아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方妖々夢 ~ Ancient Temple'에 해당되는 글 2건

  1. 2019.03.04
    NJK record - Imitation
  2. 2014.01.05
    sound online - Survive



서클 - NJK record


앨범 - Crimson Glory


보컬 - 3L


원곡 - 東方妖々夢 - 東方妖々夢 ~ Ancient Temple


이벤트명 - 例大祭5







いつも聞こえる

이츠모 키코에루

언제나 들려오는

微かな歌声は目覚めを

카스카나 우타고에와 메자메오

작디작은 노래소리는 눈뜨는 것을

忘れた死人の歌う夜想花

와스레타 시비토노 우타우 야소우카

잊어버린 죽은자가 부르는 야상화


その身の滅びさえ 知る事のないまま

소노 미노 호로비사에 시루코토노 나이마마

그 몸이 무너진것조차 알지 못한채

見えない闇間を彷徨い続け

미에나이 야미요오 사마요이 츠즈케

보이지 않는 어둠속을 방황하며


誰も騙される偽りと化すこの真実

다레모 다마사레루 이츠와리토카스 코노 마코토

누구나가 속아버리는 거짓이 되어버린 이 진실

己の言葉さえ嘘となりゆく

오노레노 코토바사에 우소토 나리유쿠

나 자신의 말조차 거짓이 되어가



月が照らす 真昼の夜空は輝いて

츠키가 테라스 마히루노 요조라와 카가야이테

달이 비추는 한낮의 밤하늘은 빛나고

遥か過去の 未来を作り出す

하루카 카코노 미라이오 츠쿠리다스

머나먼 과거의 미래를 만들어가

そっと触れた 鍵なきの扉の鍵をかけ

솟토 후레타 카기나키 토비라노 카기오 카케

살짝 닿은 잠금쇠 없는 문을 잠그고

それは再び戻れぬ場所となる

소레와 후타타비 모도레누 바쇼토 나루

그곳은 두번다시 돌아가지 못할 곳이 되어



空の世界を移ろいゆく刹那の記憶

카라노 세카이오 우츠로이 유쿠 세츠나노 키오쿠

텅빈 세계를 변하게 하는 찰나의 기억

全てを忘れて…夢の向こうへ

스베테오 와스레테 유메노 무코우에

모든것을 잊고선... 꿈의 저편으로

虚ろなその瞳には

우츠로나 소노 메니와

텅 비어버린 그 눈동자엔

それすら解らずに 幻を求め

소레스라 와카라즈니 마보로시오 모토메

그조차 알지 못한채 환상을 바라며

朽ち果ててゆく

쿠치 하테테테 유쿠

썩어 없어져 갈 뿐



その繰り返し 誰もが醒めないこの夢を

소노 쿠리카에시 다레모가 사메나이 코노 유메오

그 반복을, 누구나가 깨지 못하는 그 꿈을

今解き放ち時計が廻りだす

이마 토키 하나치 토케이가 마와리다스

지금 해방시킬때, 시계가 돌기 시작해



銀の髪が 光を絡めて闇を裂き

긴노 카미가 히카리오 카라메테 야미오 사키

은색의 머리카락이 빛을 엮어 어둠을 베고

遠く記す 地平を照らし出す

토오쿠 시루스 치헤이오 테라시다스

머나먼 기록의 지평을 밝히네

白く光る 水面が現世を揺らしてる

시로쿠 히카루 미나모가 우츠츠오 유라시테루

새하얗게 빛나는 수면이 현세를 흔들고 있는

朝が静かに訪れ行く世界

아사가 시즈카니 오토즈레유쿠 세카이

아침이 조용히 밝아오는 세계



AND

I'm Survive!



서클 - sound online


앨범 - NOSTALGIA


보컬 - 坂上 なち


원곡 -  東方妖々夢 - 東方妖々夢 ~ Ancient Temple









深き 衣を纏った この身は今はもう

후카키 코로모오 마돗타 코노미와 이마와 모우

짙은 색의 옷을 두른 이 몸은 지금은 더이상

現実(リアル)と夢現(むげん)の狭間で

리아루토 무겐노 하자마데

현실과 비몽사몽의 틈새에서

錆びず、光れず、触れられない我が身

사비즈 히카레즈 후레라레나이 와가미

녹슬지 않고,빛나지 않는 만질 수 없는 내 몸

それでも眠りし闘志を 込めた刃を

소레데모 네무리시 토우시오 코메타 야이바오

그래도 잠든 투지를 담은 이 날을


全て 捧げよう

스베테 사사게요우

모두 바치겠어

淡き 光の元へ

아와키 히카리노 모토에

옅은 빛의 곁에

決して 果てない

케시테 하테나이

결코 끝 없는 

想いこそ 今を生きる、そう

오모이 코소 이마 이키루 소우

마음이기에 지금을 살아가,그래


「-I'm Survive-」


ひらひらと舞い散る桜を 今宵も咲かせよう

히라히라토 마이오치루 사쿠라오 코요이모 사카세요우

하늘하늘 흩날려 내리는 벚꽃을 오늘 밤도 피워보자

妖しく輝いた姿に 魅せられた私を

아야시쿠 카가야이타 스가타니 미세라레타 와타시오

괴이하게 반짝이는 모습에 반해버린 나를

はらはらと落ち行く桜を 誰も汚さぬよう

하라하라토 오치유쿠 사쿠라오 다레모 카가세누요우

하늘하늘 떨어져가는 벚꽃을 누구도 더럽히지 못하게

せめてその瞳開く前に 全て終わらせましょう

세메테 코노 히토미 히라쿠 마에니 스베테 오와라세마쇼우

적어도 그 눈동자가 열리기 전에 모든걸 끝내주겠어



蒼き 瞳は静かに 赤く研ぎ澄まされ

아오키 히토미와 시즈카니 아카쿠 토기 스마사레

푸른 눈동자는 붉게 갈고 닦여져

現実(リアル)は夢現(むげん)と交わる

리아루와 무겐토 마지와루

현실은 비몽사몽과 섞여

声も、上げずに、誓ったこの忠誠が為

코에모 아게즈니 치캇타 코노 츄세이가 타메

목소리도 높이지 않고 맹세한 충성을 위해

恐れる物など無いと微笑む

오소레루 모노나도 나이토 호호에무

무서워할 것 따윈 없다고 미소지어


明日は 捨てよう

아스와 스테요우

내일은 버리자

傍に 居られるのなら

소바니 이라레루노나라

곁에 있을 수만 있다면

決して 果てない

케시타 하테나이

결코 끝없는

想いこそ 今を創る、そう

오모이코소 이마오 츠쿠루 소우

마음이야말로 지금을 만들어 그래


「-I'm Survive-」


ゆらゆらと羽ばたいた蝶に 広がる青空を

유라유라토 하바타이타 쵸우니 히로가루 아오조라오

흔들흔들 날개짓하는 나비에게 펼쳐진 푸른 하늘을

気高き虹色の姿に 奪われた私を

케타카키 니지이로노 스가타니 우바와라타 와타시오

무지개색으로 빛나는 긍지높은 모습에 마음을 빼앗긴 나를

ふわふわと飛び回る蝶を 誰も落とさぬよう

후와후와토 토비 마와루 쵸우오 다레모 오토사누 요우

둥실둥실 떠다니는 나비를 누구도 떨어뜨리지 못하게

せめてその痛みが来る前に 全て終わらせましょう

세메테 소노 이타미가 쿠루 마에니 스베테 오와라세마쇼우

적어도 그 고통이 오기 전에 모든걸 끝내주겠어



あと少し たとえ倒れても 諦めたりしない

아토 스코시 타토에 타오레테모 아키라메타리 시나이

앞으로 조금만 더,만약에 쓰러져도 포기하지 않아

満開にそよぐ花びらを この目に焼き付けて

만카이 소요구 하나비라오 코노메니 야키츠케테

만개해 살랑이는 꽃잎을 이 눈에 새기고

もう少し この手を伸ばせば 貴方に届くから

모우 스코시 코노 테오 노바세바 아나타니 토도쿠 카라

조금만 더,이 손을 뻗으면 당신에게 닿을테니까

一番の春を捧げる為 永久に

이치반노 하루오 사사게루 타메 토와니

최고의 봄을 바치기 위해 영원히


ひらひらと舞い散る桜を 今宵も咲かせよう

히라히라토 마이오치루 사쿠라오 코요이모 사카세요우

하늘하늘 흩날려 내리는 벚꽃을 오늘 밤도 피워보자

妖しく輝いた姿に 魅せられた私を

아야시쿠 카가야이타 스가타니 미세라레타 와타시오

괴이하게 반짝이는 모습에 반해버린 나를

はらはらと落ち行く桜を 誰も汚さぬよう

하라하라토 오치유쿠 사쿠라오 다레모 카가세누요우

하늘하늘 떨어져가는 벚꽃을 누구도 더럽히지 못하게

せめてその瞳開く前に 全て終わらせましょう

세메테 코노 히토미 히라쿠 마에니 스베테 오와라세마쇼우

적어도 그 눈동자가 열리기 전에 모든걸 끝내주겠어


AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE