아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方怪綺談'에 해당되는 글 4건

  1. 2016.10.04
    Alstroemeria Records - BACKCUT GIRL
  2. 2016.03.02
    Alstroemeria Records - Spiritual
  3. 2014.03.21
    ALiCE’S EMOTiON - CoNTRoLLED DoLL
  4. 2014.02.23
    Alice Music - Can't release




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - ULTRA DANCEHALL


보컬 - mican*


원곡 - 東方怪綺談 - the last judgement


이벤트명 - 例大祭13




이 곡이랑 WORLD THOERY, 그리고 STAND UP! 세곡 무한 반복 재생하면 질리지가 않음








裏切り 欺き 傷跡 憎しみ

우라기리 아자무키 키즈아토 니쿠시미

배신과 사기, 상처와 증오

いつになったら許せるかな

이츠니 낫타라 유루세루카나

언제가 되어야 용서할 수 있을까

失った太陽 嘘ばかりの過去

우시낫타 히카리 우소바카리노 카코

잃어버린 빛(태양), 거짓투성이의 과거

ただ閉じこもって 泣くだけ

타다 토지코못테 나쿠다케

그저 틀어박혀 울 뿐


何処にも行けない 臆病な私

도코니모 이케나이 오쿠뵤나 와타시

어디에도 가지 못하는 겁쟁이인 나는

誰も居ない部屋に ただひとり

다레모 이나이 헤야니 타다 히토리

아무도 없는 방에서 그저 혼자

かすれた泣き声 真っ暗な部屋に

카스레타 나키고에 맛쿠라나 헤야니

쉬어버린 울음소리가 새까만 방에서

虚しく響いた

무나시쿠 히비이테

덧없이 울려퍼졌어


閉ざされた重いトビラ

토자사레타 오모이 토비라

닫혀진 무거운 문에

手をかけてくれる

테오 카케테 쿠레루

손을 대어줄

誰かが来るのを待っていた

다레카가 쿠루노오 맛테이타

누군가가 오는걸 기다렸어


無くした鍵の在り処 探しもせずに

나쿠시타 카기노 아리카 사가시모 세즈니

잃어버린 열쇠가 어디에 있는지 찾아보지도 않은채

泣き叫ぶだけ空の蒼さ 思い出せずに

나키 사케부다케 소라노 아오사 오모이 다세즈니

울부짖을뿐, 하늘의 푸름조차 떠올리지 못한채

彷徨う日々君の言葉 尖った言葉

사마요우 히비 키미노 코토바 토갓타 코토바

방황하던 나날에 너의 말, 날 선 그 말과

冷たい瞳さえ鍵にかわる そんな幻想

츠메타이 메 사에 카기니 카와루 손나 겐소

차가운 눈조차 열쇠로 변하는 그런 환상을

抱いていたんだよ

이다이테 이탄다요

안고 있었어



君が吐き捨てた ガラスの言葉は

키미가 하키스테타 가라스노 코토바와

네가 뱉어버린 유리같은 말은

私のココロに 突き刺さるの

와타시노 코코로니 츠키사사루노

내 마음에 꽂혀버렸어

その痛みさえも 君の愛だって

소노 이타미사에모 키미노 아이닷테

그 고통조차 너의 사랑이라

信じたかったよ

신지타캇타요

믿고 싶었어


散らばった言葉の破片

치라밧타 코토바노 하헨

흩여진 말 조각을

手で拾い集め

테데 히로이 아츠메

손으로 줏어모아

繋げて鍵をつくった

츠나게테 카기오 츠쿳타

맞춰서 열쇠를 만들었어


無くした鍵の在り処 探しもせずに

나쿠시타 카기노 아리카 사가시모 세즈니

잃어버린 열쇠가 어디 있는지 찾지도 않은채

泣き叫ぶだけそんな日々は 終わりにしよう

나키사케부 다케 손나 히비와 오와리니 시요

울부 짖을뿐이었던 그런 나날은 끝내자

前見て ほらひとりきりで 走れるはずさ

마에 미테 호라 히토리키리데 하시레루하즈사

앞을 보고. 그래 혼자서라도 달릴 수 있을거야

帰る場所などもう無いから 前に進もう

카에루 바쇼나도 모우 나이카라 마에니 스스모

돌아갈 곳 따윈 이젠 없으니까 앞으로 나아가자

自分を信じるの

지분오 신지루노

자기를 믿는거야

AND




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - Double Counterpoint


보컬 - mican*


원곡 - 東方怪綺談 - 霊天 ~ Spiritual Heaven


이벤트명 - 例大祭7









凍り付く部屋 何もない部屋 動けないまま揺れる月

코오리츠쿠 헤야 나니모나이 헤야 우고케나이마마 유레루 츠키

얼어붙은 방, 아무도 없는 방에서 움직이지 않은채 흔들리는 달은

連れて行くのね 時を告げない大切な時計

츠레테 유쿠노네 토키오 츠게나이 다이세츠나 토케이

시간을 알리지 않는 소중한 시계를 가져가 버리는거네


流れ流れて 願った想い 残されたまま空を舞う

나가레 나가레테 네갓타 오모이 노코사레타 마마 쿠우오 마우

흐르고 흐르며 바래왔던 마음은 그저 남은채 허공에 춤춰

溶けて行くのね 指でなぞるの 淡い光と白い夜

토케테 유쿠노네 유비데 나조루노 아와이 히카리토 시로이 요루

녹아가는거구나, 옅은 빛과 새하얀 밤을 손가락으로 훑어 봐


頭に響く声 聞きたくない

아타마니 히비쿠 코에 키키타쿠나이

머리속에서 울려퍼지는 소리, 듣고 싶지 않아서

掻き消すようにただ耳を塞いだ 

카키케스 요우니 타다 미미오 후사이다

덮어 없애버리듯이 귀를 막았어


生まれて消えていく星よ どうしてこんなに綺麗に

우마레테 키에테이쿠 호시요 도시테 콘나니 키레이니

태어나고 스러져가는 별이여, 어찌하여 이렇게나 아름다운

輝き照らしているのに 涙 溢れてくるの? 

카가야키 테라시테이루노니 나미다 아후레테 쿠루노

빛을 비추고 있는데도 눈물이 흘러 넘치는걸까?

離れてしまうと知ってて 笑顔で置いていかないで

하나레테 시마우토토 싯테테 에가오데 오이테이카나이데

헤어져버릴걸 알면서도 미소를 남긴채 두고 가지 말아줘

ずるいよ届かないなんて いつかどこかで合いたいよ

즈루이요 토도카나이난테 이츠카 도코카데 아이타이요

치사하다구, 닿지 않는다니... 언젠가 어딘가에서 만나고 싶어


肌を刺す風 背中押す風 乾いた心 咲いた花

하다오 사스 카제 세나카 오스 카제 카와이타 코코로 사이타 하나

살갗을 찌르는 바람, 등을 떠미는 바람, 메마른 마음과 피어난 꽃

繰り返すのね 優しくなでて 見下ろす暗闇

쿠리카에스노네 야사시쿠 나데테 미오로스 쿠라야미

되풀이 되는거야, 나를 내려다보는 어둠이여 상냥하게 쓰다듬어줘


寄せては返す 波の間に間に 漂う記憶探してた

요세테와 카에스 나미노 마니마니 타다요우 키오쿠 사가시테타

다가오고 멀어지는 파도 속에서 떠다니는 기억을 찾고 있었어

離せないのね でも離れるの 大切だから置いてくの

하나세나이노네 데모 하나레루노 다이세츠다카라 오이테쿠노

놓지 않을꺼야, 하지만 멀어져 가. 소중하니까 두고 가는거야


また耳を塞いだ 聞こえるから

마타 미미오 후사이다 키코에루카라

다시 귀를 막았어, 들려오니까

静寂に響くは温かい声

시지마니 히비쿠노와 아타타카이 코에

정적속에 울려퍼지는 따뜻한 목소리가


いつかは思い出になって 影さえ色を失って

이츠카와 오모이데니 낫테 카게사에 이로오 우시낫테

언젠간 추억이 되어, 형태조차 색을 잃은

幸せ 空から祈って 誰に願い託すの?

시아와세 소라카라 이놋테 다레니 네가이 타쿠스노

행복을 하늘에 빌지만, 누구에게 소원을 빌어야 하는거야?

あなたの想い解ってた 形がどこにもなくても

아나타노 오모이 와캇테타 카타치가 도코니모 나쿠테모

너의 마음은 알고 있었어, 형태가 어디에도 없다 해도

痛いよ忘れたくないよ 早く巡り合えるように

이타이요 와스레타쿠 나이요 하야쿠 메구리 아에루 요우니

아파, 잊고 싶지 않아. 빨리 해후하기를...


生まれて消えていく星よ どうしてこんなに綺麗に

우마레테 키에테이쿠 호시요 도시테 콘나니 키레이니

태어나고 스러져가는 별이여, 어찌하여 이렇게나 아름다운

輝き照らしているのに 涙 溢れてくるの? 

카가야키 테라시테이루노니 나미다 아후레테 쿠루노

빛을 비추고 있는데도 눈물이 흘러 넘치는걸까?

離れてしまうと知ってて 笑顔で置いていかないで

하나레테 시마우토토 싯테테 에가오데 오이테이카나이데

헤어져버릴걸 알면서도 미소를 남긴채 두고 가지 말아줘

ずるいよ届かないなんて きっとすぐに会いに行くよ

즈루이요 토도카나이 난테 킷토 스구나 아이니 유쿠요

치사하다구, 두고간다니... 반드시 곧 만나러 갈께




AND

서클 - ALiCE'S EMOTION


앨범 - Third Ensemble: Rouge


보컬 - Shihori


원곡 - 東方怪綺談 - Romantic Children


이벤트명 - C79




어째 번역을 해도 느낌이 안산다...












Why don’t you come into world of chaos?

…Just kidding

Game is so addictive,

It’s Alice’s emotion


孤独を貪る迷宮

코도쿠오 무사부루 메이큐우

고독을 탐내는 미궁

騙し絵にあなたも魅入られたなら

다마시에니 아나타모 미이라레타나라

트릭 아트에 너도 홀려버리면

In my territory



Oh… Follow 妄想

Oh… Follow 모우소우

Oh… Follow 망상

Oh… More 能動

Oh… More 노우도우

Oh… More 능동

Oh… No rule

Oh…



行く宛ては 本能のまま

유쿠 아테와 혼노노 마마

갈 곳은 본능에 맡긴채

空蝉は何て脆いの Nonsense

우츠세미와 난테 모로이노 Nonsense

매미 허물은 이 얼마나 무른가 Nonsense

遊びましょ

아소비마쇼

같이 놀자

さぁ、 Play with me more

사아 Play with me more

자,Play with me more

We’re free from all gravity…



Why don’t you come into world of chaos?

One more time!

Game is so addictive,

It’s Alice’s mystery


アドレナリンの洪水に溺れて

아도레나린노 코우소니 오보레테

아드레날린의 홍수에 빠져

窒息したいのよ

칫소쿠시타이노요

질식사하고 싶어

無邪気に Break out history

무쟈키니 Break out history

천진하게 Break out history


Oh… Follow my thought

Oh… Controlled doll

Oh… No moral

Oh…


残酷なひとり遊び

잔코쿠나 히토리 아소비

잔혹한 혼자놀이

ままごとは無垢に繋げる Story

마마고토와 무쿠니 츠나게루 Story

소꿉질로 천진하게 이어가는 Story

嘲笑いましょ

와라이마쇼

비웃어주자

ねぇ、 Play with my doll

네에, Play with my doll

저기,Play with my doll


We’re free from all gravity…


行く宛ては 本能のまま

유쿠 아테와 혼노노 마마

갈 곳은 본능에 맡긴채

空蝉は何て脆いの Nonsense

우츠세미와 난테 모로이노 Nonsense

매미허물은 이 어찌 무른가 Nonsense

遊びましょ

아소비마쇼

같이 놀자

さぁ、 Play with me more

사아, Play with me more

자,Play with me more


We’re free from all gravity…

AND

서클 - Alice Music


앨범 - ありす†ほりっく


보컬 - Calo


원곡 - 東方怪綺談 - 不思議の国のアリス


이벤트명 - 七色魔女の人形舞踏會








keep a threads


たぐり寄せた答え

타구리 요세타 코타에

끌어당긴 대답

絡み合う未来

카라미 아우 미라이

뒤얽히는 미래

意味を成さぬ逃避

이미오 나세누 토우히

의미를 가지지 못하는 도피

どこか悲しげな瞳に

도코카 카나시게나 히토미니

어딘가 슬픈듯한 눈동자엔

写る後悔、心の雨

우츠로 코우카이 코코로노 아메

비춰지는 후회와 마음의 비



keep my hope


意図のない微笑み

이도노 나이 호호에미

의도 없는 미소

変わらない願い

카와라나이 네가이

변하지 않는 바람을

包み込んだ温もり(温度)

츠츠미 콘다 온도

감싸 안은 온도

今を紡ぐ一針から

이마오 츠나구 히토하리카라

지금을 잇는 한땀에서부터

零れ落ちた私の声

코보레 오치타 와타시노 코에

흘러 넘친 나의 목소리



君はここで永久の日を待った

키미와 코코데 토와노 히오 맛타

너는 여기서 영원한 날을 기다렸어

朽ちる糸に 面影は無いよ

쿠치루 이토니 오모카게와 나이요

썩어버린 실에 옛 모습은 없어



語れば偽り想いは過去へと変わる

카타레바 이츠와리 오모이와 카코에토 카와루

이야기하면 거짓된 마음은 과거로 변해

信じてた道筋ははかなく

신지테타 미치스지와 하카나쿠

믿고 있었던 길은 덧없고

変わらないものなど何も無い

카와라나이 모노나도 나니모 나이

변하지 않는것 따윈 아무것도 없다고

それを知ったとき

소레오 싯타토키

그걸 안 순간

終末は息をして心を染める

슈마츠와 이키오 시테 코코로오 소메루

종말은 숨을 쉬며 마음을 물들여



keep a threads


積み重ねた言葉

츠미 카사네타 코토바

포게어 쌓인 말

出口の無い暗闇へのループ

데구치노 나이 쿠라야미에노 루-프

출구없는 깜깜한 밤의 루프

もしも明日を描けるなら

모시모 아스오 에가케루 나라

만일 내일을 그릴 수 있다면

君の事を許せただろう

키미노 코토오 유루세타다로우

너를 용서했겠지



僕はここで変わる日を待った

보쿠와 코코데 카와루 히오 맛타

나는 여기서 변하는 날을 기다렸어

朽ちる糸に今「サヨナラ」を告げる

쿠치루 이토니 이마 사요나라오 츠게루

썩어가는 실에 지금 「작별」을 고해



keep a threads


たぐり寄せた答え

타구리 요세타 코타에

끌어 당긴 대답

何も無い未来

나니모 나이 미라이

아무것도 없는 미래

意味を成さぬ逃避

이미오 나사누 토우히

의미를 갖지 못하는 도피

すべて諦めた瞳に

스베테 아키라메타 히토미니

모든걸 포기한 눈동자에

写る後悔、心の雨

우츠루 코우카이 코코로노 아메

비춰지는 후회와 마음의 비



語れば偽り想いは過去へと変わる

카타레바 이츠와리 오모이와 카코에토 카와루

이야기하면 거짓된 마음은 과거로 변해

信じてた温もりは冷たく

신지테타 누쿠모리와 츠메타쿠

믿고 있었던 온기는 차가웠고

変わらないものなど何も無い

카와라나이 모노나도 나니모 나이

변하지 않는것 따윈 아무것도 없다고

それを知ったとき

소레오 싯타 토키

그걸 안 순간

終末は手を伸ばし心を奪う

슈마츠와 테오 노바시 코코로오 우바우

종말은 손을 뻗어 마음을 빼앗아

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE