아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方深秘録'에 해당되는 글 2건

  1. 2016.01.03
    凋叶棕 - Ms. lonley hedgehog
  2. 2015.09.26
    Liz Triangle - インモータル フィロソフィー(임모탈 필로소피)




서클 - 凋叶棕


앨범 - 密


보컬 - nayuta


원곡 - 東方深秘録 - ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師


이벤트명 - C89







ああ、辺り一面 コンクリートとガレキの山

아아, 아타리 이치멘 콘크리토토 가레키노 야마

아아, 주위는 콘크리트와 잡동사니의 산

どこかで見たセンスの悪い映画のセットのように無秩序極まって

도코카데 미타 센스노 와루이 에가노 셋토노 요우니 무치츠죠 키와맛테

어디선가 봤던 센스 나쁜 영화의 세트장처럼 엄청나게 무질서해

ああ、辺り一面 散らばっている≪名前も知らないクラスメート≫の破片

아아 아타리 이치멘 치라밧테이루 다레카노 하헨

아아, 주위에 흩어져 있는 ≪이름도 모르는 클래스메이트(누군가)≫의 파편

もう二度と起き上がることもなさそうでほんの少し羨ましい気もする

모우니도토 오키아가루 코토모 나사소우데 혼노 스코시 우라야마시이 키모스루

이젠 두번 다시 일어날것 같아 보이지도 않아서 아주 조금 부럽기도 해

聞こえる壊れかけのラジオからはナンセンスな謳い文句の数々

키코에루 코와레카케노 라지오카라와 난센스나 우타이 몬쿠노 카즈카즈

부서지기 직전의 라디오에서 들려오는 넌센스한 수많은 글귀들

もう聞こえはしない 苛立ちも無いそれらを気にすることさえも無い

모우 키코에와 시나이 이라타치모 나이 소레라오 키니스루 코토사에모 나이

이젠 들리지 않아. 초조하지도 않아. 그런 것들을 신경 쓸 일 조차 없어

でもそれこそ本当は唯一真理だったかもとも揺さぶられては

데모 소레코소 혼토와 타다 히토츠 신리 닷타카모토모 유사부라레테와

하지만 그것이야말로 사실은 단 하나의 진리 였을지도 모른다고 동요하며

ただ呆然と考えている 夢と夢の狭間に、身を置いて。

타다 보젠토 칸가에테이루 유메토 우츠츠노 하자마니, 미오 오이테.

그저 멍하게 생각하고 있어. 꿈과 꿈(현세)의 틈새에, 몸을 두고.


ああ、夢をみている これはなんて悪趣味な夢

아아 유메오 미테이루 코레와 난테 아크슈미나 유메

아아, 꿈을 꾸고 있는거야. 이 어찌 악취미한 꿈인가

どこかで私を嘲笑う 何者かの声が聞こえ来さえする

도코카데 와타시오 아자와라우 나니모노카노 코에가 키코에 키사에스루

어디선가 나를 비웃는 누군가의 목소리가 들리기까지 해

ああ、夢ならいいのに そんな思いが脳裏を掠めては

아아, 유메나라 이이노니 손나 오모이가 노리오 카스메테와

아아, 꿈이라면 좋을텐데. 이런 생각이 뇌리를 스쳐 지나가

そんな俯瞰的な思いを抱くその端から徹底的に叩きのめされて

손나 멧타나 오모이오 이다쿠 소노 하시카라 멧타멧타니 타타키노메 사레테

그런 부감적인 마음은 품자마자 철저하게 박살나고

私は笑うよりほかになかった 幾多の思いに翻弄されて

와타시와 와라우요리 호카니 나캇타 이쿠타노 오모이니 혼로사레테

나는 그저 웃을 수 밖에 없었어. 수많은 마음에 농락당하며


もう悩みもしない堕落もしないそれらに怯える必要もない

모우 나야미모 시나이 다라쿠모 시나이 소레라니 오비에우 히츠요모 나이

이젠 고민하지 않아, 타락하지도 않아. 그런것들을 두려워할 필요도 없어

その恐れのあるもの引き起こすだろうもの 全てはこうして消えたのだから

소노 오소레노 아루 모노 히키오코스 다로우모노 스베테와 코우시테 키에타노 다카라

그 공포스러운 것, 그것들을 일으킬만한 것 모두 다 이렇게 사라졌으니까

心のどこか考えている これらの持ちえたその価値について。

코코로노 도코카 칸가에테이루 코레라노 모치에타 소노 카치니 츠이테

마음속 어딘가에서 생각하고 있어, 이것들이 가지고 있던 그 가치에 대해서.


もう誰もかも傷つけない。そこには一人ぼっちのハリネズミ。

모우 다레모카모 키즈츠케나이 소코니와 히토리 봇치노 하리네즈미

이젠 누구도 상처주지 않아. 이곳에 있는건 외톨이인 고슴도치 뿐.


もう何も要らない 何も求めない 夢を歩くよりほかには無い

모우 나니모 이라나이 나니모 모토메나이 유메오 아루쿠 요리 호카니와 나이

이젠 아무것도 필요 없어, 아무것도 바라지 않아. 꿈속을 걷는것 이외엔 아무것도 없어

でも私はどうして価値のあるものをこの世界でこそ得られなかったのか

데모 와타시와 도우시테 카치노 아루 모노오 코노 세카이데 코소 에라레나캇타노카

하지만 나는 어째서 가치 있는 것을 이 세계에서야 말로 얻지 못한걸까

ガレキの山で考えていた。

가레키노 야마데 칸가에테 이타

잡동사니의 산속에서 생각했어.

私が真に欲していたものは、けれど

와타시가 신니 호시테이타 모노와, 케레도

내가 진정 원했던것은, 하지만

“それら”の上で吐き出したって。

소레라노 우에데 하키다시탓데

"그것들"의 위에서 토해내 보아도.

――もうこの秘密(おもい)は伝わることはない。

모우 코노 오모이와 츠타와라 코토와 나이

이젠 이 비밀(마음)이 전해질 일은 없어.








(중간에 가사를 メタ라고 부른 부분이 있는데

사전에 찾아보니 ‘나중에’ ‘변하여’ ‘더불어’ ‘초(超)’ ‘고차적인’ 등의 의미를 나타내는 접두어.

라고 함)


가 아니라 めった 였다. : 분별없음; 마구 함; 함부로 함


부끄러워라.







참고로 앨범 자켓 뒤에 빨갛게 써져 있는 부분


名前ださい  

이름 구려

イタすぎwww

너무하잖ㅋㅋㅋㅋ

ぼっちが部活作って楽しいですかー?? 

왕따가 부활동 만들어서 즐거우신가요~??

は?????(表側“顧問”の字に×して“会長”と修正されてる部分に矢印)

하??????(겉면의 "고문"이라는 글자에 X표치고"회장"이라고 수정한 부분에 화살표)


스미레코 아껴라 좀...

AND




서클 - Liz Triangle


앨범 - インモータル フィロソフィー


보컬 - lily-an


원곡 - 東方深秘録 - 華狭間のバトルフィールド 


이벤트명 - C88




어...최초의 카센곡 보컬 어레인지...맞나?








嫌気がさすくらいの鈍色の空へと

이야카게 사스 쿠라이노 니비이로노 소라에토

싫증이 날 정도로 회색을 띈 하늘로

伸ばした右手は虚空を掴んだ

노바시타 미기테와 코쿠오 츠칸다

뻗은 오른손은 허공을 잡았어

世界を羨んだこの世の片隅で

세카이오 우라얀다 코노 요노 카타스미데

이 세상의 구석진 곳에서 세계를 원망할 때

彼女だけが私を見つけてくれた

카노죠다케가 와타시오 미츠케테 쿠레타

그녀만이 나를 찾아내주었어


凛とした唄声だけが響いてる いつもいつまでも

린토시타 우타고에다케가 히비이테루 이츠모 이츠마데모

의연한 노랫소리가 울려퍼져, 언제나, 언제까지나

無くした心を塗りつぶすように 私は唄を返す

나쿠시타 코코로오 누리츠부스 요우니 와타시와 우타오 카에스

잃어버린 마음을 덧칠하듯이 나는 답가를 불러


当たり前を受け入れて 沈んでたはずの

아타리 마에오 우케이레테 시즌데타 하즈노

당연한것을 받아들인채 가라 앉았을터인

私の心すら満たされて

와타시노 코코로스라 미타사레테

나의 마음마저 채워져

この世界の端っこだとしても 確かにつながっていたんだ

코노 세카이노 하싯코다토 시테모 다시카니 츠나갓테이탄다

이 세계의 구석이라 해도 분명하게 이어져 있었어


あれからどれくらいの時が経ったとしても

아레카라 도레쿠라이노 토키가 탓타토시테모

그때부터 얼마나 시간이 지났다 해도

すぐに思い出せる あれは一目惚れだろう

스구니 오모이다세루 아레와 히토메보레다로

바로 떠올릴 수 있으니 이건 분명 한눈에 반한거겠지

今度もここで会いましょう」なんて事のない約束

콘도모 코코데 아이마쇼 난테 코토노 나이 야쿠소쿠

「다음에도 여기서 만나자」 라는 이루어질 수 없는 약속

でもそれが私を前に進ませていたんだ

데모 소레가 와타시오 마에니 스스마세테 이탄다

하지만 그것이 나를 앞으로 나아가게 했었어


出会いは一期一会なんだろう それでも それでも

데아이와 이치고이치에 난다로 소레데모 소레데모

단 한번 뿐인 만남이었겠지. 하지만 그래도

今度会う時は少しだけでも 強い私でいたくて

콘도 아우 토키와 스코시다케데모 츠요이 와타시데 이타쿠테

다음에 만날 때는 조금이라도 강한 나로써 있고 싶어서


世の中は広すぎて見渡せないけど

요노 나카와 히로스기테 미와타세나이케도

세상은 너무나도 넓어서 전부 다 볼 순 없지만

手の届く距離が私の世界だわ

테노 토도쿠 쿄리가 와타시노 세카이다와

이 손이 닿는 거리가 나의 세계야

次に会えた時はきっと笑い返せるから

츠기니 아에타 토키와 킷토 와라이 카에세루카라

다음에 만날 떄엔 분명 같이 웃을 수 있을거야

気まぐれに唄でも交わす

키마구레니 우타데모 카와스

기분 내킬땐 노래도 같이 부를

その日を楽しみにしてる

소노 히오 타노시미니 시테루

그 날을 기대하고 있어


あの日を懐かしんで 少し色づいた記憶

아노 히오 나츠카신데 스코시 이로즈이타 키오쿠

그 날을 그리워하며 조금 색 바랜 기억

虚ろに笑う姿 忘れてしまったの?

우츠로니 와라우 스가타 와스레테 시맛타노

공허하게 웃는 그 모습, 잊고 만거야?

憶えていなくていい 覚えきれて無くてもいい

오보에테이나쿠테 이이 오보에 키레테나쿠테모 이이

기억해내지 못해도 좋아, 전부 기억해내지 못해도 좋아

私と貴方がいる それだけは確かなんだ ほら 嗚呼

와타시토 아나타가 이루 소레다케와 다시카난다 호라 아아

나와 네가 있어, 그것만은 확실해. 그치 아아


あの頃を 取り戻せなくて 取り返せなくて

아노 코로오 토리모도세 나쿠테 토리카에세 나쿠테

그 무렵을 되돌릴수 없어서, 되찾을 수 없어서

上手く思い出せず私は泣いていた

우마쿠 오모이 다세즈 와타시와 나이테이타

제대로 떠올리지 못한채 나는 울고 있었어

始まった場所で終わりを迎える 命はとても尊くて

하지맛타 바쇼데 오와리오 무카에루 이노치와 토테모 토우토쿠테

시작된 장소에서 끝을 맞이해, 목숨은 너무나도 소중해서

二人で見上げた青空は 何も遮るものが無くて

후타리데 미아게타 아오조라와 나니모 사에기루 모노가 나쿠테

둘이서 올려다본 푸른 하늘을 가리는게 아무것도 없어

私たちは最後までこの唄をうたう

와타시타치와 사이고마데 코노 우타오 우타우

우리들은 마지막까지 이 노래를 불러

私もいつの日か 記憶が霞むのだろう

와타시모 이츠노 히카 키오쿠가 카스무노 다로

나도 언젠가 기억이 흐릿해져가겠지

大切な貴女の顔も唄も全て

다이세츠나 아나타노 카오모 우타모 스베테

소중한 너의 얼굴도 노래도 전부 다

忘れてしまうまで覚えていよう 

와스레테 시마우마데 오보에테이테 이요

잊어버릴때까지 기억하고 있을께

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE