아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方夢時空'에 해당되는 글 5건

  1. 2020.06.10
    Alstroemeria Records - IN THE FLICKERING
  2. 2016.10.04
    Alstroemeria Records - WORLD THOERY
  3. 2014.10.05
    Alstroemeria Records - PUNISHMENT
  4. 2014.07.10
    発熱巫女~ず - Dreaming Forest
  5. 2014.02.19
    Alstroemeria records - saint




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - The World Destination


보컬 - タカナシトリコ


원곡 - 東方夢時空 - 夢消失~Lost Dream


이벤트명 - C82













処理落ちを積み上げて

쇼리오치오 츠미아게테

처리지연이 쌓이고 쌓여

宙に動き止める幾千の雨

츄우니 우고키 토메루 이쿠센노 아메

공중에서 움직임을 멈춘 수천개의 빗방울

水溜りゆらめきは

미즈타마리 유라메키와

물웅덩이의 흔들림은

次の更新ばかり待っているけど

츠기노 코우신 바카리 맛테 이루케도

다음 갱신만을 기다리고 있지만

境界も空間も未定義のまま揺れ に染まった

쿄우카이모 쿠우칸모 미테이기노마마 유레 (쿠로)니 소맛타

경계도 공간도 미정의된채 흔들리며 어둠에 물들었어

誰もいない ここならまだ誰もhackできない

다레모 이나이 코코나라 마다 다레모 하크 데키나이

아무도 없는 이곳이라면 아직 그 누구도 해킹 할 수 없을거야

ここでならまだ

코코데 나라 마다

여기라면 아직...



IN THE FLICKERING 





灰色の細い小道 

하이이로노 호소이 코미치

회색의 좁은 샛길엔

まだバグの匂いが漂っている途中で 

마다 바그노 니오이가 타다욧테이루 토츄우데

아직 버그의 냄새가 떠돌고 있고

路肩の茂みの中

로카타노 시게미노 나카

갓길의 수풀속엔

硝子色の小さな花が咲いている 

가라스 이로노 치이사나 하나가 사이테루

유리색의 작은 꽃이 피어있어


幻想を失った

겐소오 우시낫타

환상을 잃어버린

ひぐらしが揚力を手放していく

히구라시가 요우료쿠오 테바나시테 이쿠

쓰르라미는 양력을 잃어가고

魂はアセンブリコードの 隙間に儚く沈んだ

타마시이와 아센브리코도노 스키마니 하카나쿠 시즌다

혼은 어셈블리 코드의 틈새속에 덧없이 가라앉았어

東風が歩く音は

토우후가 아루쿠네와

봄바람의 걸음소리는

周波数領域をなぞって消える

슈우하슈 요이키오 나좃테 키에루

주파수영역을 훑고는 사라지고

テクスチャの裏側を

테크스챠노 우라가와오

텍스쳐의 안쪽을

揺蕩う僕がさまよって見上げる 

타유타우 보쿠가 사마욧테 미아게루

떠다니는 내가 헤메이며 올려다봐



覗いて 照らして

노조이테 테라시테

구멍 안쪽을 들여다보고

穴の奥を見る時

아나노 오쿠오 미루토키

빛을 비춰 보았을때

視界の その先

시카이노 소노사키

시선의 그 끝은

夢の中に いるから 

유메노 나카니 이루카라

꿈 속에 있을테니

覗いて 照らして

노조이테 테라시테

들여다봐줘, 비춰줘

僕を穿つ瞬間

보쿠오 우가츠 슌칸

그 빛이 나를 꿰뚫는 순간

視界の その先

시카이노 소노사키

시야의 그 끝에

道は伸びてゆくから

미치와 노비테 유쿠카라

길은 이어져 갈테니까



昼と夜が同居し

히루토 요루가 도오쿄시

낮과 밤이 동거하며

感情と情緒が一緒に揺らめいている 

칸죠우토 죠쵸가 잇쇼니 유라메이테루

감정과 정서가 함께 흔들려

先を急ぐプロセス

사키오 이소구 프로세스

처리를 서두르는 프로세스는

水銀色の瞳を背けている

스이긴이로노 히토미오 소무게테이루

수은색의 눈동자를 등지고 있어



処理落ちを積み上げて

쇼리오치오 츠미아게테

처리지연이 쌓이고 쌓여

宙に動き止める幾千の雨

츄우니 우고키 토메루 이쿠센노 아메

공중에서 움직임을 멈춘 수천개의 빗방울

水溜りゆらめきは

미즈타마리 유라메키와

물웅덩이의 흔들림은

次の更新ばかり待っているけど

츠기노 코우신 바카리 맛테 이루케도

다음 갱신만을 기다리고 있지만

境界も空間も未定義のまま揺れ に染まった

쿄우카이모 쿠우칸모 미테이기노마마 유레 (쿠로)니 소맛타

경계도 공간도 미정의된채 흔들리며 어둠에 물들었어

誰もいない ここならまだ誰もhackできない

다레모 이나이 코코나라 마다 다레모 하크 데키나이

아무도 없는 이곳이라면 아직 그 누구도 해킹 할 수 없을거야

ここでならまだ

코코데 나라 마다

여기라면 아직...





IN THE FLICKERING 





ちらついてちらついて

치라츠이테 치라츠이테

깜빡이고 깜빡이며

存在は世界に光を灯す

손자이와 세카이니 히카리오 토모스

존재는 세계에 빛을 비추고

足元を照らしては

아시모토오 테라시테와

발 밑을 비추고는

見えない道進んでバグを留めた

미에나이 미치 스슨데 바그오 토메타

보이지 않는 길을 나아가며 버그를 멈췄어

消えないで消えないで

키에나이데 키에나이데

사라지지 말아줘, 사라지지 말아줘

いつか見た幻 僕を惑わす

이츠카 미타 마보로시 보쿠오 마도와스

언젠가 본 환상은 나를 현혹하고

真っ暗なこの世界

맛쿠라나 코노 세카이

새까만 이 세계는

いつでも入り口が手招きしている

이츠데모 이리구치가 테마네키시테루

언제나 입구에서 내게 손짓하고 있어






覗いて 照らして

노조이테 테라시테

구멍 안쪽을 들여다보고

穴の奥を見る時

아나노 오쿠오 미루토키

빛을 비춰 보았을때

視界の その先

시카이노 소노사키

시선의 그 끝은

夢の中に いるから 

유메노 나카니 이루카라

꿈 속에 있을테니

覗いて 照らして

노조이테 테라시테

들여다봐줘, 비춰줘

僕を穿つ瞬間

보쿠오 우가츠 슌칸

그 빛이 나를 꿰뚫는 순간

視界の その先

시카이노 소노사키

시야의 그 끝에

道は伸びてゆくから

미치와 노비테 유쿠카라

길은 이어져 갈테니까


'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

龍道SP - 亡きふたりのための  (0) 2020.07.12
Shibayan records - Desert Years  (0) 2020.07.12
SYNC.ART'S - wandering girl  (1) 2020.06.06
NJK RECORD - NEVER TOUCH YOU  (0) 2020.04.18
ZYTOKINE - Grand Finale  (0) 2020.01.08
AND




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - ULTRA DANCEHALL


보컬 - nachi  (坂上なち)


원곡 - 東方夢時空 - 非統一魔法世界論


이벤트명 - 例大祭13









仄暗い部屋は 囁きに包まれ

호노구라이 헤야와 사사야키니 츠츠마레

어두침침한 방은 속삭임에 감싸여

闇へと誘うのでしょう

야미에토 이자나우노 데쇼

어둠속으로 끌어들이려는 거겠지

不可思議な力 その瞳そらせず

후가시기나 치카라 소노 히토미 소라세즈

불가사의한 힘에 그 눈동자를 돌리지 못한채

空虚に引き寄せられる

쿠우쿄니 히키요세라레루

공허에 이끌려가


ようこそ

요우코소

어서와

夢と魔法

유메토 마호

꿈과 마법으로

産まれた想いをひと纏めに

우마레타 오모이오 히토마토메니

태어난 마음을 하나로 묶어

大声上げて未来へ伝えて

오오고에 아게테 미라이에 츠타에테

큰소리를 내지르며 미래에로 전해


罪と願い

츠미토 네가이

죄와 소망

いつかは覚める夢の中では

이츠카와 사메루 유메노 나카데와

언젠가는 깨어날 꿈 속에선

不思議な事も起きるよ

후시기나 코토모 오키루요

신기한 일도 일어나는거야



あの日見た部屋は 今もまだ誰かを

아노 히 미타 헤야와 이마모 마다 다레카오

그 날 봤던 방은 아직도 누군가를

誘い続けるのでしょう

이자나이 츠즈케루노데쇼

끌어들이고 있겠지

その指でなぞり 薄れてく感覚

소노 유비데 나조리 우스레테쿠 칸카쿠

그 손가락으로 훑으면, 감각은 옅어지고

静かに滑り落ちてく

시즈카니 스베리 오치테쿠

조용하게 미끄러져 내려가


おかえり

오카에리

어서와

夢と魔法

유메토 마호

꿈과 마법으로

目醒めた小さな光掲げ

메자메타 치이사나 히카리 카카게

눈뜬 작은 빛을 내걸고

閉ざした部屋を照らして届けて

토자시타 헤야오 테라시테 토도케테

닫혀진 방을 비추고 전해줘


罪と願い

츠미토 네가이

죄와 소망

溶けてく朝もやに映るのは

토케테쿠 아사모야니 우츠루노와

녹아가는 아침안개에 비춰지는건

きっと素晴らしい世界

킷토 스바라시이 세카이

분명 멋진 세계일거야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

森羅万象 - カルテット  (0) 2017.02.23
Alstroemeria Records - BACKCUT GIRL  (0) 2016.10.04
Yonder Voice - 玻璃の揺籠  (0) 2016.09.22
Liz Triangle - アナザーエゴ  (0) 2016.09.01
FELT - faith  (0) 2016.08.17
AND




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - Flashlight


보컬 - nachi(坂上なち)


원곡 - 東方夢時空 - 時の風


이벤트명 - C86










都会の中で もみくちゃにされて

토카이노 나카데 모미쿠챠니 사레테

도시속에서 마구 짜부러져가며

流されるまま 心は削れて

나가사레루마마 코코로와 케즈레테

흘러가는대로 마음은 깎여나가고

街の明かりは ただ明るいだけ

마치노 아카리와 타다 아카루이 다케

길거리의 불빛은 그저 밝을 뿐

光の中が 闇の中

히카리노 나카가 야미노 나카

빛 속이야말로 어둠 속

君の心は 何を見ているの

키미노 코코로와 나니오 미테 이루노

너의 마음은 무엇을 보고 있니

君の望みが 本当にあるの?

키미노 노조미가 혼토니 아루노

너의 소망은 정말로 있는거야?

私の声は 聞こえているかな

와타시노 코에와 키코에테이루카나

내 목소리가 들리고 있는걸까나

この温もりも 忘れそう

코노 누쿠모리모 와스레소오

이 따뜻함마저 잊어버릴것 같애



時の中 流されていた ゆらゆら揺れてた

토키노 나카 나가사레테이타 유라유라 유레테타

시간속을 흘러가고 있었어,흔들흔들 흔들리고 있었지

思い切り ぶつけたいのよ 私の気持ちを

오모이키리 부츠케타이노요 와타시노 키모치오

내 마음을 힘껏 부딪치고 싶어

悩んでは 足踏みをして ゆらゆら 揺れてた

나얀데와 아시후미오 시테 유라유라 유레테타

고민하고 제자리걸음하며 흔들흔들 흔들리고 있었어

進めない 進めないまま 時は過ぎていた

스스메나이 스스메나이마마 토키와 스기테이타

나아가지 못해.나아가지 못한채 시간은 지나가고 있었어


信じる者に 与えられた罪

신지루 모노니 아타에라레타 츠미

믿는 자에게 주어진 벌

夢の中で 抜け出せないままに

유메노 나카데 누케다세나이마마니

꿈속에서 벗어나지 못한채

何度も 見逃した 幸せの欠片さえ

난도모 미노가시타 시아와세노 카케라사에

몇번이고 놓쳐버린 행복의 조각마저

信じる者に 与えられた罰

신지루모노니 아타에라레타 바츠

믿는 자에게 주어진 벌

君の声は まだ届かないまま

키미노 코에와 마다 토도카나이 마마

너의 목소리는 아직 닿지 않은채

何度も 触れていた 温もりもわからない

난도모 후레테이타 누쿠모리모 와카라나이

몇번이고 닿았던 온기마저 이젠 모르겠어




都会の中は まだ闇の中で

토카이노 나카와 마다 야미노 나카데

도시 속은 아직 어둠 속이고

明かりの中で 人の闇つくる

아카리노 나카데 히토노 야미 츠쿠루

불빛속에서 인간의 어둠을 만들어

街の明かりは とても綺麗でも

마치노 아카리와 토테모 키레이데모

거리의 불빛은 정말로 아름답지만

潜んだ色を 隠してた

히손다 이로오 카쿠시테타

숨어 있는 색을 감추고 있어

君の心は 何を映したの

키미노 코코로와 나니오 우츠시타노

너의 마음은 무엇을 비추는거야

君の夢に 私はいるのかな

키미노 유메니 와타시와 이루노카나

너의 꿈에 나는 있는걸까나

私の声は 届いてたのかな

와타시노 코에와 토도이테타노카나

내 목소리는 닿고 있는걸까나

この温もりは 残したい

코노 누쿠모리와 노코시타이

이 따뜻함을 남기고 싶어




街明かり 今日も照らした 深い闇の色

마치아카리 쿄오모 테라시타 후카이 야미노 이로

거리의 불빛이 오늘도 비춘 깊은 어둠의 색

忘れ行く 記憶の中に 残す傷跡を

와스레유쿠 키오쿠노 나카니 노코스 키즈아토오

잊혀져가는 기억속에 남은 상처자국을

本当の 闇を隠して 明かりは消えない

혼토노 야미오 카쿠시테 아카리와 키에나이

진실된 어둠을 감추고 불빛은 사라지지 않아

映し出す 嫌なぐらいに それは鮮明に

우츠시다스 이야나쿠라이니 소레와 센메이니

그건 싫을정도로 선명하게 비춰내


信じる者に 与えられた罪

신지루 모노니 아타에라레타 츠미

믿는 자에게 주어진 벌

夢の中で 抜け出せないままに

유메노 나카데 누케다세나이마마니

꿈속에서 벗어나지 못한채

何度も 見逃した 幸せの欠片さえ

난도모 미노가시타 시아와세노 카케라사에

몇번이고 놓쳐버린 행복의 조각마저

信じる者に 与えられた罰

신지루모노니 아타에라레타 바츠

믿는 자에게 주어진 벌

君の声は まだ届かないまま

키미노 코에와 마다 토도카나이 마마

너의 목소리는 아직 닿지 않은채

何度も 触れていた 温もりを感じたい

난도모 후레테이타 누쿠모리오 칸지타이

몇번이고 닿았던 따뜻함을 느끼고 싶어




信じるだけじゃ 意味がないままで

신지루 다케쟈 이미가 나이마마데

믿는것 만으론 의미가 없어

君の声も まだ届かないまま

키미노 코에모 마다 토도카나이 마마

너의 목소리도 아직 닿지 않은채

何度も 何度でも 呼びかけていたいから

난도모 난도데모 요비카케테 이타이카라

몇번이고 몇번이라도 부르고 있고 싶으니까

信じていたい でもわからなくて

신지테이타이 데모 와카라 나쿠테

믿고 싶어,하지만 모르겠어

なにをすれば 何を求めるなら

나니오 스레바 나니오 모토메루 나라

무엇을 해야,무엇을 원해야 하는지

答えも みつからず 風だけが吹いていた

코타에모 미츠카라즈 카제다케가 후이테이타

해답도 찾지 못한채 바람만이 불고 있었어


AND




서클 - 発熱巫女~ず


앨범 - "Flower of Life" The best selection 2008-2011


보컬 - mille


원곡 - 東方夢時空 - Dim. Dream


이벤트명 - 例大祭9



ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 번역기 돌린 수준의 영어번역


구글 번역기도 이거보단 잘하겠네...







ta la la la la la

ta la la la la la


I feel you breathing close in the dreaming forest 

꿈꾸는 숲속에서 네 숨결이 가까이서 느껴져


the time inside the clock

시계속의 시간아


now is the time to stop

이젠 멈출 시간이야


I feel the night is close and the stars are on the way

밤이 가까워지고 별이 떠오르고 있는게 느껴져




everlasting story 

변치 않는 이야기


together you and I

너와 내가 함께


day by day,my life in your life

조금씩 내 삶이 너의 삶속에서


everlasting brightness 

변치 않는 빛남


and I will see your smile

그리고 난 네 웃음을 보겠지


from the dawn to the night 

새벽에서 밤까지


like my daydream

마치 내 백일몽처럼



ta la la la la la

ta la la la la la


I know the time has come in the dreaming forest

이 꿈꾸는 숲에서 시간이 됐다는걸 깨달아


the beat inside my heart

내 속의 심장의 고동과


the one next to your heart

네 심장의 고동을


I hear it for the last time and I close my eyes

마지막으로 듣고 나는 눈을 감아





everlasting melody 

변치 않는 멜로디


I hear you sing to me

네가 불러준 노래를 들어


time goes by my hand in your hand

네 손에 있는 내 손을 통해 시간은 지나가


everlasting wonder 

변치 않는 궁금증


just how I came to be right here in your arms

그저 내가 어떻게 네 품속에 갈 수 있는지


like my daydream

마치 백일몽처럼




from the sky where the sun will rise

해가 떠오를 하늘에서부터


I will stand right here by your side

나는 네 곁에 서 있을꺼야


do you feel my heart inside your heart

네 가슴속에 있는 내 마음이 느껴지니


far away

멀리 떨어져도


on and on with you

계속해서 너와 함께 있을





everlasting story 

변치 않는 이야기


together you and I

너와 내가 함께


day by day,my life in your life

조금씩 내 삶이 너의 삶속에서


everlasting brightness 

변치 않는 빛남


and I will see your smile

그리고 난 네 웃음을 보겠지


from the dawn to the night 

새벽에서 밤까지


like my daydream

마치 내 백일몽처럼




everlasting melody 

변치 않는 멜로디


I hear you sing to me

네가 불러준 노래를 들어


time goes by my hand in your hand

네 손에 있는 내 손을 통해 시간은 지나가


everlasting wonder 

변치 않는 궁금증


just how I came to be right here in your arms

딱 내가 어떻게 네 품속에 있는지


like my daydream

마치 백일몽처럼


AND

서클 - Alstroemeria records


앨범 - Fragment Reactions


보컬 - 綾倉 盟


원곡 - 東方夢時空 - Reincarnation


이벤트명 - C76(コミックマーケット76)









乾きを潤すぬるい風 

카와키오 우루오스 누루이 카제

목마름을 적시는 눅눅한 바람

あと幾つ数えるの 

아토 이쿠츠 카조에루노

앞으로 얼마나 세어야 되는거야

切なさが思い出になるまで 

세츠나사가 오모이데니 나루마데

안타까움이 추억이 될때까지

少し夢見させて 

스코시 유메미사세테

잠시만 꿈을 꾸게 해줘


もし生まれ変われるなら 

모시 우마레 카와루나라

만일 다시 태어난다면

想いは届かない揚所へ 

오모이와 토도카나이 바쇼에

마음이 닿지 않는 장소에서...



記憶紐を解いて 

키오쿠 히모오 토이테

기억의 끈을 풀고

ひとつずつ辿ってみるの 

히토츠즈츠 타돗테 미루노

하나씩 더듬어봐

吸い込まれそうなほど 

스이코마레 소우나 호도

빨려들어갈 정도로

透き通った時間彷徨う 

스키톳타 지칸 사마요우

투명한 시간을 방황해

引き換えに出来るのは 

히키카에니 데키루노와

바꿀 수 있는것은

瞳と心と囁き 

히토미토 코코로토 사사야키

눈동자와 마음과 속삭임

願い叶うのなら 

네가이 카나우노나라

소원이 이루어진다면

あなたのキスで溶かして 

아나타노 키스데 토카시테

너의 키스로 녹여줘



見上げる事を躊躇ってた 

미아게루 코토니 타메랏테타

올려다보는걸 주저했던

星空が包み込む 

호시조라가 츠츠미코무

별하늘이 감싸 안아

優しく浮かぶは朧月夜

야사시쿠 우카부와 오보로즈키요

상냥하게 떠오르는 으스름 달밤

どうして位いてるの。。。?

도우시테 나이테루노

어째서 울고 있는거야...?



もし生まれ変われるなら

모시 우마레카와루나라

만일 다시 태어난다면

私は私でいさせて

와타시와 와타시데 이사세테

나를 나로써 있게 해줘



もう振り返らない

모우 후리카에라나이

이젠 돌이킬 수 없는

焦がれる幸せ犠牲に 

코가레루 시아와세 키세이니

타들어가는 행복을 제물로 삼아

この手を刃にして

코노 테오 야이바니 시테

이 손을 검으로 만들어

壊す事なんてできない

코와스 코토 난테 데키나이

부수는 일 따윈 할 수 없어

零れ星にならなかった

나가레보시니 나라나캇타

유성이 되지 못했어

いっそ消えるのなら

잇소 키에루노나라

차라리 사라진다면

あなたのキスで溶かして

아나타노 키스데 토카시테

너의 키스로 녹여줘



Without words I melt into moon

I still love you No reason, it's my fate


I still love you I melt into moon

I still love you No reason, it's my fate...

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE