오지 못할 다리를 배웅하는 심연의 sadness 



So tell me true この身を焦がす 愛を殺して 

So tell me true 코노 미오 코가스 아이오 코로시테

So tell me true 이 몸을 불태우는 사랑을 죽여줘

Still want your heart 覚めない悪夢を 

Still want your heart 사메나이 유메오

Still want your heart 깨어나지 않는 꿈(악몽)을

時を止めて

토키오 토메테

시간을 멈춰줘




行方は姿見えず 絶望身を伏すangel 

유쿠에와 스가타 미에즈 제츠보오 미오 후스 angel

행방은 모습도 보이지 않은채 절망에 몸을 웅크리는 angel

抜け殻の愛の灯を 胸に抱いて So I miss you

누케가라노 아이노 히오 무네니 다이테 So I miss you

껍질뿐인 사랑의 불꽃을 가슴에 품은채 So I miss you


Green-eyed Jealousy 土に堕ちて 心は今も 

Green-eyed Jealousy 츠치니 오치테 코코로와 이마모

Green-eyed Jealousy 땅에 떨어진채 마음은 지금도

Stay in riverbed 忘れられない 水底のregret

Stay in riverbed 와스레라레나이 미나소코노 regret

Stay in riverbed 잊혀지지 않는 물 밑바닥의 regret


Green-eyed Jealousy Don't you leave me alone 

Take me back to the green love

AND



서클 - 凋叶棕 


앨범 - 


보컬 - Φ串Φ , めらみぽっぷ 


원곡 - 東方地霊殿 - 緑眼のジェラシー


이벤트명 - 例大祭11







その髪が綺麗だと 貴女は云うのね

소노 카미가 키레이다토 아나타와 유우노네

그 머리칼이 아름답다고 너는 말하지

喩えるならそれは 等と余計な事さえも

타토에루 나라 소레와 나도토 요케이나 코토사에모

비유한다면 그건...라는둥 쓸데 없는 말까지도


いつも その振る舞いが光を放つ度

이츠모 소노 후루마이가 히카리 하나츠 타비

언제나 그 행동이 빛을 발할때 마다

私の影を より一層強く照らし出すのね

와타시노 카게오 요이 잇소 츠요쿠 테라시 다스노네

나의 그림자를 좀더 한층 강하게 비춰


その肌が綺麗だと 貴女は云うのね

소노 하다가 키레이다토 아나타와 유우노네

그 살결이 아름답다고 너는 말하지

喩える碌な言葉も 持ってもいない癖にね

타토에루 로쿠나 코토바모 못테모 이나이 쿠세니네

비유할만한 말도 없는 주제에 말이지


いつも その振る舞いが人目を惹く度

이츠모 소노 후루마이가 히토메오 히쿠타비

언제나 그 행동이 시선을 끌때 마다

私の孤独を より浮き彫りにしてしまうのね

와타시노 고토쿠오 요리 우키호리니 시테 시마우노네

내 고독을 좀 더 부각시켜버리지



その虹彩 その耀きは 宛ら二つと無い 宝石

소노 코우사이 소노 카가야키와 사나가라 후타츠토 나이 호우세키

그 홍채,그 반짝임은 마치 둘도 없는 보석과도 같으니


それに引き換えこの瞳は

소레니 히키카에 코노 메와

거기에 비해서 이 눈은


引き千切って 搔き毟りたくなる

히키치깃테 카키무시리 타쿠나루

잡아 뜯고 긁어 내버리고 싶어

それほどまでに強く 止め様も無く

소로호도마데니 츠요쿠 토메요우모 나쿠

그정도로 강하게,멈출 수도 없이


その眼窩に 黒く渦を巻くは

소노 간카니 쿠로쿠 우즈오 마쿠와

그 눈가에 검게 소용돌이 치는건

無限の猜忌

무겐노 사이키

무한의 시기심


やがて宿す光は

야가테 야도스 히카리와

이윽고 깃드는 빛은

貴女を射竦める 呪いのエメラルド

아나타오 이스쿠메루 노로이노 에메라르도

너를 쏘아보는 저주의 에메랄드





いつも どんなときでもその手を引きながら

이츠모 돈나 토키데모 소노테오 히키나가라

항상 언제나 그 손을 끌며

自分が全て 先に立って歩いてるつもりで

지분가 스베테 사키니 탓테 아루이테루 츠모리데

자신이 모두 앞에 나서서 걸어가고 싶은 셈이겠지만


どんなにそうやって 上辺を演出っても

돈나니 소우 얏테 우와베오 카잣테모

아무리 그렇게 겉을 치장해도

「あの子」より前には進めないと わかっているでしょう?

아노코 요리 마에니 스스메 나이토 와캇테이루 데쇼

「그 아이」의 앞을 나아갈수 없는건 알고 있잖아?


差し伸べられたその手を 握り返せば

사시노베라레타 소노 테오 니기리 카에세바

내밀어진 그 손을 잡는건

手を引かれる自分は ずっと幸せのつもりで

테오 히카레루 지분와 즛토 시아와세노 츠모리데

손을 잡는 자신이 계속 행복해지고 싶은 셈이겠지만


どんなにそうやって 気を安らげても

돈나니 소우얏테 키오 야스라게테모

아무리 그렇게 마음을 놓고 있어도

いつか捨てられてしまうのだとさえ 思っているでしょう?

이츠카 스테라레테 시마우노다토사에 오못테루 데쇼

언젠가 버려질거라는 것마저 생각하고 있잖아?


そうよ結局 貴女だけでは 所詮 貴女一人だけでは

소우요 게쿄쿠 아나타다케데와 쇼센 아나타 히토리 다케데와

그래 결국 너 혼자만으론,어짜피 너 혼자선


何もできないくせにね

나니모 데키나이 쿠세니네

아무것도 하지 못하는 주제에


刺しつけては 抉り取りたくなる

사시츠케테와 에구리 토리타쿠 나루

꽂아버리고 도려내고 싶어

燃えるように昂ぶる 歪な程

모에루 요우니 타카부루 이비츠나 호도

불타듯이 고조돼,뒤틀릴 정도로


その心に 黒く膨れ上がるは

소노 코코로니 쿠로쿠 후쿠레 아가루와

그 마음에 검게 부풀어오르는것은

無限の猜忌

무겐노 사이키

무한의 시기심


そして輝きを増すは

소시테 카가야키오 마스와

그리고 빛을 늘리는건

貴女を射殺さん 呪いのエメラルド

아나타오 이코로산 노로이노 에메라르도

너를 사살하는 저주의 에메랄드




嗚呼どうして 貴女ばかりが 貴女の手にするその全てが

아아 도우시테 아나타 바카리가 아나타노 테니 스루 소노 스베테가

아아 어째서 너만이,네가 손에 넣는 모든것이



何もかもが 妬ましい

나니모카모가 네타마시이

모든것이 질투나



いつ果てるとも 知らないその連鎖

이츠 하테루토모 시라나이 소노 렌사

언제 끝날지도 모르는 그 연쇄


そうして何もかもが 崩れていく

소시테 나니모 카모가 쿠즈레테 이쿠

그리고 모든것이 부서져 내려가


その全てを 嗤うモノの影を 誰も知らずに

소노 스베테오 와라우 모노노 카게오 다레모 시라즈니

그 모든걸 비웃는 자의 그림자를 아무도 모른채


次なる餌食は何処に 無限に生まれゆく

츠기나루 에지키와 도코니 무겐니 우마레유쿠

다음 희생자는 어디에 무한히 생겨나는


呪いのエメラルド

노로이노 에메라르도

저주의 에메랄드

AND

서클 - 回路-Kairo-


앨범 - Do not distract the eye in the here and now


보컬 - 556t


원곡 - 東方地霊殿 - 緑眼のジェラシー










心は揺れる 揺れる

코코로와 유레루 유레루

마음은 흔들려 흔들려

何度も生まれて

난도모 우마레테

몇번이고 태어나

消える 消える感情

키에루 키에루 칸죠우

사라지고 사라지는 감정


朝を迎えて夜を見送る

아사오 무카에테 요루오 미오쿠루

아침을 맞이하고 밤을 배웅해

変わらないものなんて一つもない

카와라나이 모노 난테 히토츠모 나이

변하지 않는것 따위 하나도 없어


ねえ 私の腕を離さないで

네 와타시노 우데오 하나사나이데

저기 내 팔을 놓지 말아줘

羨ましなんて

우라야마시 난테

부럽다고

思いたくない

오모이타쿠나이

생각하고 싶지 않으니까


ああ吐息がこぼれ 落ちる

아아 토이키가 코보레 오치루 

아아 한숨이 흘러넘쳐 떨어져

何度も拾った

난도모 히롯타

몇번이고 주운

誰かの嘘も 本当も

다레카노 우소모 혼토모

누군가의 거짓말도 진심도


誰かがどこかでほら囁いた

다레카가 도코카데 호라 사사야이타

누군가가 어딘가에서 속삭였어

「見ているばかりじゃ明日も今日も一緒」

미테이루 바카리쟈 아시타모 쿄우모 잇쇼

「보고 있기만 해선 내일도 오늘도 같아」

足踏みした だけど

아시부미시타 다케도

제자리걸음했어,하지만


想いの賽はまた弧をえがいて

오모이노 사이와 마타 코오 에가이테

마음의 주사위는 또 다시 호를 그리며

あなたを跳び越えて

아나타오 토비코에테

당신을 뛰어넘어

遥か遠くへと消えていくよ

하루카 토오쿠에토 키에테 이쿠요

머나먼 저편으로 사라져


また朝を迎えて夜を見送る

마타 아사오 무카에테 요루오 미오쿠루

또다시 아침을 맞이하고 밤을 배웅해

変わらないものなんて一つもない

카와라나이 모노 난테 히토츠모 나이

변하지 않는것 따위 하나도 없어

ねえ 私の腕を離さないで

네에 와타시노 우데오 하나사나이데

저기 내 팔을 놓지 말아줘

羨みしなんて思いたくないから

우라야마시난테 오모이타쿠나이카

부럽다고 생각하고 싶지 않으니까

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

回路-kairo- - eyes  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - blaze  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - flower  (0) 2014.01.12
Liz triangle - refrain  (0) 2014.01.12
発熱巫女~ず - Lotus Love  (0) 2014.01.12
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE