아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'星の器 ~ Casket of Star'에 해당되는 글 3건

  1. 2015.09.06
    凋叶棕 - ハロー、マイフレンド。
  2. 2014.07.29
    IRON ATTACK! - Star Dust
  3. 2014.02.01
    TAMUSIC - 願星 ~ねがいぼし~




이미 많이 번역 된 노래지만 애정으로...





서클 - 凋叶棕


앨범 - 喩


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方幻想郷 - 星の器 ~ Casket of Star , 蓬莱人形 - 空飛ぶ巫女の不思議な毎日


이벤트명 - C88













Q8. 霧島リサ 霧雨魔理沙は幻想郷で生きる人間の少女である。 

はい/いいえ

Q8 . 키리시마 리사 키리사메 마리사는 환상향에서 살아가는 인간 소녀이다. 

네/아니오









「…ハロー、マイフレンド。」
하로 마이 후렌도
「…Hello, My Friend.」


昨日もまた夢で逢ったねと
키노우모 마타 유메데 앗타네토
어제도 또 꿈에서 만났지, 하고
起きぬけに 何もない壁に向け
오키누케니 나니모 나이 카베니 무케
일어나자마자 아무것도 없는 벽에다 대고
独りでそっと微笑いながら
히토리데 솟토 와라이 나가라
혼자서 살짝 미소지으며


ただぼんやりと
타다 본야리토
그저 멍하게
今日という日をずっと生きている
쿄오토 이우 히오 즛토 이키테이루
오늘이라는 날을 계속 살아가고 있어
明日もその明日も
아시타모 소노 아시타모
내일도 그 다음 날도
きっと変わらない日々の繰り返しで
킷토 카와라나이 히비노 쿠리카에시데
변하지 않는 나날이 분명 되풀이 되겠지


どこか遠くへ いきたいって
도코카 토오쿠에 이키타잇테
어딘가 머나먼 곳으로 가고 싶다고
知らない所へ いきたいって
시라나이 토코로에 이키타잇테
알지 못하는 장소로 가고 싶다고
そうも願うけど
소우모 네가우케도
그렇게 바라지만


そんなところはないんだって
손나 토코로와 나인닷테
그런 곳은 없다고
心のどこかでわかっていて
코코로노 도코카데 와캇테이테
마음속 어딘가에선 알고 있었기에
だからきっと夢を見たんだ
다카라 킷토 유메오 미탄다
그렇기에 분명 꿈을 꾼걸꺼야


いつか夢で見たあなたの姿は
이츠카 유메데 미타 아나타노 스가타와
언젠가 꿈속에서 보았던 너의 모습은
ただの夢では終わらない
타다노 유메데와 오와라나이
평범한 꿈으론 끝나지 않는
それ以上の何かのようにとさえ思ってるんだ
소레 이죠노 나니카노 요우니토 사에 오못테룬다
그 이상의 무언가일거라고 생각될 정도야


たとえあなたが都合のいい妄想でも
타토에 아나타가 츠고오노 이이 모우소우 데모
설령 네가 형편 좋은 망상이라 해도
夢で逢えるその間はトモダチと呼びたい
유메데 아에루 소노 아이다와 토모다치토 요비타이
꿈속에서 만나는 그 동안에는 친구라고 부르고 싶어


そうして今日も、日が落ちる。
소우시테 쿄우모 히가 오치루
그리하여 오늘도, 해가 지고.
―――私は、“夢”に遊ぶ。
와타시와 유메니 아소부
―――나는, 꿈속에서 놀아.




色とりどりの
이로토리도리노
각양각색의
 星の風は
호시노 카제와
별의 바람이
見知らぬ地平 を 照らして
미시라누 치헤이오 테라시테
본적 없는 지평을 비추고
そこに ひとり
소코니 히토리
그곳에 혼자
    佇む あなたの姿
타타즈무 아나타노 스가타
우두커니 서 있는 너의 모습이


孤高に踊る
고코니 오도루
고고하게 춤춰


楽園を独り 自由なままに!
라쿠엔오 히토리 지유나 마마니
낙원에서 혼자 자유로운 채로!


そして更に広がっていく夢の世界
소시테 사라니 히로갓테 이쿠 유메노 세카이
그리고 더욱이 넓어져가는 꿈의 세계




「…ハロー、マイフレンド。」
하로 마이 후렌도
「…Hello, My Friend.」


あなたのこと何も知らないけど
아나타노 코토 나니모 시라나이케도
너에 대한건 아무것도 모르지만
少しだけ 私なりにあなたのこと
스코시다케 와타시나리니 아나타노 코토
조금씩 내 나름대로 너에 대한걸
考えてみたんだ
칸가에테미탄다
생각해 봤어


その全てがいつしか否定されてしまっても
소노 스베테가 이츠시카 히테이사레테 시맛테모
그 모든것이 언젠가 부정 당해버려도
この心にあなたがいて
코노 코코로노 아나타가 이테
이 마음속에 네가 있고
生きていられるならそれでもいいのかも
이키타 이라레루나라 소레데모 이이노카모
살아있기만 한다면 그걸로 상관 없을거 같아


言葉に出来るものじゃなくて
코토바니 데키루모노쟈 나쿠테
말로 표현 할수 없는
曖昧な形のままで
아이마이나 카타치노 마마데
애매한 형태인채인
そんな思いを
손나 오모이오
그런 마음을


「幻想」というカタチにして
겐소우토 이우 카타치니 시테
「환상」이라는 형태를 잡아서
胸の奥にしまいこんで
무네노 오쿠니 시마에콘데
가슴속 깊은 곳에 넣어두고
そっと抱きしめていたいんだ
솟토 다키시메테 이타인다
살짝 껴안아 두고 싶어


どうか夢で見たその姿のまま
도우카 유메데 미타 소노 스가타노 마마
부디 꿈에서 봤던 그 모습인 채로
永遠に解けない誤解のまま
에이엔니 토케나이 고카이노 마마
영원히 풀리지 않을 오해인 채로
あなたのことを想っていてもきっとかまわないんだ
아나타노 코토오 오못테 이테모 킷토 카마와나인다
너에 대한걸 생각하고 있어도 상관 없어


たとえあなたが瑣末な虚構でも
다토에 아나타가 사마츠나 츠쿠리모노데모
아무리 네가 사소한 허상이라 할지라도
夢で逢えるその間はトモダチと呼びたい
유메데 아에루 소노 아이다와 토모다치토 요비타이
꿈속에서 만나는 그 동안엔 친구라고 부르고 싶어




全部全部夢でいいんだ
젠부 젠부 유메데 이인다
전부 전부 꿈이어도 돼
曖昧な夢のままでいいんだ
아이마이나 유메노 마마데 이인다
애매한 꿈인 채로도 상관 없어
「私の世界」はここにあるから
와타시노 세카이와 코코니 아루카라
「나의 세계」는 여기에 있으니까


足を踏み外せはしないんだ
아시오 후미하즈세와 시나인다
발을 헛디딜수는 없어
夢で生きられはしないんだ
유메데 이키라레와 시나인다
꿈속에서 살아갈 순 없어
「私の明日」はここにしかないから
와타시노 세카이와 코코니시카 나이카라
「나의 내일(나의 세계)」는 이곳 밖에 없으니까


全部全部変わらないんだ
젠부 젠부 카와라나인다
전부 전부 변하지 않아
傍にいたっていなくたって
소바니 이탓테 이나쿠탓테
곁에 있던 없던 간에
「あなたの全て」はここにあるから
와타시노 세카이와 코코니 아루카라
「너의 모든 것(나의 세계)」 은 이곳에 있으니까


けして理解れはしないんだ
케시테 와카레와 시나인다
절대 서로 알 순 없을거야
共に生きられはしないんだ
토모니 이키라레와 시나인다
함께 살아갈 수는 없어
「私の幻想」はここにしかないから
와타시노 세카이와 코코니시카 나이카라
「나의 환상(나의 세계)」는 이곳에 밖에 없으니까


だから夢で違いたいと思うよ[각주:1]

다카라 유메데 아이타이토 오모우요
그렇기에 꿈속에서 만나고 싶다고 생각해
“現実”を生きていきながら
겐지츠오 이키테 이키나가라
"현실"을 살아가며
あなたのことを胸のどこかでそっと想っていたいんだ
아나타노 코토오 무네노 도코카데 솟토 오못테 이타인다
너에 대한걸 가슴 속 어딘가에서 살며시 떠올리고 싶으니까


たとえあなたが儚い空想だとしても
타토에 아나타가 하카나이 쿠우소다토 시테모
설령 네가 덧없는 공상이라 해도
夢で逢えるその間はトモダチと呼びたい。
유메데 아에루 소노 아이다와 토모다치토 요비타이
꿈속에서 만나는 그 동안엔 친구라고 부르고 싶어


…私の、大切な、トモダチと呼びたい。
와타시노 다이세츠나 토모다치토 요비타이
…나의, 소중한, 친구라고 부르고 싶어.




そうして今日も、日が昇る。
소시테 쿄우모 히가 노보루
그리하여 오늘도, 해가 떠올라.
――――私は、生きていく。
와타시와 이키테 이쿠
――――나는, 살아가.
























Q9.変わらないものなどない。
はいいいえわからない
Q9.변하지 않는것 따윈 없다.
/ 아니오 / 모르겠다











  1. 읽는 부분은 '만나고 싶다'고 해석 되지만 가사 자체는 꿈과는 다르고 싶다, 정도의 꿈과 거리를 두는 정도의 의미를 지닌듯. [본문으로]
AND

서클 - IRON ATTACK!


앨범 - Star Dust


보컬 - 勇舞


원곡 - 東方幻想郷 - 星の器 ~ Casket of Star







magic 永遠の時よ 

magic 토와노 토키요

magic 영원의 시간이여

この手に揺れる魔の力 

코노테니 유레루 마노 치카라

이 손에 흔들리는 마의 힘

猛る火と化し ゆく道を示せ

타케루 히토 카시 유쿠미치오 시메세

사나운 불을 변화시켜 갈 길을 가르켜라


輝き瞬く 星の海を今ゆけば 

카가야키 마타타쿠 호시노 우미오 이마 유케바

빛나며 반작이는 별의 바다를 지금 가면

果てし無き果てに 

하테시나키 하테니

끝없는 끝엔

光の幻影

히카리노 겐에이

빛의 환영이 있어


駆け抜ける 夢はそう遠くて      

카케누케루 유메와 소우 하카나쿠

달려나가는 꿈은 정말 멀지만

散りばむ 瞳の 星屑たちよ 

치리바무 히토미노 호시쿠즈타치요

흩날리는 눈동자의 별가루들이여


Star dust


Star dust 夜空を裂く 

Star dust 요조라오 사쿠

Star dust 밤하늘을 자르는

黒き 燃ゆる星よ 

쿠로키 모유루 호시요

검게 불타는 별이여

紅き夢 馳せながら 

아카키유메 노세나가라

붉은 꿈을 싣고

今 fly in dust of stars

이마 fly in dust of stars

지금 fly in dust of stars


幾千の星が落ちて 

이쿠센노 호시가 오치테

몇천의 별이 지고

空の彼方へ呼ぶ 

소라노 카나타에요부

하늘의 저편에서 불러

生まれ散り逝く 運命の時 

우마레 치리유쿠 사다메노 토키

태어나 죽는 운명의 순간에도

果てぬStar dust magic dream.

하테누Star dust magic dream.

끝나지 않는 Star dust magic dream.


Illusion 幻影から 

Illusion 겐에이카라

Illusion 환영에서

解き放たれし光は 

토키하나타레시 히카리와

해방된 빛은

幻想の雨降らす 魔の黒き流れ星

겐소우노 아메 후라스 마노 쿠로키 나가레보시

환상의 비를 뿌려,마의 검은 혜성


星々の海に 浮かぶ神秘の箱舟 

호시보시노 우미니 우카부 신비노 하코부네

별들의 바다에 떠오르는 신비한 방주

希乗せて 今 彼の地へ Sail away

기보우 노세테 이마 카노치에 Sail away

희망을 태우고 지금,저편의 땅에 Sail away


駆け巡る 夢はそう儚くて 

카케메구루 유메와 소우 하카나쿠테

뛰어 다니는 꿈은 정말 덧없지만

瞬く 悠久の 星屑たちよ

마타타쿠 유우큐노 호시쿠즈타치요

반짝이는 유구의 별가루들이여


Star dust


Star dust 夜空を裂く 

Star dust 요조라오 사쿠

Star dust 밤하늘을 자르는

黒き 燃ゆる星よ 

쿠로키 모유루 호시요

검게 불타는 별이여

紅き夢 馳せながら 

아카키유메 노세나가라

붉은 꿈을 싣고

今 fly in dust of stars

이마 fly in dust of stars

지금 fly in dust of stars


幾千の星が落ちて 

이쿠센노 호시가 오치테

몇천의 별이 지고

空の彼方へ呼ぶ 

소라노 카나타에요부

하늘의 저편에서 불러

生まれ散り逝く 運命の時 

우마레 치리유쿠 사다메노 토키

태어나 죽는 운명의 순간에도

果てぬStar dust magic dream.

하테누Star dust magic dream.

끝나지 않는 Star dust magic dream.


駆け抜ける 夢はそう遠くて      

카케누케루 유메와 소우 하카나쿠

달려나가는 꿈은 정말 멀지만

散りばむ 瞳の 星屑たちよ 

치리바무 히토미노 호시쿠즈타치요

흩날리는 눈동자의 별가루들이여


Star dust


Star dust 夜空を裂く 

Star dust 요조라오 사쿠

Star dust 밤하늘을 자르는

黒き 燃ゆる星よ 

쿠로키 모유루 호시요

검게 불타는 별이여

紅き夢 馳せながら 

아카키유메 노세나가라

붉은 꿈을 싣고

今 fly in dust of stars

이마 fly in dust of stars

지금 fly in dust of stars


幾千の星が落ちて 

이쿠센노 호시가 오치테

몇천의 별이 지고

空の彼方へ呼ぶ 

소라노 카나타에요부

하늘의 저편에서 불러

生まれ散り逝く 運命の時 

우마레 치리유쿠 사다메노 토키

태어나 죽는 운명의 순간에도

果てぬStar dust magic dream.

하테누Star dust magic dream.

끝나지 않는 Star dust magic dream.



AND

서클 - TAMUSIC


앨범 - 東方弦奏歌-Sister-


보컬 - 仲村芽衣子


원곡 - 東方幻想郷 - 星の器 ~ Casket of Star


이벤트명 - C79(コミックマーケット79)















霧雨が降る中 流れる星が 

키리사메가 후루 나카 나가레루 호시가

이슬비가 내릴 무렵에 흘러가는 별이

ふっと 見上げてる中 

훗토 미아게테루나카

문득 올려다볼 때

涙 こぼれて落ちだ

나미다 코보레테 오치타 

눈물이 흘러 떨어졌어


輝く星の道 雨が降り注ぐ

카가야쿠 호시노 미치 아메가 후리소소구

빛나는 별의 길,비가 쏟아져 내려

そして 君のこと 

소시테 키미노 코토

그리고 너의 대한걸

見失って気づいた 

미우시탓테 키즈이타

잃고 나서야 눈치챘어


まだ 聴こえる声が 遠く 

마다 키코에루 코에가 토오쿠

아직 들려오는 목소리가 멀리

行く手を阻む 

유쿠테오 하바무

갈 방도를 막아

そして 聴こえる spell 

소시테 키코에루 spell

그리고 들려오는 spell

星がキラッキラッとこぼれた 

호시가 키랏키랏토 코보레타

별이 반짝반짝하고 흘러넘쳤어


どうか この願いを乗せて 永久へ 

도우카 코노 네가이오 노세테 토와에

부디 이 소원을 실어줘,영원으로

消えてく道を 

키에테쿠 미치오

사라져가는 길을

何もできず 指をくわえた 

나니모 데키즈 유비오 쿠와에타

아무것도 하지 못한채 손가락을 꼽았어

独りで見た 

히토리데 미타

혼자서 보았던

流れ星が空を覆う 

나가레보시가 소라오 오오우

유성이 하늘을 덮어

壊れた涙 

코와레타 나미다

부서진 눈물은

こぼれなくて

코보레나쿠테

흐르지 않고

星のびとつになると... 

호시노 히토츠니 나루토

별이 되었다고...



どうか この言葉よ 届け 空へ 

도우카 코노 코토바요 토도케 소라에

부디 이 말이여 닿아라,하늘에

消えてく星が 

키에테쿠 호시가

사라져가는 별이 

明日を叫ぶ 最期の光 

아스오 사케부 사이고노 히카리

내일을 외쳐,최후의 빛으로

流れてゆく

나가레테 유쿠

흘러가

時間だけが心過ぎる 

토키다케가 코코로 스기루

시간만이 마음을 스쳐지나가

霧雨が降る

키리사메가 후루

이슬비가 내려

涙がこぼれて濡れてゆく 

나미다가 코보레테 누레테유쿠

눈물이 흘러넘쳐 젖어가

spellよどうか 

spell요 도우카

spell이여 부디

この願いを乗せて 永久へ 

코노 네가이오 노세테 토와에

이 소원을 실어줘,영원으로

消えてく道を 何もできず 

키에테쿠 미치오 나니모 데키즈

사라져가는 길을 아무것도 하지 못한채

指をくわえた 

유비오 쿠와에타

손가락을 꼽았어

二人で見た 

후타리데 미타

둘이서 보았던

流れ星が空を覆う 

나가레보시가 소라오 오오우

유성이 하늘을 덮어

壊れた声が 

코와레타 코에가

부서진 목소리가

君を守る 星のびとつになると...

키미오 마모루 호시니 히토츠니 나루토

너를 지켜,별의 하나가 되겠다고...

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE