아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'法界の火'에 해당되는 글 4건

  1. 2020.09.13
    Draw the Emotional - Morning Glow
  2. 2019.01.08
    森羅万象 - ノット・グッド・ワールド
  3. 2014.10.29
    SOUND HOLIC - MAGIC OF LOVE
  4. 2014.03.03
    回路-kairo- - Sleeping



2013/12/28 작성


2020/09/13 수정





서클 - Draw the Emotional


앨범 - Collapse of the sky


보컬 - カドチ


원곡 - 東方星蓮船 - 法界の火


이벤트 - C78









言の葉はさびついた

코토노하와 사비츠이타

그 문구는 떠오르는

昇る日を背に受けて

노보루 히오 세니 츠케테

녹슨 태양을 등지며

辿る道の意を

타도루 미치노 이오

걸어온 길의 의미를

噛みしめてただけ

카미시메테타 다케

곱씹게 만들 뿐




静寂は息をして

세이자쿠와 이키오 시테

정적은 살아 있는 것마냥

高鳴りを笑い出す

타카나리오 와라이 다스

이 두근거림을 비웃어대네

縦軸の賛歌

타테지쿠노 산카

역사가 자아내는 찬가

遥かなる答えを

하루카나루 코타에오

머나먼 그 대답을




ただひたすら僕らの見た

타다 히타스라 보쿠라노 미타

우리들이 보아왔던

朝焼けとは違う

아자야케토와 지가우

아침해와는 다른

輝きは不適な笑い声を

카가야키와 후테키나 와라이고에오

광휘는 그저 오로지 자신에 찬 웃음소리를

轟かせてにじむ

토도로카세테 니지무

울려퍼지게 하며 떠오르네

そこにあるはずの空

소코니 아루하즈노 소라

그 하늘 위로


僕はまた息をして

보쿠와 마타 이키오시테

나는 또다시 숨을 내쉬며

悲しみを背に受けて

카나시미오 세니 우케테

슬픔을 등에 진채

違う血の共存を

치가우 치노 쿄우존오

다른 피를 가진 자들과의 공존을

夢見ては涙になるの

유메미테와 나미다니 나루노

꿈꾸며 눈물을 흘릴 뿐


ただひたすら僕らの見た

타다 히타스라 보쿠라노 미타

우리들이 보아왔던

朝焼けとは違う

아자야케토와 지가우

아침해와는 다른

輝きは不適な笑い声を

카가야키와 후테키나 와라이고에오

광휘는 그저 오로지 자신에 찬 웃음소리를

轟かせてにじむだけさ

토도로카세테 니지무 다케사

울려퍼지게 하며 떠오를 뿐





AND




서클 - 森羅万象


앨범 - ネタミニティ


보컬 - あやぽんず* , あよ


원곡 - 東方星蓮船 - 法界の火


이벤트명 - C94










救いを求め人の群れ

스쿠이오 모토메루 히토노 무레

구원을 바라는 사람들의 무리

誰しもガ

다레시모가

모두가

蜘蛛の糸縋りただ手を伸ばす

쿠모노 이토 타구리 타다 테오 노바스

거미줄을 의지하여 그저 손을 뻗어

キミはその中の一人かい?

키미와 소노 나카노 히토리카이?

너는 그 중의 한사람이니?

求めてる

모토메테루

바라고 있니

黒雲に舞う影

쿠로쿠모니 마우 카게

암운 속에서 흔들리는 그림자

強い者は虐げて

츠요이 모노와 시이타게테

강한 자는 학대당하고

弱い奴は食い物に

요와이 야츠와 쿠이모노니

약한 녀석은 먹잇감이 되어버리니

誰もが自分勝手ばかりさ

다레모가 지분 캇테 바카리사

누구나가 다들 자기 멋대로야

いつでも

이츠데모

언제나

いつまでも

이츠마데모

언제까지고



Ahこの世はすべて

Ah 코노요와 스베테

Ah 이 세상은 모두

神様の奇跡

카미사마노 키세키

신님의 기적인데

何故人は怯え嘆くんだろう

나제 히토와 오비에 나게쿤다로

어째서 사람들은 두려워하며 한탄하는걸까

自分の利益誰もが求め                     一人きり求め

지분노 리에키 다레모가 모토메            히토리키리 모토메

자신만을 이익을 누구나 원하지            자기만 얻길 원하지

それが正しさか?

소레가 타다시사카

그것이 올바름인가?

ノット・グッド・ザ・ワールド

놋토 굿도 자 왈드

낫 굿 더 월드(Not good The world)





力を求める怪物たち

치카라오 모토메루 카이부츠타치

강함을 원하는 괴물들

誰しもが

다레시모가

누구나가

正体不明のレゾンデートル

쇼우타이 후메이노 레존데 토르

정체불명의 raison d'être(존재 가치)

弱さを盾に押し潰して

요와사오 타테니 오시츠부시테

약함을 방패삼아 뭉개버리며

竦んでる

스쿤데루

움츠린채

白蓮踏みつけて

시로하스 후미츠케테

하얀 연꽃을 짖밟으며

闇の中に安堵して

야미노 나카니 안도시테

어둠속에서 안도하며

光に今怯え始める

히카리니 이마 오비에 하지메루

이젠 빛을 두려워하고 있어

誰もが自分勝手ばかりさ

다레모가 지분 캇테 바카리사

누구나가 다들 자기 멋대로야

いつでも

이츠데모

언제나

いつまでも

이츠마데모

언제까지고




Ahこの世はすべて

Ah 코노 요와 스베테

Ah 이 세상은 모두

神様の試練

카미사마노 시렌

신님이 주신 시련인데

何故人は怯え嘆くんだろう

나제 히토와 오비에 나게쿤다로

어째서 사람들은 두려워하며 한탄하는가

邪魔者だけを虐げて今                                   生きられぬ今

쟈마모노 다케오 시이타게테 이마                     이키라레누 이마

방해되는 자들만을 학대하는 지금이                살아갈 수 없는 지금이

それが正しさか?

소레가 타다시사카

이것이 올바름인가?

ノット・グッド・ザ・ワールド

놋토 굿도 자 왈드

낫 굿 더 월드(Not good The world)





人間も

닌겐모

인간도

妖しも

아야카시모

요괴도

仏さえ

호토케사에

부처조차

生きとし生けるもの

이키토시 이케루 모노

이 세상을 살아가는 모든것인데

捨てる神

스테루 카미

버려진 신과

この心

코노 코코로

이 마음을

拾う

히로우

줍는

意味

이미

의미가

価値無しと言うなら

카치 나시토 이우나라

가치가 없다고 말한다면

影に光必要ならば

카게니 히카리 히츠요나라바

그림자에 빛이 필요하다면

過ごしましよう

스고시 마쇼

지내도록 하죠

皆同じ

민나 오나지

모두 똑같이

強く弱い

츠요쿠 요와이

강하고 약해

いつでも

이츠데모

언제나

いつまでも

이츠마데모

언제까지나


Ah


この世はすべて神様の奇跡

코노 요와 스베테 카미사마노 키세키

이 세상은 모두 신님의 기적인데

何故人は怯え嘆くんだろう

나제 히토와 오비에 나게쿤다로

어째서 사람들은 두려워하며 한탄하는걸까

嘆くのか

나게쿠노카

한탄하는가

生きとし生ける誰もが無明                     一人きり無明

이키토시 이케루 다레모가 무묘우            히토리키리 무묘우

이 세상을 살아가는 누구나가 무명[각주:1]이니      홀로 무명이니

だから怯えて

다카라 오비에테

그러니 두려워하며

嘆くのだ

나게쿠노다

한탄하는거야

でも

데모

그렇지만



この世はすべて神様の地獄

코노 요와 스베테 카미사마노 지고쿠

이 세상은 모두 신님이 만든 지옥

何故人は愛おしいのだろう

나제 히토와 이토오시이노다로

어째서 인간이란건 이렇게 사랑스러운가

四苦八苦だって大事な記憶                         嫌じゃない記憶

시쿠하쿠닷테 다이지나 키오쿠                 이야쟈나이 키오쿠

심각한 고통조차도 소중한 기억                     싫지 않은 기억

脆さ抱えてる

요와사 카카에테루

약함을 품고 있는

ノット・バッド・ザ・ワールド

놋토 밧도 자 왈드

낫 배드 더 월드(Not bad the world)


私達は

와타시타치와

우리들은

脆き者を救って行こうー

요와키 모노 스쿳테 유코오

약한 자들을 구원하리라

  1. [불교]무명; 번뇌로 인하여 불법의 근본을 이해 못하는 정신 상태. [본문으로]
AND



서클 - SOUND HOLIC


앨범 - Metallic Sanctus


보컬 - ユリカ


원곡 - 東方星蓮船 - 法界の火 , 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind


이벤트명 - 紅楼夢10





哀しき過去をただ乗り越えるため

카나시키 카코오 타다 노리코에루 타메

슬픈 과거를 그저 넘어서기 위해

忌まわしい術 手繰る指先

이마와시키 스베 타부루 유비사키

무시무시한 술법을 찾아 헤메는 손끝


人を追い立てる終焉の壁

히토오 오이타테루 오와리노 카베

인간을 몰아세우는 종언의 벽

その運命に 逆らう命を求めて

소노 사다메니 사카라우 이노치오 모토메테

그 운명을 거스르는 생명을 찾아서



時を統べる力秘めた愛の奇跡

토키오 스베루 치카라 히메타 아이노 키세키

시간을 다스리는 힘을 숨긴 사랑의 기적

ああ 闇を分かち 明日を示す 祈りの刃

아아 야미오 와카치 아스오 시메스 이노리노 야이바

아아 어둠을 가르고 내일을 가르키는 기도의 칼날

空に浮かぶ光の帯 呪いの歌

소라니 우카부 히카리노 오비 마지나이노 우타

하늘에 떠오르는 빛의 띠는 주문의 노래

さあ 風を切り裂き踊れ

사아 카제오 키리사키 오도레

자 바람을 베어 가르며 춤춰라



集う心を 退ける故無し

츠도우 코코로오 시리조케루 유에나시

모이는 마음을 멀리하지 않고

真理を説きて 手を差し伸べた

마코토오 토키테 테오 사시노베타

진리를 설하며 손을 뻗었어


人が縛られる血の理

히토가 시바라레루 치노 코토와리

인간이 속박당하는 피의 도리를

消し飛ばして 輝く命を 信じて

케시토바시테 카가야쿠 이노치오 신지테

지워 날려버리고 빛나는 생명을 믿어



熱く燃揺る力宿す愛の奇跡

아츠쿠 모유루 치카라 야도스 아이노 키세키

뜨겁게 흔들리는 힘이 깃든 사랑의 기적

ああ 星を渡り 月を跨ぐ 願いの翼

아아 호시오 와타리 츠키오 마타구 네가이노 츠바사

아아 별을 넘어 달을 뛰어넘는 소망의 날개

眩しく咲く光の帯 御言の詩

마부시쿠 사쿠 히카리노 오비 마코토노 우타

눈부시게 피는 빛의 띠는 진언의 시

さあ 風の行方を 飾れ

사아 카제노 유쿠에오 카자레

자 바람의 행방을 장식하라


永遠の季節が過ぎても

토와노 키세츠가 스기테모

영원의 계절이 지나도

この身 滅ぶことはなく

코노 미 호로부 코토와 나쿠

이 몸은 무너지지 않으니

世界をすべて抱きしめて

세카이오 스베테 다키시메테

세계를 모두 감싸 안으며

愛の奇跡起こし続ける

아이노 키세키 오코시 츠즈케루

사랑의 기적을 계속 일으키겠어



時を統べる力秘めた愛の奇跡

토키오 스베루 치카라 히메타 아이노 키세키

시간을 다스리는 힘을 숨긴 사랑의 기적

ああ 闇を分かち 明日を示す 祈りの刃

아아 야미오 와카치 아스오 시메스 이노리노 야이바

아아 어둠을 가르고 내일을 가르키는 기도의 칼날

空に浮かぶ光の帯 呪いの歌

소라니 우카부 히카리노 오비 마지나이노 우타

하늘에 떠오르는 빛의 띠는 주문의 노래

さあ 風を切り裂き踊れ

사아 카제오 키리사키 오도레

자 바람을 베어 가르며 춤춰라



やがて貴女も気付くだろう

야가테 아나타모 키즈쿠다로

이윽고 너도 알게 되겠지

すべて繋がっていたこと

스베테 츠나갓테이타 코토

모든게 이어져 있었다는걸

世界をすべて抱きしめて

세카이오 스베테 다키시메테

세계를 모두 감싸 안으며

愛の奇跡 伝え続ける

아이노 키세키 츠타에 츠즈케루

사랑의 기적을 계속 전하겠어


優しい祈りを捧げて...

야사시이 이노리오 사사게테

상냥한 기도를 올리며...

愛の奇跡を起こして...

아이노 키세키오 오코시테

사랑의 기적을 일으키며...

AND

서클 - 回路-kairo-


앨범 - So All we have (not) created equal


보컬 - 556t


원곡 - 東方星蓮船 - 法界の火 , 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind


이벤트명 - C85(コミックマーケット85)






















singing sing with me so sleeping sleep with me

again we must be equal the slowly

motion to fetal movement


long time ago there are nothing

I think it as too late notice


Searching, Touching, Laughing well and Going,

Dying, Crying well

so equal It might be not enough maybe

But I say "I all right"


long time ago there are nothing

so I say "I all right"


燃え盛る心の火を夜へ投げた そこから見えるでしょう?

모에사가루 코코로노 히오 요루에 나게타 소코카라 미에루 데쇼

불타는 마음의 불을 밤속으로 던졌어,거기서 보이지?

もう少しもう少しだけ待っていて そう何よりも大切なもの

모우 스코시 모우 스코시다케 맛테이테 소우 나니요리모 다이세츠나 모노

조금만 더,조금만 더 기다려줘.그래,무엇보다 소중한건

手の中に光っているよ

테노 나카니 히캇테이루요

손 안에서 빛나고 있어

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

デジハロ - LOVE or SMILE  (0) 2014.03.11
A-ONE - Cool Your Divinity  (1) 2014.03.11
回路-kairo- - Touching  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Searching  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Dying  (0) 2014.03.03
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE