아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方紅魔鄉'에 해당되는 글 7건

  1. 2020.10.22
    Shibayan records -・ー・・ ーーー ・・・ー ・
  2. 2020.07.12
    龍道SP - 亡きふたりのための
  3. 2016.08.15
    凋叶棕 - 紅き伝説
  4. 2014.07.01
    魂音泉 - elysion of scarlet 1
  5. 2014.05.13
    豚乙女 - ヒトノタメ 1
  6. 2014.03.18
    はちみつれもん - NOW & FOREVER
  7. 2014.01.26
    Crest - Midnight Queen

우리나라말로 표현하면 --・ ・ ・・・- ・ -・- 쯤 될듯

 

 

 

서클 - Shibayan records

 

앨범 - マジコカタストロフィ - Mágico Catástrofe

 

보컬 - 3L

 

원곡 - 東方紅魔鄉 - ラクトガール 〜 少女密室

 

이벤트명 - C83

 

 

 

 

 

 

グレード1のテスト投げ出した女の子たち

그레도 이치노 테스토 나게다시타 온나노코타치

1학년 시험을 던져버린 여자아이들
数字の無い計算今日も天才的ね 微妙な引き算と

스지노 나이 케이산 쿄오모 텐사이테키네 비묘나 히키산토

숫자도 없는 계산법, 오늘도 참 천재적이네. 미묘한 뺄셈과

かけ算の方程式で 思うまま導いて満足できる答えを

카케산노 호우테이시키데 오모우마마 미치비이테 만조쿠데키루 코타에오

곱셈의 방정식으로 만족할만한 해답을 마음대로 이끌어내보렴
幸せな王子様が垂れ流しのソネット

시아와세나 오우지사마가 타레나가시노 소넷토

행복해보이는 왕자님이 쏟아내는 소넷트는
薄くてでたらめだけどそれでも誉められてる

우스쿠테 데타라메다케도 소레데모 호메라레테루

얄팍하고 엉망진창이지만 그럼에도 칭찬받지
それなら指先ひとつ使えば伝えられるけど

소레나라 유비사키 히토츠 츠카에바 츠타에라레루케도

그정도는 손가락 하나만 써도 전해질수 있을텐데 말야
・ー・・ ーーー ・・・ー ・ これだけで愛だから
토츠토토 츠츠츠 토토토츠 토 코레다케데 아이다카라 

・ー・・(L) ーーー(O) ・・・ー(V) ・(E) 이것만으로도 '사랑'이니까



ひとつ残らず言葉にするなんてしたり顔で教えたりしないで

히토츠 노코라즈 코토바니 스루난테 시타리가오데 오시에타리 시나이데

하나도 빠짐 없이 말로 표현한다니, 젠체하면서 가르치려들지 마
溶けかけの砂糖菓子よりももっと醜いから困るもの

토케카케노 사토우가시요리모 못토 미니쿠이카라 코마루모노

녹기 직전의 설탕과자보다도 더 흉해지니까 곤란하다구
完璧な温度でキープされている

칸페키나 온도데 키푸사레테이루

완벽한 온도로 유지되고 있는
お好みはやり過ぎのデコレーション

오코노미와 야리스기노 데코레숀

과한 장식이 취향인가본데
こんなところで見つけようとしているの? 探すのはやめて

콘나토코로데 미츠케요우토 시테루노 사가스노와 야메테

이런 곳에서 찾으려고 하고 있는거야? 그런건 그만둬


二十六でも五十でもないのよ多すぎて邪魔になるわ

니쥬로쿠데모 고쥬데모 나이노요 오오스기테 쟈마니 나루와

알파벳도 50음도도 영 아니야. 너무 많아서 방해되잖아
並んだシンボルの間でだけ真実は育っていくもの

나란다 신보루노 아이다데다케 신지츠와 소닷테이쿠모노

나열된 심볼의 틈사이에서만 진실은 커가는 법
閉ざしたままの口唇の理由 知りたいと言うのなら黙って

토자시타마마노 쿠치비루노 리유 시리타이토 이우노나라 다맛테

닫혀진 입술의 이유를 알고 싶다면 다물고 있어봐
短く長く何度もつなげ繰り返し伝えているでしょ ここで

미지카쿠 나가쿠 난도모 츠나게 쿠리카에시 츠타에테이루데쇼 코코데

짧고 길게 몇번이고 이으면서 계속 전하고 있잖아, 여기서


グレード1のテスト投げ出した女の子たち

그레도 이치노 테스토 나게다시타 온나노코타치

1학년 시험을 던져버린 여자아이들
数字の無い計算今日も天才的ね 微妙な引き算と

스지노 나이 케이산 쿄오모 텐사이테키네 비묘나 히키산토

숫자도 없는 계산법, 오늘도 참 천재적이네. 미묘한 뺄셈과

かけ算の方程式で 思うまま導いて満足できる答えを

카케산노 호우테이시키데 오모우마마 미치비이테 만조쿠데키루 코타에오

곱셈의 방정식으로 만족할만한 해답을 마음대로 이끌어내보렴
幸せな王子様が垂れ流しのソネット

시아와세나 오우지사마가 타레나가시노 소넷토

행복해보이는 왕자님이 쏟아내는 소넷트는
薄くてでたらめだけどそれでも誉められてる

우스쿠테 데타라메다케도 소레데모 호메라레테루

얄팍하고 엉망진창이지만 그럼에도 칭찬받지
それなら指先ひとつ使えば伝えられるけど

소레나라 유비사키 히토츠 츠카에바 츠타에라레루케도

그정도는 손가락 하나만 써도 전해질수 있을텐데 말야
・ー・・ ーーー ・・・ー ・ これだけで愛だから 
토츠토토 츠츠츠 토토토츠 토 코레다케데 아이다카라 

・ー・・(L) ーーー(O) ・・・ー(V) ・(E) 이것만으로도 '사랑'이니까

そろそろおしまいにして 退屈なポエトリーは

소로소로 오시마이니시테 다이쿠츠나 포에토리와

지루한 시는 슬슬 그만둬줄래
形を持たせてみても意味はないととっくに知ってる

카타치오 모타세테미테모 이미와 나이토 톳쿠니 싯테루

형태를 줘봤자 의미없다는건 이미 알고 있으니까


ひとつ残らず言葉にするなんてしたり顔で教えたりしないで

히토츠 노코라즈 코토바니 스루난테 시타리가오데 오시에타리 시나이데

하나도 빠짐 없이 말로 표현한다니, 젠체하면서 가르치려들지 마
溶けかけの砂糖菓子よりももっと醜いから困るもの

토케카케노 사토우가시요리모 못토 미니쿠이카라 코마루모노

녹기 직전의 설탕과자보다도 더 흉해지니까 곤란하다구
完璧な温度でキープされている

칸페키나 온도데 키푸사레테이루

완벽한 온도로 유지되고 있는
お好みはやり過ぎのデコレーション

오코노미와 야리스기노 데코레숀

과한 장식이 취향인가본데
こんなところで見つけようとしているの? 探すのはやめて

콘나토코로데 미츠케요우토 시테루노 사가스노와 야메테

이런 곳에서 찾으려고 하고 있는거야? 그런건 그만둬

 


ひとつ残らず言葉にしろなんて傲慢だと教えてあげるから

히토츠 노코라즈 코도바니시로 난테 고만다토 오시에테 아게루카라

하나도 남김없이 말로 하라니, 그게 오만이라는걸 가르쳐 주겠어

溶けそうな砂糖菓子の視線は注いでも無駄なもの

토케소우나 사토가시노 시센와 소소이데모 무다나모노

녹아들듯한 설탕과자같은 시선따위 쏟아봐야 소용없는걸
その綺麗な瞳に映るものだけ愛したり 時々泣いたりして

소노 키레이나 히토미니 우츠루모노다케 아이시타리 토키도키 나이타리시테

그 예쁜 눈동자에 비춰져 있는 것만 사랑하고, 때때론 울기도 하면서
そこはただの小さな丘の上だって都合よく忘れて

소코와 타다노 치이사나 오카노 우에닷테 츠고우 요쿠 와스레테

거기가 그저 작은 언덕 위일 뿐인건 요령좋게 잊은채
二十六でも五十でもないのよ多すぎて邪魔になるわ

니쥬로쿠데모 고쥬데모 나이노요 오오스기테 쟈마니 나루와

알파벳도 50음도도 영 아니야. 너무 많아서 방해되잖아
並んだシンボルの間でだけ真実は育っていくもの

나란다 신보루노 아이다데다케 신지츠와 소닷테이쿠모노

나열된 심볼의 틈사이에서만 진실은 커가는 법

痛む左の胸の中の音を聞かせるから少し黙ってて

이타무 히다리노 무네노 나카노 네오 키카세루카라 스코시 다맛테테

욱씬거리는 왼쪽 가슴속의 소리를 들려줄테니 조금 다물어봐
短く長くつなげ何度もつなげて 伝えているでしょ ここで

미지카쿠 나가쿠 츠나게 난도모 츠나게테 츠타에테이루데쇼 코코데

짧고 길게 이어지며 몇번이고 이어지며 전해지고 있잖아, 여기서

AND

 

 

 

 

서클 - 龍道SP(博麗神社例大祭SP)

 

앨범 - 流麗祭彩2

 

보컬 - あまね, ビートまりお, JIMANG(Sound Horizon)

 

원곡 - 東方紅魔鄉 - 亡き王女の為のセプテット

 

이벤트명 - 例大祭7

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

A life without love,hey yoo,,,without the presence of the

beloved is nothing but a mere magic-lantern show

 

 

 

夜を統べる者 紅き幼き月よ

요루오 스베루 모노 아카키 요우즈키요

밤을 지배하는 붉고 어린 달이여

その身を欲しがる 私を奪えよ

소노 미오 호시가루 와타시오 우바에요

그 몸을 원하는 나를 빼앗아주오

 

愚かな奴隷よ 身の程を知らずの

오로카나 누레이요 미노 호도오 시라즈노

분수를 모르는 어리석은 노예여

運命を操る 尾もねを晒せよ

사다메오 메데루 오모네오 사라세요

운명을 조종하는 그 뿌리를 드러내라

 

君を濡らす人は 叫びの中で 愛憎を晒す

키미오 누라스 히토와 사케비노 나카데 아이죠우오 사라스

그대를 젖게할 자는 외침속에서 애증을 드러내고

月の 無慈悲に熟れぬ この身を照らせ

츠키노 시타노 시즈쿠 무지히니 우레누 코노 미오 테라세 

달 아래의 물방울이여, 미성숙한 이 몸을 무자비하게 비추어라 

 

永遠を待つ 恋の調べよ 幻一つ 傷を舐める

에이엔오 마츠 코이노 시라베요 마보로시 히토츠 키즈오 나메루

영원을 기다리는 사랑의 노래여, 첫번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

 

君に囚われた 切ない魔物と

키미니 토라와라타 세츠나이 마모노토

나는 그대에게 붙잡혀버린 쓸쓸한 마물

この身を惑わす 力を奪えよ

코노 미오 마도와스 치카라오 우바에요

이 몸을 현혹시키는 힘을 빼앗아주오

 

健気な牡の 蒼き幼き月よ

케나게나 오노코노 아오키 요우즈키요

갸륵한 수컷의 주인인 푸르른 어린 달이여

運命を授ける 喘ぎを洩らせよ

사다메오 사즈케루 아에기오 모라세요

운명을 부여할 교성을 흘리게 하라

 

 

君を照らす人は 嘆きの中で 背中を向けた

키미오 테라스 히토와 나게키노 나카데 세나카오 무케타

그대를 비추는 자는 비탄속에서 등을 돌렸다

月の下で契る 無邪気に揺れる この身を裁け

츠키노 시타데 치기루 무쟈키니 유레루 코노 미오 사바케

달 아래에서 맺어진 순수히 흔들리는 이 몸을 유린해줘

無限に続く 愛の記憶よ 幻二つ 傷を舐める

무겐니 츠즈쿠 아이노 키오쿠요 마보로시 후타츠 키즈오 나메루

무한히 이어지는 사랑의 기억이여, 두번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루 마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

 

天、神、冥、獄、呪、神、紅、紅

 

 

幻想郷に夜がくる、鬼を求めて夜が来る 

겐소쿄우니 요루가 쿠루 오니오 모토메테 요루가 쿠루

환상향에 밤이 내려온다, 귀신을 찾아 밤이 내려온다

彼方の願いは空に消え 優雅な時が血をそそる

카나타노 네가이와 소라니 키에타 유우가나 토키가 치오 소소루

저 너머를 향한 바람은 하늘에 사라지고, 우아한 시간이 피를 돋구고

夜の王はどこまでも 儚き昨日を求めて行く 

요루노 오우와 도코마데모 하카나키 키노우오 모토메테 유쿠

밤의 왕은 언제까지고 덧없는 내일을 찾아 헤멜뿐

今宵の獲物は誰かいな? 鬼を娶るは誰かいな?

콘야노 에모노와 다레카이나 오니오 메토루와 다레카이나

오늘 밤의 사냥감은 누구이느냐? 귀신과 맺어질 자는 누구이느냐?

 

 

君を濡らす人は 叫びの中で 愛憎を晒す

키미오 누라스 히토와 사케비노 나카데 아이죠우오 사라스

그대를 젖게할 자는 외침속에서 애증을 드러내고

月の 無慈悲に熟れぬ この身を照らせ

츠키노 시타노 시즈쿠 무지히니 우레누 코노 미오 테라세 

달 아래의 물방울이여, 미성숙한 이 몸을 무자비하게 비추어라 

 

永遠を待つ 恋の調べよ 幻一つ 傷を舐める

에이엔오 마츠 코이노 시라베요 마보로시 히토츠 키즈오 나메루

영원을 기다리는 사랑의 노래여, 첫번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

with that....I love you with that....I love you with that....I love you with that....you know

 

Pavane pour une infante defunte

Pavane pour une infante defunte

Pavane pour une infante defunte

 

夜を統べる者 紅い幼き月よ

요루오 스베루 모노 아카키 요우즈키요

밤을 지배하는 자, 붉고 어린 달이여

その身を欲しがる 命を奪えよ

소노 미오 호시가루 이노치오 우바에요

그 몸을 탐하는 목숨을 빼앗거라

 

AND



서클 - 凋叶棕


앨범 - 夢


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方紅魔鄉 - 上海紅茶館 ~ Chinese Tea


이벤트명 - C90









怒りも悲しみにさえ

이카리모 카나시미 사에모

분노에도 슬픔 조차도

そう けして負けない

소우 케시테 마케나이

그래, 결코 지지 않아

今 立ち上がれ

이마 타치아가레

지금 일어나라


遠く見上げる 無限の空に

토오쿠 미아게루 무겐노 소라니

저멀리 올려다본 무한의 하늘에

災いの星 黒く輝くとき

와자와이노 호시 쿠로쿠 카가야쿠토키

재앙의 별이 검게 빛날 떄


その影を知るものはいない

소노 카게오 시루모노와 이나이

그 형체를 아는자는 없어

静かに佇む守護者だけがいる

시즈카니 타타즈무 슈고샤 다케가 이루

조용히 우뚝 선 수호자만이 있을 뿐


誰かを守るため その身を燃やせ

다레카오 마모루 타메 소노 미오 모야세

누군가를 지키기위해 그 몸을 불태워라

熱くなれ その心 どこまでも気高く

츠요쿠 나레 소노 코코로 도코마데모 케다카쿠

강해져라, 그 마음은 어디까지고 고결하게


「彩光蓮華掌!!」

사이코우렌게쇼우

「채광연화장!!」


愛を力に変えて その掌で

아이오 치카라니 카에테 소노 테데

사랑을 힘으로 바꿔 그 손으로

美しきこの浮き世を護るために

우츠쿠시키 코노 우키요오 마모루 타메니

아름다운 이 속세를 지키기 위해


さあ迎え撃て凶星の影

사아 무카에우테 쿄우세이노 카게

자, 맞받아쳐라 흉성의 그림자를

全ての力を叩きつけろ 紅き伝説

스베테노 치카라오 타타키츠케로 아카키 덴세츠

모든 힘을 때려박아라 붉은 전설이여



遠く遥かな 無限の大地

토오쿠 하루카나 무겐도 다이치

넓디 넓은 무한의 대지

震え怯える 力なきものの声

후루에 오비에루 치카라나키 모노노 코에

겁에 질려 떠는 힘없는 자의 목소리


ともに戦うものなどいない

토모니 타타카우모노나도 이나이

같이 싸우는 자 따윈 없어

静かに佇む孤独な戦士

시즈카니 타타즈무 고도쿠나 센시

조용히 우뚝 선 고독한 전사


それでもその膝を つくことはなく

소레데모 소노 히자오 츠쿠 코토와 나쿠

하지만 그 무릎을 꿇지 않고

強くなれ その心 どこまでも尊く

츠요쿠나레 소노 코코로 도코마데모 토오토쿠

강해져라, 그 마음은 어디까지고 고귀하게


「地龍天龍脚!!」

치류텐류캬쿠

「지룡천룡각!!」


愛を力に変えて その掌で

아이오 치카라니 카에테 소노 테데

사랑을 힘으로 바꿔 그 손으로

美しきこの幻想郷を護るために

우츠쿠시키 코노 세카이오 마모루 타메니

아름다운 이 세계(환상향)을 지키기 위해


さあ迎え撃て凶星の影

사아 무카에우테 쿄우세이노 카게

자, 맞받아쳐라 흉성의 그림자를

誰よりも強く熱く輝け 紅き伝説

다레요리모 츠요쿠 아츠쿠 카가야케 아카키 덴세츠

누구보다도 강하고 뜨겁게 빛나라 붉은 전설이여



怒りも悲しみにさえ

이카리모 카나시미 사에모

분노에도 슬픔에 조차도

そう けして負けない

소우 케시테 마케나이

그래, 결코 지지 않아

今 立ち上がれ

이마 타치아가레

지금 일어나라



愛を力に変えて その掌で

아이오 치카라니 카에테 소노 테데

사랑을 힘으로 바꿔 그 손으로

美しきその笑顔を護るために

우츠쿠시키 소노 에가오오 마모루타메니

아름다운 그 미소를 지키기 위해


さあ迎え撃て凶星の影

사아 무카에우테 쿄우세이노 카게

자, 맞받아쳐라 흉성의 그림자를

時を越え永久に語り継がれろ 紅き伝説

토키오 코에 에이큐니 카타리츠가레로 아카키 덴세츠

시간을 넘어 영원히 전해져라 붉은 전설이여

AND






서클 - 魂音泉


앨범 - elysion


보컬 - たま , ytr


원곡 - 東方紅魔鄉 - 亡き王女の為のセプテット , U.N.オーエンは彼女なのか?


이벤트명 - 例大祭11



랩 번역은 못해먹겠다 리얼.








暗い夏 a case of murder 日陰に赤黒いColor

쿠라이 나츠 a case of murder 히카게니 아카쿠로이 Color

어두운 여름 a case of murder 그늘에 있는 검붉은 Color

屍の上にVampire 小さな身体

시카바네노 우에니 Vampire 치이사나 카라다

시체 위의 Vampire 작은 몸

まだまだ知られてない 近い未来にアナタも出会うかもしれない

마다마다 시라레테나이 치카이 미라이니 아나타모 데아우카모 시레나이

아직 알려지지 않았어 가까운 미래에 너도 만날지도 몰라

夜は独りにならず霧に飲まれるな アレは人に非ず

요루와 히토리니 나라즈 키리니 노마레루나 아레와 히토니 아라즈

밤엔 혼자 있지 마,안개에 먹히지마.그건 인간이 아닐지어니


か弱き僅かな抵抗 Hold on 離さない

카요와키 와즈카나 테이코우 Hold on 하나사나이

약하디 약한 저항 hold on 놓치지 않아

幼きDemon lordのルーチンワーク

오사나키 demon lord노 루친와크

어린 demon lord의 루틴워크(routine work)

少しずつ蝕む音色はLalala 気づけば腹を空かせ

스코시즈츠 무시바무 네이로와 Lalala 키즈케바 하라오 스카세

조금씩 좀먹는 음색은 lalala 어느샌가 배를 비우고

闇に好かれ 食事だけで疲れている

야미니 스카레 쇼쿠지다케데 츠카레테이루

어둠에게 사랑받으며 식사만으로 지쳐있는


The Embodiment of Scarlet Devil


優しく微笑む表情が描かれた肖像画

야사시쿠 호호에무 효우죠우가 에가카레타 쇼우죠우카

상냥하게 미소짓는 표정이 그린 초상화

眩い光を投げかける陽が日増しに焦げ付かす焦燥感

마부시이 히카리오 나게카게루 히가 히마시니 고게 츠카스 쇼우소우칸

눈부신 빛을 걸친 해가 빛을 바래게 한 조바심

輝く天罰の星達と零れ落ちる欲した血も運命

카가야쿠 텐바츠노 호시타치토 코보레오치루 호시타치모 운메이

빛나는 천벌의 별들과 흘러넘치는 피조차 운명

闇に浮かぶ人影 吸血鬼の幻想

야미니 우카부 히토카게 큐케츠키노 겐소

어둠에 떠오르는 인영은 흡혈귀의 환상


月が照らす夜

츠키가 테라스 요루

달이 비춰지는 밤

残りは冥土へと渡す

노코리와 메이토에토 와타스

나머지는 명토로 흘려보내

操る運命 居合わす迷惑

아야츠루 사다메 이아와스 메이와쿠

조종하는 운명,마침 거기에 존재하는 귀찮음

Last Wordは別の話

Last word와 베츠노 하나시

last word는 예외

夜更けに目と目合わす

요후케니 메토메 아와스

깊은 밤에 눈과 눈이 마주쳐


寒く暗い夏

사무쿠 쿠라이 나츠

춥고 어두운 여름

昇る太陽をよそに霧がかる

노보루 타이요우오 요소니 키리가카루

떠오르는 태양을 무시하듯 안개가 피어나

人に飛び掛かる蝙蝠 キリがなく

히토니 토비카카루 코우모리 키리가나쿠

사람에게 날아드는 박쥐는 끝도 없이

雨降りの日には篭もりきり黙る

아메후리노 히니와 코모리 키리 다마루

비오는 날에는 틀어박혀 조용해져



また霧がかる

마타 키리가카루

또다시 안개가 피어나

突如異変が起こる let me know

도츠젠 이헨가 오코루 let me know

갑자기 이변이 일어나 let me know

消える人々 憤りとlibido

키에루 히토비토 이키도리토 libido

사라지는 사람들 분노와 libido


maybe,maybe not.


濃霧の奥には隠れ蓑

노우무노 오쿠니와 카쿠레미노

짙은 안개 속엔 방패막이


紅い月の夜

아카이 츠키노 요루

붉은 달이 뜬 밤

会話の中咲く花 雨降りの罠

카이가노 나카 사쿠 하나 아메후리노 와나

회화속에서 피어난 꽃 비가 내리는 함정

視界は今も紅に染まったままで

시카이와 이마모 쿠레나이니 소맛타 마마데

시계는 지금도 붉게 물든채로


眠らない城 狭くなる視界 それが別腹にしろ欲しくなるtea time

네무라나이 시로 세마쿠나루 시카이 소레가 베츠바라니시로 호시쿠나루 tea time

잠들지 않는 성,좁아지는 시야,그걸 차치하고도 원하게 되는 tea time

何時まで経っても帰らない人 夢半ば

이츠마데 탓테모 카에라나이 히토 유메나카바

얼마나 지나도 돌아오지 않는 사람은 꿈꾸는 중

首一つ落ちてない屋敷内 珍しい紅茶に好き嫌い

쿠비히토츠 오치테나이 야시키나이 메즈라시이 코우차니 스키키라이

목 하나 떨어져 있지 않은 저택 안엔 진귀한 홍차를 향해 투정부려

悪魔の夢に出る人々は今も、この先も、行方知れず

아쿠마노 유메니 데루 히토비토와 쿄우모 코노사키모 유쿠에시라즈

악마의 꿈에 나오는 사람들은 오늘도,그 이후로도 행방불명


残さず全部 次は必ず 少なからず喜んでいる 月が瞬く

노코사즈 젠부 츠기와 카나라즈 스쿠나카라즈 요로콘데이루 츠키가 마타타쿠

남기지 않고 전부,다음엔 반드시,적잖이 기뻐하고 있어

招かれざる客 こんなにも月が紅いから

마네카라즈 캬쿠 콘나니모 츠키가 아카이카라

불러들이지 않은 손님,이렇게 달이 붉으니까

この夜だけは暑く永くなりそうな気がして仕方ない

코노 요루다케와 아츠쿠 나가쿠 나리소우나 키가 시테 시카타나이

이 밤만큼은 뜨겁고 길거같은 느낌이 강하게 들어

掃除係も気が気じゃない

소우지카카리모 키가키쟈나이

청소담당도 썩 느낌이 좋지 않아


月が照らす夜

츠키가 테라스 요루

달이 비춰지는 밤

残りは冥土へと渡す

노코리와 메이토에토 와타스

나머지는 명토로 흘려보내

操る運命 居合わす迷惑

아야츠루 사다메 이아와스 메이와쿠

조종하는 운명,마침 거기에 존재하는 귀찮음

Last Wordは別の話

Last word와 베츠노 하나시

last word는 예외

夜更けに目と目合わす

요후케니 메토메 아와스

깊은 밤에 눈과 눈이 마주쳐


寒く暗い夏

사무쿠 쿠라이 나츠

춥고 어두운 여름

昇る太陽をよそに霧がかる

노보루 타이요우오 요소니 키리가카루

떠오르는 태양을 무시하듯 안개가 피어나

人に飛び掛かる蝙蝠 キリがなく

히토니 토비카카루 코우모리 키리가나쿠

사람에게 날아드는 박쥐는 끝도 없이

雨降りの日には篭もりきり黙る

아메후리노 히니와 코모리 키리 다마루

비오는 날에는 틀어박혀 조용해져



また霧がかる

마타 키리가카루

또다시 안개가 피어나

突如異変が起こる let me know

도츠젠 이헨가 오코루 let me know

갑자기 이변이 일어나 let me know

消える人々 憤りとlibido

키에루 히토비토 이키도리토 libido

사라지는 사람들 분노와 libido


maybe,maybe not.


濃霧の奥には隠れ蓑

노우무노 오쿠니와 카쿠레미노

짙은 안개 속엔 방패막이


紅い月の夜

아카이 츠키노 요루

붉은 달이 뜬 밤

会話の中咲く花 雨降りの罠

카이가노 나카 사쿠 하나 아메후리노 와나

회화속에서 피어난 꽃 비가 내리는 함정

視界は今も紅に染まったままで

시카이와 이마모 쿠레나이니 소맛타 마마데

시계는 지금도 붉게 물든채로


浮かぶ姿は本物か或いはreplica 会話には深い意味は別に無く

우카부 스가타와 혼모노카 아루이와 replica 카이가니와 후카이 이미와 베츠니 나쿠

떠오른 형태는 본체인가 혹은 replica 회화에 그렇게 깊은 의미는 없고

珍妙な客の動きはtechnical 態度はcynical

진묘나 캬쿠노 우고키와 테크니컬 타이도와 시니컬

진묘한 손님의 움직임은 테크니컬,태도는 시니컬

目にも鮮やか 狂える日の音色と映像 真夏の夜の震える気温

메니모 아자야카 쿠루에루 히노 네이로토 에이조 마나츠노 요루노 후루에루 키온

눈에도 선명하게 새겨진 미칠듯한 태양의 음색과 영상 한여름 밤에 떨려오는 기온

爪も尾も隠さず 夢の様 血の雨が降るエリュシオン

츠바모 시포모 카쿠사즈 유메노 요우 치노 아메가 후루 에류시온

손톱도 꼬리도 숨기지 않고 꿈처럼 혈우가 내리는 엘리시온

数多の晩を越えてきた館の主

아마타노 반오 코에테 키타 야가타노 아르지

수많은 밤을 지내온 저택의 주인

次は貴女の番 追い求めてきたのはkatharsis

츠기와 아나타노 반 오이모토메테키타노와 카타르시스

다음엔 네 차레,추구해 온것은 카타르시스

敵か見方か 日光を嫌った少女の少し大きめな日傘

테키카 미카타카 잇코오 키랏타 쇼죠노 스코시 오오키메나 히카사

적인가 아군인가,일광을 싫어하는 소녀의 조금 큰 양산

悪夢醒める全世界 晴れてない このままじゃ何時迄も帰れない

아쿠무 메자메루 젠세카이 하레테나이 코노마마쟈 이츠마데모 카에레나이

악몽에서 눈뜨는 모든 세계는 맑지 않아,이대로라면 언제까지고 돌아갈 수 없어

不夜城の地下深くにのんびりとした欠伸 限りなく掻き乱す とんだ厄日

후야죠노 치카 후카쿠니 논비리토시타 아쿠비 카기리나쿠 카키미타스 돈다 야쿠비

불야성의 지하 깊은곳에서 들려오는 느긋한 하품,한없이 머리를 헝클어뜨려 뭐하는 액일인가

情緒不安定 気まぐれでcrazy やめときな!気が触れるぜ?

죠죠 후안테이 키마구레데 크레이지 야메토키나! 키가 후레루제

정서불안정에 제멋대로에 크레이지 그만둬!성질 건드린다구?

遊び相手 食の材料との会話は嘘みたいで未体験のもの

아소비 아이테 쇼쿠노 자이료토노 카이가와 우소미타이데 미타이켄노 모노

놀 상대,먹는것과의 회화는 거짓말같은 첫 경험

starbow 風来坊 乗る上昇気流 1枚のコイン渡す NO CONTINUE

스타보우 후라이보 노보루 죠우소키류 이치마이노 코인 와타스 노 컨티뉴

스타보우,방랑객,올라오는 상승기류,한개의 코인을 넘겨 NO CONTINUE

誇り高き吸血鬼の御伽噺なら幾百年

호코리 타카키 큐케츠키노 오토기바나시나라 이쿠햐쿠넨

긍지 높은 흡혈귀의 옛날이야기라면 몇백년전에도 있었지

形にはならない何かをこの楽園にて見つけたくて

카타치니와 나라나이 나니카오 코노 라쿠엔니테 미츠케타쿠테

형태를 가지지 않은 무언가를 이 낙원에서 찾아내고 싶어서

寒い夜も明けてしまえば蒸し暑いはず 暗い夏のclimax

사무이 요루모 아케테 시마에바 무시아츠이 하즈 쿠라이 나츠노 클라이맥스

추운 밤도 밝아버리면 무더워질터,어두운 여름의 클라이맥스

雲間から刺す月明かりが探すtarget 紅色の幻想郷

쿠모마카라 사스 츠키아카리가 사가스 타겟 아카이로노 겐소쿄

구름 사이로 비춰지는 달빛이 찾는 타겟,붉은 색의 환상향


月が照らす夜

츠키가 테라스 요루

달이 비춰지는 밤

残りは冥土へと渡す

노코리와 메이토에토 와타스

나머지는 명토로 흘려보내

操る運命 居合わす迷惑

아야츠루 사다메 이아와스 메이와쿠

조종하는 운명,마침 거기에 존재하는 귀찮음

Last Wordは別の話

Last word와 베츠노 하나시

last word는 예외

夜更けに目と目合わす

요후케니 메토메 아와스

깊은 밤에 눈과 눈이 마주쳐


寒く暗い夏

사무쿠 쿠라이 나츠

춥고 어두운 여름

昇る太陽をよそに霧がかる

노보루 타이요우오 요소니 키리가카루

떠오르는 태양을 무시하듯 안개가 피어나

人に飛び掛かる蝙蝠 キリがなく

히토니 토비카카루 코우모리 키리가나쿠

사람에게 날아드는 박쥐는 끝도 없이

雨降りの日には篭もりきり黙る

아메후리노 히니와 코모리 키리 다마루

비오는 날에는 틀어박혀 조용해져



また霧がかる

마타 키리가카루

또다시 안개가 피어나

突如異変が起こる let me know

도츠젠 이헨가 오코루 let me know

갑자기 이변이 일어나 let me know

消える人々 憤りとlibido

키에루 히토비토 이키도리토 libido

사라지는 사람들 분노와 libido


maybe,maybe not.


濃霧の奥には隠れ蓑

노우무노 오쿠니와 카쿠레미노

짙은 안개 속엔 방패막이


紅い月の夜

아카이 츠키노 요루

붉은 달이 뜬 밤

会話の中咲く花 雨降りの罠

카이가노 나카 사쿠 하나 아메후리노 와나

회화속에서 피어난 꽃 비가 내리는 함정

視界は今も紅に染まったままで

시카이와 이마모 쿠레나이니 소맛타 마마데

시계는 지금도 붉게 물든채로

AND





서클 - 豚乙女


앨범 - ポップ


보컬 - ランコ


원곡 - 東方紅魔鄉 - ほおずきみたいに紅い魂


이벤트명 - 例大祭11







好きとか嫌いとかじゃない 

스키토카 키라이토카쟈나이

좋아한다거나 싫어한다거나 하는건 상관 없어

決まりだから食べるだけ 

키마리다카라 타베루 다케

규칙이니까 먹을 뿐

自然の摂理に 意味をつける

시젠노 세츠리니 이미오 츠케루

자연의 섭리에 의미를 달아


神さまへの懺悔は終わった? 

카미사마에노 산카이와 오왓타

신님에게 바치는 참회는 끝났어?

足掻いたってまるで無駄なこと

아가이닷테 마루데 무다나 코토

발버둥쳐도 완전 소용 없는 짓이야


その手ちぎれば 潰されてく祈り 

소노 테 치기레바 츠부사레테쿠 이노리

그 손을 잘게 찢으면 으깨지는 기도

絶望が膨れるほど旨くなる

제츠보우가 후쿠레루 호도 우마쿠 나루

절망이 커질수록 맛있어져


弱さをたてに生きてる 

요와사오 타테니 이키테루

약함을 방패삼아 살아가는

哀れな旅人たちを 

아와레나 타비비토 타치오

불쌍한 여행자들을

あるべきところへ 還したげる

아루베키 토코로에 카에시타게루

가야할 곳으로 보내주겠어


その人生 生きて死ぬよりも 

소노 진세이 이키테 시누요리모

그 인생,살아가다 죽는것보다

次の人生 生きてみたらどう?

츠기노 진세이 이키테 미타라 도우

다음 인생을 살아보는건 어때?


いくら不味くて吐きそうになっても 

이쿠라 마즈쿠테 하키소우니 낫테모

아무리 맛없어서 토하고 싶을 정도라도

食べられぬ人類などいやしない

타베라레누 닌수나도 이야시나이

먹을수 없는 정도의 수는 내게 존재하지 않아


生きた深さがそのまま味になる 

이키타 후카사가 소노 마마 아지니 나루

살아온 깊이가 그대로 맛이 돼

わたしなり「ヒトノタメ」に喰らう 

와타시 나리 히토노 타메니 쿠라우

나도 나름대로 「사람을 위해」 먹는거야

いくら不味くて吐きそうになっても 

이쿠라 마즈쿠테 하키소우니 낫테모

아무리 맛없어서 토하고 싶을 정도라도

次の時美味しくなっていればいい

츠기노 토키 오이시쿠 낫테 이레바 이이

다음번에 맛있어 지면 되는거야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - encourager  (0) 2014.05.13
豚乙女 - 貴方ノ歌  (0) 2014.05.13
XL project - Starmine feat. mintea  (0) 2014.05.08
SOUND HOLIC - 彷徨のフィナーレ  (0) 2014.04.12
豚乙女 - フレル  (1) 2014.04.11
AND

서클 - はちみつれもん


앨범 - Rainbow Spell


보컬 - pyn


원곡 - 東方紅魔鄉 - ヴワル魔法図書館 , ラクトガール〜少女密室


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)















幾度目かの季節が巡って

이쿠도메카노 키세츠가 메굿테

몇번의 계절이 지나고

変わり映えのしない景色の中で

카와리바에노 시나이 케시키노 나카데

변치않는 경치 속에서


知識だけの世界は 語りかけること無く

지시키다케노 세카이와 카타리카케루 코토나쿠

지식뿐인 세계는 말을 걸어오지 않아

閉ざされたこの密室に 訪れた光

토자사레타 코노 헤야니 오토즈레타 히카리

닫혀진 이 밀실에 찾아온 빛


かけがえのないもの 私の中

카케가에노나이 모노 와타시노 나카

무엇과도 바꿀수 없는것이 내 속에서

キラキラと照らして 不意に涙

키라키라토 테라시테 후이니 나미다

반짝반짝하고 비춰져서 갑자기 눈물이 나



笑い声が何時までも響く

와라이고에가 이츠마데모 히비쿠

웃음소리가 언제까지고 울려퍼져

その感覚 触れたのはいつ以来?

소노 칸카쿠 후레타노와 이츠 이라이

이 감각에 닿은건 언제 이후였을까?


ありのままでいいよと 受け入れてくれたこと

아리노마마데 이이요토 우케이레테 쿠레타코토

있는 그대로가 좋아,라고 받아들여준 것

私が私のまま 今に刻まれて

와타시가 와타시노마마 이마니 키자마레테

내가 나인채로 현재에 새겨져


7つ[각주:1]の星空は 何時まででも

나나츠노 호시조라와 이츠마데데모

오전 4시의 별하늘은 언제까지고

永遠を綴って その最果てまで

에이엔오 츠즛테 소노 사이하테마데

영원을 이어나가,그 최후까지


指先でなぞる いつもと違う形 その意味が今なら分かるの

유비사키데 나조루 이츠모토 치가우 카타치 소노이미가 이마나라 와카루노

손끝으로 덧그려,언제나완 다른 형태를.그 의미를 지금이라면 알 수 있어


変わり映えのしない景色に

카와리바에노 시나이 케시키니

변치않는 경치에

幾度目の季節が通り過ぎて

이쿠도메노 키세츠가 토오리스기테

몇번째의 계절이 지나가고

かけがえないもの この場所から

카케가에노나이 모노 코노 바쇼카라

무엇과도 바꿀 수 없는 것이 이 장소에서

溢れ出す幸せ これからもずっと

아후레다스 시아와세 코레카라모 즛토

흘러넘치는 행복은 앞으로도 줄곧

  1. ななつ [七つ] 발음 듣기 [명사] 1. 일곱; 일곱 살. 2. 옛 시간의 이름; 지금의 오전·오후 4시경. [본문으로]
AND

서클 - Crest


앨범 - 流月抄 ~ Moon over Mind.


보컬 - ユリカ


원곡 - 東方紅魔鄉 - 亡き王女の為のセプテット


















朱く染まる日に 隔たれ届かぬ

아카쿠 소마루 히니 헤다타레 토도카누

붉게 물드는 태양에 떨어져 닿지 않아

儚い願いに 溜息こぼれ

하카나이 네가이니 타메이키 코보레

덧없는 소원에 한숨이 새어나와

西の空へ向け 手を翳せばまた

니시노 소라에 무케 테오 카자세바 마타

서쪽 하늘을 향해 손을 가려보면 또다시

光がこの身を 蝕んでいくわ

히카리가 코노 미오 무시반데 이쿠와

빛이 이 몸을 좀먹어가


光無き世界 夢をもたらさず

히카리나키 세카이 유메오 모타라사즈

빛 없는 세계에서 꿈을 가지지 못한채

月だけ偽り 紅く輝いて

츠키다케 이츠와리 아카쿠 카가야이테

달만이 거짓되게 붉은색으로 빛나고 있어


もしもあの月が 消えていくのならば 想いを馳せ

모시모 아노 츠키가 키에테 이쿠노나라바 오모이오 하세

만일 저 달이 사라진다면 마음을 달려서

跡形もなく この身も消えて往けば 永遠を逃れ

아토카타모 나쿠 코노미모 키에테 유케바 에이엔오 노가레

형태도 없이 이 몸조차 사라진다면 영원에서 벗어나


黄昏の空 真紅に染めて

타소가레노 소라 맛카니 소메테

황혼의 하늘을 새빨갛게 물들여

偽りの色 ただ虚しく

이츠와리노 이로 타다 무나시쿠

거짓된 색은 그저 허무하게

儚きものよ 流れる時よ

하카나키모노요 나가레루 토키요

덧없는 자여,흘러가는 시간이여

愛しきものへの 紅い涙流れて

이토시키 모노헤토 아카이 나미다 나가레테

사랑스런 것에게로 붉은 눈물을 흐르게 해다오


寂しく光る 真紅な月よ

사비시쿠 히카루 맛카나 츠키요

쓸쓸하게 빛나는 새빨간 달이여

寄り添う星を 求めている?

요리소우 호시오 모토메테 이루

가까이 오는 별을 원하고 있는가?

もしこの願い 叶うのならば

모시 코노 네가이 카나우노나라바

만일 그 소원이 이루어진다면

愛しきものを 永遠へと導け

아이시키 모노오 에이엔에토 미치비케

사랑스런 것을 영원으로 인도하라


不意に日は沈み 夜が訪れる

후이니 히와 시즈미 요루가 오토즈레루

갑자기 해가 저물고 밤이 찾아와

叶わぬ 願いは 闇に消えて往く

카나와누 네가이와 야미니 키에테 유쿠

이루어지지 않는 소원은 어둠속에 사라져 가

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE