아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方メレンゲ少女夜行'에 해당되는 글 2건

  1. 2014.07.29
    IOSYS - あたし色
  2. 2013.12.21
    IOSYS - twilight*twinkle




서클 - IOSYS


앨범 - 東方メレンゲ少女夜行


보컬 - Shihori


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット


이벤트명 - 例大祭8




목소리가 망가지는 shihori 누님





うつくしい刹那の欲望、ピンでさして

우츠쿠시이 세츠나노 요쿠보우 핀데 사시테

아름다운 찰나의 욕망을 핀으로 꽂아

みとれてた もてあそんだ

미토레테타 모테 아손다

눈을 빼앗겼어,갖고 놀았어

退屈をなめる

다이쿠츠오 나메루

지루함을 달랬어


期待、なんて。

키타이 난테

기대,따위

かじればすっぱくて 気付けば

칸지레바 슷파쿠테 키즈케바

느껴버리면 시큼해서 어느샌가

熟れすぎて 甘ったるくて

나레스기테 아맛타루쿳테

변해버려서,달디 달아서

朽ちてくだけなの

쿠치테쿠 다케나노

썩어갈 뿐이야


したたる祈りでまっかに染めたい

시타타루 이노리데 맛카니 소메타이

싱싱한 기도로 새빨갛게 물들이고 싶어

あたしのこと、だけ見て。

아타시노 코토다케 미테

나만을,봐줘


君がほしい まるごとぜんぶ

키미가 호시이 마루고토 젠부

너를 원해 통째로 전부 다

月が欠けてしまう前に

츠키가 카케테 시마우 마에니

달이 이지러지기 전에

「そばにおいで」

소바니 오이데

「곁에 오렴」

運命の行くあては、あたしにゆだねて。

운메이노 유쿠 아테와 아타시니 유다네테

운명의 목적지는 나에게 맡겨줘 


十六夜、こんな夜は

이자요이 콘나 요루와

음력 16일의 밤,이런 밤엔

夢をけがすのには 似合いでしょ?

뮤메오 케가스노니와 니아이데쇼

꿈을 더럽히기 딱 좋지 않아?

抗わず 時の砂くずそう

아라가와즈 토키노 스나 쿠즈소우

발버둥치지 말고 시간의 모래를 부수자


遮ったひかりで かたどった影絵は

사에깃타 히카리데 카타돗타 카게에와

가려진 빛으로 본뜬 그림자놀이는

こころのピースになる?

코코로노 피스니 나루

마음의 조각(piece)이 되는거야?


君がたりない まだかわいてる

키미가 타리나이 마다 카와이테루

네가 부족해 아직 목말라

うまく抱きあえないパズル

우마쿠 다키아에나이 파즈루

제대로 껴안지 못하는 퍼즐

明日なんて約束できないわ

아시타난테 야쿠소쿠 데키나이와

내일따윈 약속 못해

だって、気分しだいでしょ

닷테 키분시다이데쇼

그야,그때그때 기분이 바뀌는걸


運命なんて

운메이난테

운명 따윈

あてにしちゃダメ

아테니 시챠다메

기대해선 안돼

迷子をたのしむくらいで

마이고오 타노시무쿠라이데

미아를 재밌게 해주는 정도야

正解なんて

세이카이난테

정답따윈

ない迷路で

나이 메이로데

없는 미로 속에서


つ か ま え て み て よ !

츠   카   마   에   테   미   테  요     !

나   를   잡   아   봐    !


君がほしい まるごとぜんぶ

키미가 호시이 마루고토 젠부

너를 원해,통째로 전부

あたしに、それをいわせるの?

아타시니 소레오 이와세루노

내게 그걸 말하게 만드는거야?

そばに来たら

소바니 키타라

곁에 온다면

運命の行くあては、あたしにゆだねて。

운메이노 유쿠아테와 아타시니 유다네

운명의 목적지는 나에게 맡겨줘


AND

이거 왠지 번역이 있을거 같은 불길한 느낌이

발번역 ㄱㄱ




서클 - IOSYS


앨범 - 東方メレンゲ少女夜行


보컬 - shihori


원곡 - ダブルスポイラー - 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain



















綺麗に結んだ 髪の毛をほどく

키레이니 무슨다 카미노 케오 호도쿠

예쁘게 묶은 머리를 풀어

傷んだ毛先に 知らんぷりをして

이탄다 케사키니 시라나이 후리오 시테

상한 머리끝을 모른척하며

窓の向こう側 星が散らばって

마도노 무코우가와 호시가 치라밧테

창문 너머엔 별이 흩어져 있어

流れ星さえも 手に入れてみたい

나가레보시 사에모 테니 이레테 미타이

유성마저 손에 넣고 싶어져



今日もひとりきりだった

쿄우모 히토리키리 닷타

오늘도 혼자였어

明日もひとりきりで

아시타모 히토리키리데

내일도 혼자고

『もうさみしくはないの。』

모우 사미시쿠와 나이요

『이젠 쓸쓸하지 않아

目を伏せた嘘つき

메오 후세타 우소츠키

눈을 깔며 거짓말을 해



まぶしい世界 知らなくても 負ける気がしないわ

마부시이 세카이 시라나쿠테모 마케루 키가 시나이와

눈부신 세계를 몰라도 진 느낌이 안들어

心の奥を撫でる 儚く優しいざわめき越えて

코코로노 오쿠오 나데루 하카나쿠 야사시이 자와메키 코에테

마음 깊은곳을 어루만지는 덧없고 상냥한 술렁임을 넘어서

覚める夢より 続く夢を 見続けてゆけたら

사메루 유메요리 츠즈쿠유메오 미츠즈케테 유케타라

깨어나는 꿈보단 계속되는 꿈을 보며 살고 싶으니까


明日は君のために 星のシャワーを降らせてあげる 約束よ

아시타와 키미노타메니 호시노 샤와오 후라세테 아게루 야쿠소쿠요

내일은 너를 위해 별의 샤워를 뿌려줄께 약속이야


そっと囁いた声が ずっと耳に残ったまま

솟토 사사야쿠 코에가 즛토 미미니 노콧타 마마

살짝 속삭이는 목소리가 계속 귀에 남은채

目を閉じて願うなら また会える気がした

메오 토지테 네가우나라 마타 아에루 키가 시타

눈을 감고 기도한다면 또다시 만날 수 있는 기분이 들었어

その声が届くなら もう怖くはないよ

소노 코에가 토도쿠나라 모우 코와쿠와 나이요

그 목소리가 닿는다면 이젠 무섭지 않아


遠く丸く歪むような

토오쿠 마루쿠 유가무 요우나

멀고 둥글게 일그러진것처럼

この広い世界から

코노 히로이 세카이카라

이 넓은 세계에서

きっとひとつになれるの

킷토 히토츠니 나레루노

분명 하나가 될 수 있어

今日も祈り届けて

쿄우모 이노리 토도케테

오늘도 기도를 전해줘


夜が近付く 声をあげて泣き出す空の色

요루가 치카츠쿠 코에오 아게테 나키다스 소라노 이로

밤이 가까워져,목소리를 높여 울어대는 하늘의 색

きらめく星の海さまよう溺れる心を抱いて

키라메쿠 호시노 우미 사마요우 오보레루 코코로오 다이테

빛나는 별의 바다를 헤메며 빠진 마음을 안으며

彩る世界 私が見た 景色が見えるかな

이로도루 세카이 와타시가 미타 케시키가 미에루 카나

덧칠한 세계,내가 본 경치가 보일까나

今日は私のために 夢の中まで攫いにきてね 約束よ

쿄우와 와타시노 타메니 유메노 나카마데 사라이니 키테네 야쿠소쿠요

오늘은 나를 위해서 꿈속까지 납치하러 와줘 약속이야









염사잼

하타테잼

허밋퍼플잼

아야하테잼

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE