아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'稲田姫様に叱られるから'에 해당되는 글 2건

  1. 2015.09.26
    森羅万象 - 琥珀の海に地球浮かべたら(호박색의 바다에 지구를 띄운다면)
  2. 2014.01.15
    Liz triangle - 優しさの風音




서클 - 森羅万象 


앨범 - Doppel


보컬 - みぃ


원곡 - 方風神録 - 稲田姫様に叱られるから


이벤트명 - 秋季例大祭1






暑さが過ぎる夜の帳に 人が集まるここは楽園 

아츠사가 스기루 요루노 토바리니 히토가 아츠마루 코코와 라쿠엔

더위가 지나가는 밤의 장막 속에 사람이 모이는 이곳은 낙원

色気づいたレコード回し 少し擦れた針を落とす 

이로케즈이다 레코도마와시 스코시 스레타 하리오 오토스

풍치 있는 레코드를 돌리며 살짝 닿은 바늘을 내려

透明なグラスに溢れてく とても朱い秋をひとつまみ取って 

토메이나 그라스니 아후레테쿠 토테모 아카이 아키오 히토츠마미 톳테

투명한 잔에 넘쳐흐르는 너무나도 붉은 가을을 한줌 집어 들어

髪に挿した一輪の紅葉(はな) それが私の当世風(アラモード)

카미니 사시타 이치린노 하나 소레가 와타시노 아라모도

머리에 장식한 한송이의 단풍(꽃), 이게 나의 최신 유행



踊ろう 幸せなんだと 世界に見せつけましょう 

오도로 시아와세난다토 세카이니 미세츠케마쇼

춤추자, 행복하다고 이 세상에 자랑하는거야

埃にまみれたランプも 今宵あなたに恋をする

호코리니 마미레타 란푸모 코요이 아나타니 코이오 스루

먼지투성이의 램프도 오늘밤 너와 사랑에 빠져


北風が吹きこむ頃に 皆ここから去ってしまうのでしょう 

키타카제가 후키코무 코로니 미나 코코카라 삿테시마우노데쇼

북풍이 불어올 적엔 모두가 여길 떠나겠지

一夜限りの出会いなんだと 思ってクラクラしてしまう

이치야 카기리노 데아이난다토 오못테 쿠라쿠라 시테시마우

하룻밤뿐만인 만남이라는 생각에 어질어질해져


ワイン片手に誘う高嶺の花 それが今宵のアラカルト

와인 카타테니 사소우 타카네노 하나 소레가 코요이노 아라카루토

한손에 와인을 들고 유혹하는 높은 산의 꽃, 이것이 오늘밤의 일품 요리


誰かの涙が枯れたら 私は此処を去るわ 

다레카노 나미다가 카레타라 와타시와 코코오 사루와

누군가의 눈물이 말랐다면 나는 여길 떠나겠어

過ぎ行くものを求めてる それは終わらぬ恋の歌

스기유쿠 모노오 모토메테루 소레와 오와라누 코이노 우타

지나간 것을 원하는것, 그것은 끝나지 않는 사랑의 노래


ただ 落ちる枯葉 そっと拾い上げて 

타다 오치루 카레하 솟토 히로이아게테

그저 떨어지는 낙엽을 살며시 주워들고

琥珀の海に地球 ちょっと浮かべたら 

코하쿠노 우미니 치큐 춋토 우케바타라

호박색의 바다에 지구를 살짝 띄운다면

ランプの夕日が グラスに落ちてゆく 

란프노 유우히가 그라스니 오치테유쿠

램프의 석양이 잔 속으로 떨어져

今宵は飲みましょう?

코요이와 노미마쇼오

오늘 밤은 마시지 않을래?


唄えよ 此処にいる者よ 全てに実りあれよ 

우타에요 코코니 이루 모노요 스베테니 미노리 아레요

노래하자, 이 곳에 있는 자여. 모든것에 결실이 있기를

出会えたことに乾杯を 

데아에타 코노니 간빠이오

만났다는 사실에 건배를

「キンッ」とグラスがキスをした

킨토 그라스가 키스오 시타

「킨-」하고 잔이 키스 했어


此処には全てがあるから 私は此処を去るわ 

코코니와 스베테가 아루카라 와타시와 코코오 사루와

이곳엔 모든것이 있으니까 나는 여길 떠나겠어

残した一輪の紅葉(あき)は それが私の花言葉

노코시타 이치린노 아키와 소레가 와타시노 하나코토바

남겨둔 한송이의 단풍(가을), 그것이 나의 꽃말

AND

서클 - Liz triangle


앨범 - 神風


보컬 - lily-an


원곡 - 東方風神録 - 稲田姫様に叱られるから










雲は高く流れ 落ちる豊かさの雨よ 

쿠모와 타카쿠 나가레 오치루 유타카사노 아메요

구름은 높게 흘러,떨어지는 풍족함의 비여

ただ ふわり 稲穂が揺れる 風に舞う恋心 

타다 후와리 이나호가 유레루 카제니 마우 코이고코로

그저 흔들하고 벼 이삭이 흔들려 바람에 흩날리는 연심


秋は直ぐに駆け往く まるで稲光の様に 

아키와 스구니 카케유쿠 마루데 이나비카리노 요우니

가을은 빠르게 지나가,마치 번개처럼

また一つ 蛍火の如く 短い生を受ける 

마타 히토츠 케이카노 고토쿠 미지카이 세이오 우케루

또다시 하나,반딧불처럼 짧은 생을 받아


夜は長く 日は落ちる 秋の灯火消える影 

요루와 나가쿠 히와 오치루 아키노 토보시비 키에루 카게

밤은 길고,해는 저물어.가을의 등화가 사라지는 그림자

それは儚く輝く命星 

소레와 하카나쿠 카가야쿠 이노치보시

그것은 덧없이 빛나는 생명의 별



旅立つ琥珀の風音に 幾度も 四季を重ね 

타비다츠 코하쿠노 카자네니 이쿠도모 이로오 카사네

여행을 떠나는 호박색의 바람소리에 몇번이고 색(계절)을 겹쳐

手を取り 繋ぎ また離す 優しさの道標 

테오 토리 츠나기 마타 하나스 야사시사노 미치시루베

손을 잡아 이어 또다시 놓는,상냥함의 이정표


空は高く浮かび 恵む寂しさの雨よ 

소라와 타카쿠 우카비 메구무 사비시나노 아메요

하늘은 높게 떠올라,쓸쓸함의 단비여

ただ ゆらり 案山子が揺れる 空に消ゆ宵の口 

타다 유라리 카카시가 유레루 소라니 키유 요이노 쿠치

그저 흔들하고 허수아비가 흔들려 하늘로 사라지는 초저녁


月は直に欠け往く 浮かぶ弓張り月の夜 

츠키와 지키니 카케유쿠 우카부 유미하리즈키노 요루

달은 빠르게 이지러져가,활 모양의 달이 떠오르느 밤에

星 一つ 流れる毎に 願う 今際の夢 

호시 히토츠 나가레루고토니 네가우 이마와노 유메

별이 하나 흘러갈때 기도해,최후의 꿈을


恋われずに 壊されずに 秋の篝火絶えぬ夜月 

코와레즈니 코와사레즈니 아키노 카가리비타에누 요츠키

사랑받지 못한채,부서지지 않은채,가을의 화톳불이 꺼지지 않는 달밤에

いつか心に優しく火を灯す 

이츠카 코코로니 야사시쿠 히오 토모스

언젠가 마음에 상냥하게 불을 밝혀


暮れ往く秋の夜の淵に 色付く夢見風よ 

쿠레유쿠 아키노 요노 후치니 이로즈쿠 유메미카제요

저물어가는 가을밤의 못 속에서 물드는 꿈꾸는 바람이여

触れ合い 求め拒まれる 恋して過ぎ去る茜 

후레아이 모토메 코바마레루 코이시테 스기사루 아카네

서로 닿으며 원해마지 않는 사랑하며 지나가는 붉은 빛


貴女の命は 蛍の様に儚くて 愛しさの命星 

아나타노 이노치와 호타루노 요우니 하카나쿠테 아이시사노 이노치보시

너의 목숨은 반딧불처럼 덧없어 사랑스러움의 생명의 별

そっと光りに輝き 流れ 恋に落ちる 

솟토 히카리니 카가야키 나가레 코이니 오치루

살짝 반짝이다 흘러 사랑에 빠져


過ぎ去るヒグラシよ さざめく一夜の夢 

스기 사루 히구라시요 사자메쿠 이치요노 유메

지나가버린 쓰르라미여,술렁이는 하룻밤의 꿈

暮れない秋が暮れるまで 優しさに包まれる 

쿠레나이 아키가 쿠레루마데 야사시사니 츠츠마레루

저물지 않는 가을이 저물대까지 상냥함에 감싸여져


旅立つ琥珀の風音に 幾年 募る別れ 

타비다츠 코하쿠노 카자네니 이쿠토세 츠노루 와카레

여행을 떠나는 호박색의 바람소리에 몇년간 모이는 작별

手を取り 繋ぎ 離さずに ふわり 此花舞う 

테오 토리 츠나기 하나사즈니 후와리 코노하나 마우

손을 잡고 이어 놓지 않고 흔들하고 꽃이 흔들려

暮れる秋の道標

쿠레루 아키노 미치시루베

저물어가는 가을의 이정표

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE