아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'春の湊に'에 해당되는 글 3건

  1. 2016.02.23
    XL Project - Seek for Destiny
  2. 2014.11.09
    SOUND HOLIC - FLASH STORM
  3. 2014.02.28
    回路-kairo- - Going


서클 - XL Project


앨범 - The starry sky


보컬 - mintea


원곡 - 東方星蓮船 - 春の湊に , 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind


이벤트명 - C77













ずっと何処かの星の 下で貴方を探して 

즛토 도코카노 호시노 모토데 아나타오 사가시테

줄곧 어딘가의 별 아래서 너를 찾아다니며

冷たくなったてのひら愛しい温もり求める 

츠메타쿠 낫타 테노히라 이토시이 누쿠모리 모토메루

차가워진 손바닥은 사랑스런 따뜻함을 원해


思い出に白い息かけて温かい記憶に浸る

오모이데니 시로이 이키 카케테 아타타카이 키오쿠니 히타루

추억에 하얀 입김을 불며 따뜻한 기억에 잠겨

離れゆくほど強くなる『会いたい』って 

하나레유쿠 호도 츠요쿠나루 아이타잇테

멀어질 수록 강해져,『만나고싶다』고


本当は痛いくらいに抱きしめてほしいの

혼토와 이타이쿠라이니 다키시메테 호시이노니

사실은 아플정도로 안아줬으면 좋겠지만

その腕にさえ届かなくて俯いているの 

소노 우데니사에 토도카나쿠테 우츠무이테이루노

그 팔에조차 닿지 못해서 고개를 숙이고 있어

ねえ貴方もどこかで泣いているの?

네에 아나타모 도코카데 나이테루노

저기, 너도 어딘가에서 울고 있는거야?


この 流星がとまる様な不意すぎた 

코노 호시가 토마루요나 후이스기타

이 유성이 멈출정도로 갑작스러운

貴方の笑顔に見えた切なさ描く螺旋 

아나타노 에가오니 미에타 세츠나사 에가쿠 라센

너의 미소속에서 보인 안타까움을 그리는 나선 

広すぎる空の下でどの星に私は

히로스기루 소라노 시타데 도노 호시니 와타시와

너무나도 넓은 하늘 아래 어느 별에 나는

愛を願えばいいの…どうか瞬いて 

아이오 네가에바 이이노 도우카 마타타이테

사랑을 빌면 되는걸까... 부디 빛나줘


二人で見たいと話した白い雪降り続いた 

후타리데 미타이토 하나시타 시로이 유키 후리츠즈이타

둘이서 보고싶다고 이야기 했었던 새하얀 눈이 계속 내려와

1人ぼっちで見る雪星たちが泣いている様 

히토리봇치데 미루 유키 호시타치가 나이테이루 요우

혼자서 보는 눈은 마치 별들이 울고 있는것처럼 보였어


消せない思い出残して 終幕なんて

케세나이 오모이데 노코시테 엔도로루난테

지울수 없는 추억을 남긴채 종막(엔드롤)이라니

「永遠のさよなら」なんて想像できない

에이엔노 사요나라 난테 소조 데키나이

「영원한 작별」이라니 상상도 못하겠어

ねえ貴方もどこかでそう思ってる…? 

네 아나타모 도코카데 소 오못테루

저기, 너도 어딘가에서 그렇게 생각하고 있지...?


この 流星が彼方まで突け抜けるなら 

코노 호시가 카나타마데 츠케누케루나라

이 유성이 저편까지 꿰뚫고 간다면

火傷したって構わない貴方のためだから 

야케도시탓테 카마와나이 아나타노 타메다카라

데인다해도 상관 없어, 너를 위해서니까

その先の『白い景色』の中2人はまた 

소노 사키노 시로이 케시키노 나카 후타리와 마타

그 끝에 있는 『하얀 경치』 속의 두사람은 또다시

愛しあう為の 再生 そう始められる 

아이시아우 타메니 리바스 소우 하지메라레루

서로 사랑하기 위한 재생(rebirth), 시작할 수 있을거야


もしもその思い出が 

모시모 소노 오모이데가

만일 그 추억이

白黒だって 

모노쿠로닷테

흑백(모노크롬)일지라도

2人出会えばまた鮮やかに咲き始める 

후타리 데아에바 마타 아자야카니 사키하지메루

두사람이 만난다면 또 다시 선명히 피기 시작할거야


この 流星が彼方まで突け抜けるなら 

코노 호시가 카나타마데 츠케누케루나라

이 유성이 저편까지 꿰뚫고 간다면

火傷したって構わない貴方のためだから 

야케도시탓테 카마와나이 아나타노 타메다카라

데인다해도 상관 없어, 너를 위해서니까

その先の『白い景色』の中2人はまた 

소노 사키노 시로이 케시키노 나카 후타리와 마타

그 끝에 있는 『하얀 경치』 속의 두사람은 또다시


Love already, live with the fate under this starry sky again.

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

GET IN THE RING - Purify  (0) 2016.03.14
Alstroemeria Records - Spiritual  (0) 2016.03.02
Poplica* - Resolution  (0) 2016.02.23
GET IN THE RING - Northeast Nostalgia  (0) 2016.01.14
魂音泉 - 幻灯花  (0) 2016.01.11
AND




서클 - SOUND HOLIC 


앨범 - Metallic Sanctus


보컬 - ユリカ 


원곡 - 東方星蓮船 -  春の湊に , 小さな小さな賢将


이벤트명 - 紅楼夢10








靡く風は踊り

나비쿠 카제와 오도리

불어제끼는 바람은 춤추고

空を泳ぐ船は旅立つ

소라오 오요구 후네와 타비타츠

하늘을 나는 배는 출항해

寄せて返す波音

요세테카에스 나미오토

밀려오는 파도소리에

鋭い牙がギラつく

스루도이 키바가 기라츠쿠

날카로운 엄니가 번뜩여


汚れのない心

케가레노 나이 코코로

더러움을 모르는 마음

誰もが皆 胸に秘めてる

다레모가 미나 무네니 히메테루

누구든 모두 가슴속에 감추고 있어

海は輝き放ち

우미와 카가야키 하나치

바다는 빛을 뿜어내고

溢れる正義 翔け出す

아후레루 세이기 카케타스

흘러넘치는 정의가 날아올라



宝舟 時空を越えて

타카라부네 토키오 코에테

보물선은 시공을 초월해

天の果ての果て 目指す

소라노 하테노 하테 메자스

하늘의 끝의 끝을 향해 나아가

荒れ狂う嵐の中

아레쿠루우 아라시노 나카

거친 태풍속에서

稲光が攻める

이나비카리가 세메루

번개가 치고 들어와


Break Out


振りかざした剣の先に

후리카자시타 츠루기노 사키니

치켜올린 검의 끝에

祷り込めて 誓い刻み付け

이노리 코메테 치카이 키자미츠케

소망을 담아 맹세를 새겨

流した血は振り返らず

나가시타 치와 후리카에라즈

흘린 피를 돌아보지 않은채

幸せな未来 ただ信じてゆけ

시아와세나 미라이 타다 신지테 유케

행복한 미래만을 그저 믿으며 가자


転がり落ちた太陽を

코로가리 오치타 타이요오

굴러떨어진 태양을

蹴り上げて 宵に散る花びら

케리아게테 요이니 치루 하나비라

차올려 초저녁에 흩어지는 꽃잎

鮮やかに澄み渡る蒼

아자야카니 스미와타루 아오

선명하게 개인 푸름속으로

無我夢中で飛び込んで 夢を掴め

무가무쥬우데 토비콘데 유메오 츠카메

무아지경으로 뛰어 들어 꿈을 잡아라



覗く望遠鏡

노조쿠 보우엔쿄우

들여다본 망원경 속에 보이는

遥か彼方 揺れる朧火

하루카 카나타 유레루 오보로비

머나먼 저편에서 흔들리는 아지랑이

地図を広げて向かう

치즈오 히로게테 무카우

지도를 펼치고 향하는 곳은

伝説の宝島へ

덴세츠노 타카라지마에

전설의 보물섬


謎を解く秘密の鍵

나조오 토쿠 히미츠노 카기

수수께끼를 푸는 비밀의 열쇠를

握り締めて 雲を貫け

니기리시메테 쿠모오 누케

굳게 쥐고 구름을 헤쳐나가

黒い風が吹きすさぶ

쿠로이 카제가 후키스사부

검은 바람이 휘몰아치는

戦いの幕開け

타타카이노 마쿠아케

전투의 막이 올라


Break down


闇に響く氷の花火

야미니 히비쿠 코오리노 하나비

어둠속에서 울려퍼지는 얼음의 불꽃

粉雪が真夏に舞い落ちる

코나유키가 마나츠니 마이오치루

가루눈이 한여름에 흩날려

季節外れの想い乗せ

키세츠 하즈레노 오모이 노세

계절을 벗어난 마음을 태우고

温もりを求め 見上げた星空

누쿠모리오 모토메 미아게타 호시조라

온기를 구하며 올려다본 별하늘


水しぶき噴き上げる影

미즈시부키 후키아게루 카게

물보라를 일으키는 형체는

波を壊し 過去を呑み込んで

나미오 코와시 카코오 노미콘데

파도를 부수고 과거를 삼켜

甘い戯れ言は捨て置き

아마이 자레고토와 스테오키

달콤한 헛소리는 버려두고

道を拓いて 何処までも進みゆけ

미치오 히라이테 도코마데모 스스미유케

길을 열고 어디까지고 나아가라




宝舟 時空を越えて

타카라부네 토키오 코에테

보물선은 시공을 초월해

天の果ての果て 目指す

소라노 하테노 하테 메자스

하늘의 끝의 끝을 향해 나아가

荒れ狂う嵐の中

아레쿠루우 아라시노 나카

거친 태풍속에서

稲光が攻める

이나비카리가 세메루

번개가 치고 들어와


Break Out


振りかざした剣の先に

후리카자시타 츠루기노 사키니

치켜올린 검의 끝에

祷り込めて 誓い刻み付け

이노리 코메테 치카이 키자미츠케

소망을 담아 맹세를 새겨

流した血は振り返らず

나가시타 치와 후리카에라즈

흘린 피를 돌아보지 않은채

幸せな未来 ただ信じてゆけ

시아와세나 미라이 타다 신지테 유케

행복한 미래만을 그저 믿으며 가자


闇に響く氷の花火

야미니 히비쿠 코오리노 하나비

어둠속에서 울려퍼지는 얼음의 불꽃

粉雪が真夏に舞い落ちる

코나유키가 마나츠니 마이오치루

가루눈이 한여름에 흩날려

季節外れの想い乗せ

키세츠 하즈레노 오모이 노세

계절을 벗어난 마음을 태우고

温もりを求め 見上げた星空

누쿠모리오 모토메 미아게타 호시조라

온기를 구하며 올려다본 별하늘


転がり落ちた太陽を

코로가리 오치타 타이요오

굴러떨어진 태양을

蹴り上げて 宵に散る花びら

케리아게테 요이니 치루 하나비라

차올려 초저녁에 흩어지는 꽃잎

鮮やかに澄み渡る蒼

아자야카니 스미와타루 아오

선명하게 개인 푸름속으로

無我夢中で飛び込んで 夢を掴め

무가무쥬우데 토비콘데 유메오 츠카메

무아지경으로 뛰어 들어 꿈을 잡아라




AND

서클 - 回路-kairo-


앨범 - So All we have (not) created equal


보컬 - 556t


원곡 - 東方星蓮船 - 春の湊に , 小さな小さな賢将


이벤트명 - C85(コミックマーケット85)












「さあ行こう」 手をとられて

사아 유코 테오 토라레테

「자,가자」손을 잡혀서

訳もわからないままに船出していたんだ

와케모 와카라나이 마마니 후나데시테 이탄다

이유도 알지 못한채 출항해버렸어

唐突に始まった僕らの宝探し

토토츠니 하지맛타 보쿠라노 타카사가시

갑자기 시작해버린 우리의 보물찾기

でもね まだ何も分からないんだ

데모네 마다 나니모 와카라나인다

하지만 말야,아직 아무것도 몰라


「大切なものを失くしてしまったんだ」

다이세츠나 모노오 나쿠시테 시맛탄다

「소중한걸 잃어버렸어」

悲しそうな顔で君が言う

카나시 소우나 카오데 키미가 이우

슬픈 표정을 짓고 네가 말해

だからねえどうか泣かないで 手伝ってあげるから

다카라 네에 도우카 나카나이데 테츠닷테 아게루카라

그러니까 저기,부디 울지 말아줘.도와줄테니까

前を向いて 今帆を張って また風を受けて進め

마에오 무이테 이마호오 핫테 마타 카제오 우케테 스스메

앞을 바라봐,이제 돛을 뻗어,다시 바람을 받으며 나아가


振り子は揺れていた 手がかりはなかった

후리코와 유레테이타 테가카리와 나캇

시계추는 흔들리고 있었어,단서는 없었어

その先はわかっていた それでも笑ってい

소노 사키와 와캇테 이타 소레데모 와랏테이타

그 끝은 알고 있었어,그래도 웃고 있었어

そうやって生きてきた 何も怖くなかった

소우 얏테 이키테키타 나니모 코와쿠 나캇타

그렇게 살아왔어,아무것도 무섭지 않았어

ただ船は進んでいた それが今嬉しかった

타다 후네와 스슨데 이타 소레가 이마 우레시캇타

그저 배는 나아가고 있었어,그게 지금 기뻤어



立ち止まり振り返ってゆっくりと考えてみる

타치토마리 후리카엣테 윳쿠리토 칸가에테 미루

멈춰서서 되돌아보며 천천히 생각해봐

どこまで行けるだろう?

도코마데 유케루 다로

어디까지 갈수 있을까?

不安も焦燥も全部引き連れたままで良い

후안모 쇼우소모 젠부 히키 츠레타 마마데 이이

불안도 초조함도 전부 데리고 가도 돼

いつだって傍にいるさ

이츠닷테 소바니 이루사

언제나 곁에 있을테니까


「大切なものは必ず見つけるから」

다이세츠나 모노와 카나라즈 미츠케루 카라

「소중한건 반드시 찾을 수 있어」

上手に笑って僕は言う

죠우즈니 와랏테 보쿠와 이우

능숙하게 웃으며 나는 말해

だからねえどうか泣かないで 見落としはしないから

다카라 네에 도우카 나카나이데 미오토시와 시나이카라

그러니까 저기,부디 울지 말아줘,못 보고 지나갈 일은 없을테니까

下を向いて 躓かぬように 一歩一歩ずつ前へ

시타오 무이테 츠마즈카누 요우니 잇포잇포 즈츠 마에에

아래를 내려다봐,걸려 넘어지지 않도록 한 걸음 한 걸음씩 앞으로


振り子は止まっていた 手がかりはなかった

후리코와 토맛테 이타 테가카리와 나캇타

시계추는 멈춰 있었어,단서는 없었어

その先はわかっていた 何もかもを失くし

소노 사키와 와캇테 이타 나니모 카모 나쿠시타

그 끝은 알고 있었어,모든걸 잃어버렸어

ずっとそう思っていた そんなことはなかった

즛토 소우 오못테 이타 손나 코토와 나캇타

계속 그렇게 생각하고 있었어,그렇지 않았어

ただ一つ残っていた それが今嬉しかった

타다 히토츠 노콧테이타 소레가 이마 우레시캇타

딱 하나 남아 있었어,그게 지금 기뻤어


振り子は揺れていた 全ては決まっていた

후리코와 유레테이타 스베테와 키맛테 이타

시계추는 흔들리고 있어,모든것은 정해져 있었어

迷いは捨てていた 光は溢れていた

마요이와 스테테이타 히카리와 아후레테 이타

미혹은 버렸어,빛이 흘러 넘치고 있었어

どこまでも進もう 航路は定まった

도코마데모 스스모우 코로우와 키맛타

어디까지든 나아가자,항로는 정해졌어

日が暮れてしまう前に 宝物探しに

히가 쿠레테 시마우 마에니 타카라모노 사가시니

해가 져버리기 전에 보물찾기 하러 가자

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

回路-kairo- - Crying  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Laughing  (0) 2014.02.28
回路-kairo- - Singing  (0) 2014.02.28
Alice Music - Can't release  (0) 2014.02.23
ALiCE'S EMOTiON - Rainy*Rainy  (1) 2014.02.23
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE