아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'幽閉サテライト'에 해당되는 글 4건

  1. 2021.06.06
    幽閉サテライト - 宵の華
  2. 2014.01.09
    幽閉サテライト - 雪解けリアリズム
  3. 2014.01.09
    幽閉サテライト - 至福エキス
  4. 2014.01.09
    幽閉サテライト - 傷痕

 

 

서클 - 幽閉サテライト

앨범 - 月輪に巡らされた記憶

보컬 - Yuzurisa

원곡 - 東方地霊殿 - 華のさかづき大江山

이벤트명 - C96

 

 

 

 




忘れられた歳月が告ぐ
와스레라레타 사이게츠가 츠쿠
잊혀진 세월이 고하는
人知れず閉ざされた過去
히토시레즈 토자사레터 카코
남모르게 닫혀져 있던 과거


遠い足跡辿っていても
토오이 아시아토 타돗테모
머나먼 자취를 따라가봤자
思い描くような自由は望めない
오모이 에가쿠요우나 지유와 노조메나이
바래왔던 자유따윈 얻을 수 없어


動き始めた定めに微かに触れて
우고키 하지메타 사다메니 카스카니 후레테
움직이기 시작한 운명에 나지막히 닿자마자
目の前に立ち塞ぐ帰らないその身よ
메노 마에니 타치후사구 카에라나이 소노 미요
눈 앞을 가로막고서 물러나지 않는 자여


誰のものでもない今を
다레노 모노데모 나이 이마오
그 누구의 것도 아닌 이 순간을
恐れずに受け入れて
오소레즈니 우케이레테
두려워말고 받아들여

零れそうな一滴
코보레소우나 히토시즈쿠
흘러넘칠듯한 한방울보단
ただこの手を振りかざした
타다 소노 테오 후리카자시타
그저 그 팔을 치켜 올리고


交わし消えゆく契り
카와시 키에유쿠 치기리
맺고는 사라져가는 약속과
生まれ散りゆく命
우마레 치리유쿠 이노치
태어나 스러져가는 생명
全てが未来を映し出し
스베테가 미라이오 우츠시다시
이 모든 것이 미래를 비추어
鮮やかに謳う鼓動
아자야카니 우타우 코도우
선명히 울려퍼질 고동이 되리


絶え果てたまぼろし仰いだ
타에하테타 마보로시 아오이다
숨이 멎어버린 환상을 올려다봐
懐かしさ燃え尽きるまで
나츠카시사 모에츠키루마데
그리움이 불타 없어질 때까지


芽吹く新たな時代でさえ
메부쿠 아라타나 지다이데사에
싹터오는 새로운 시대조차
最初から終わりを知っていたはずなのに
사이쇼카라 오와리오 싯테이타 하즈나노니
처음부터 그 끝을 알고 있었을터인데


揺るがぬ声に捧ぐ希望を託して
유루가누 코에니 사사구 키보우오 타쿠시테
흔들리지 않는 목소리에 바치리, 희망을 담아서
戸惑いも躊躇いもやがて強さになる
토마도이모 타메라이모 야가테 츠요사니 나루
방황도, 망설임도 언젠간 강함으로 변할거야, 라고


打ち砕くような力は
우치쿠다쿠요우나 치카라와
부숴트릴듯한 그 힘은
全てを照らす光
스베테오 테라스 히카리
모든 것을 비출 빛
始まりは偽りを背負う
하지마리와 이츠와리오 세오우
그 시작은 거짓을 등질
紛い物だとしても
마가이모노다토 시테모
가짜라 할지라도

掲げるは暗闇の
카카게루와 쿠라야미노
내거는 것은 어둠속에서 자란
名前もないひとひら
나마에노 나이 히토히라
이름조차 없는 한장의 꽃잎
遥かな幻想を追いかけ
하루카나 겐소오 오이카케
머나먼 환상을 좇아
空の向こうへ導く
소라노 무코우에 미치비쿠
하늘의 저편으로 인도하리



誰のものでもない今を
다레노 모노데모 나이 이마오
그 누구의 것도 아닌 이 순간을
恐れずに受け入れて
오소레즈니 우케이레테
두려워말고 받아들여

零れそうな一滴
코보레소우나 히토시즈쿠
흘러넘칠듯한 한방울보단
ただこの手を振りかざした
타다 소노 테오 후리카자시타
그저 그 팔을 치켜 올리고

 



交わし消えゆく契り
카와시 키에유쿠 치기리
맺고는 사라져가는 약속과
生まれ散りゆく命
우마레 치리유쿠 이노치
태어나 스러져가는 생명
全てが未来を映し出し
스베테가 미라이오 우츠시다시
이 모든 것이 미래를 비추어
鮮やかに謳う鼓動
아자야카니 우타우 코도우
선명히 울려퍼질 고동이 되리

打ち砕くような力は
우치쿠다쿠요우나 치카라와
부숴트릴듯한 그 힘은
全てを照らす光
스베테오 테라스 히카리
모든 것을 비출 빛
始まりは偽りを背負う
하지마리와 이츠와리오 세오우
그 시작은 거짓을 등질
紛い物だとしても
마가이모노다토 시테모
가짜라 할지라도

掲げるは暗闇の
카카게루와 쿠라야미노
내거는 것은 어둠속에서 자란
名前もないひとひら
나마에노 나이 히토히라
이름조차 없는 한장의 꽃잎
遥かな幻想を追いかけ
하루카나 겐소오 오이카케
머나먼 환상을 좇아
空の向こうへ導く
소라노 무코우에 미치비쿠
하늘의 저편으로 인도하리



AND

서클 - 幽閉サテライト


앨범 - 夜桜に君を隠して


보컬 - senya


원곡 - 東方花映塚 - オリエンタルダークフライト











ここにあった冷たさ、さえも今は恋しい

코코니 앗타 츠메타사 사에모 이마와 코이시이

여기 있었던 차가움 마저 지금은 사랑스러워

雪にはしゃぐ貴方を

유키니 하샤구 아나타오

눈에 들뜬 너를

ここでずっと見てたね

코코데 즛토 미테타네

여기서 계속 보고 있었어


油断させる貴方の

유단사세루 아나타노

방심시키는 너의

無邪気なその笑顔が

무쟈키나 소노 에가오가

천진한 그 미소가

いつも待ち合わせした

이츠모 마치아와세시타

언제나 약속 장소로 잡았던

この場所から見えるんだ

코노 바쇼카라 미에룬다

여기서 보여



小さな約束

치이사나 야쿠소쿠

작은 약속

二人が溶けてく

후타리가 토케테쿠

두 사람이 녹아들어가

まだまだ無理だよ

마다마다 무리다요

아직은 무리야

信じられないから

신지라레나이 카라

믿을 수 없으니까


音も立たず舞い降りた

오토모 타타즈 마이오리타

소리도 내지 않고 흩날려 내린

白く優しい記憶たち

시로쿠 야사시이 키오쿠타치

하얗고 상냥한 기억들

駄目よ、駄目と解っても

다메요 다메토 와캇테모

안돼,안된다고 알고 있어도

そっと手のひらすくってた

솟토 테노 히라 스쿳테타

계속 손바닥으로 건져 올리고 있었어

泣いて、泣いて、忘れましょう

나이테 나이테 와스레마쇼우

울며,울며 잊어버리자

雪と涙が混ざってく

유키토 나미다가 마잣테쿠

눈과 눈물이 섞여들어가

溶けて、零れ何処へいく

토케테 코보레 도코에 이쿠

녹아,넘쳐 어디로 가는걸까

どうか私も落ちていこう

도우카 와타시모 오치테 이코우

부디 나도 떨어져 가자



ここにあった歪さ、さえも今は愛しい

코코니 앗타 이비츠사 사에도 이마와 이토시이

여기 있었던 뒤틀림 마저 지금은 사랑스러워

雪にはしゃぐ私を

유키니 하샤구 와타시오

눈에 들떤 나를

貴方は見守っていた

키미와 미마못테 이타

너는 지켜봐주고 있었어


油断してる貴方を

유단시테루 아나타오

방심하고 있는 너를

何気無く抱きしめて

나니게나쿠 다키시메테

아무렇지도 않게 안아

いつも待ち合わせした

이츠모 마치 아와세시타

언제나 약속해서 만난

二人は馬鹿みたいだな…

후타리와 바카미타이다나

두 사람은 바보 같아



小さな約束

치이사나 야쿠소쿠

작은 약속

二人が溶けてく

후타리가 토케테쿠

두 사람이 녹아들어가

まだまだ無理だよ

마다마다 무리다요

아직은 무리야

信じられないから

신지라레나이 카라

믿을 수 없으니까


音を立てて落ちていき

오토오 타테테 오치테이키

소리를 내며 떨어져가다

不意に失う未来地図

후이니 우시나우 미라이치즈

갑자기 잃어버리는 미래지도

駄目よ、駄目と解っても

다메요 다메토 와캇테모

안돼,안된다고 알고 있어도

ここで立ち止まってしまう

코코데 타치도맛테 시마우

여기서 멈춰 서버리고 말아

雪はとうに解けたのに

유키와 토우니 토케타노니

눈은 이미 녹았는데도

愛は動かずただここで

아이와 우고카즈 타다 코코데

사랑은 움직이지 않은채 여기서

やがて落ちて何処へ行こう

야가테 오치테 도코에 유코우

이윽고 떨어져 어디로 갈까

そんな雪解けリアリズム

손나 유키토케 리아리즈무

그런 눈이 녹는 리얼리즘


小さな約束

치이사나 야쿠소쿠

작은 약속

二人が溶けてく

후타리가 토케테쿠

두 사람이 녹아들어가

まだまだ無理だよ

마다마다 무리다요

아직은 무리야

信じられないから

신지라레나이 카라

믿을 수 없으니까


音を立てて落ちていき

오토오 타테테 오치테이키

소리를 내며 떨어져가다

不意に失う未来地図

후이니 우시나우 미라이치즈

갑자기 잃어버리는 미래지도

駄目よ、駄目と解っても

다메요 다메토 와캇테모

안돼,안된다고 알고 있어도

ここで立ち止まってしまう

코코데 타치도맛테 시마우

여기서 멈춰 서버리고 말아

雪はとうに解けたのに

유키와 토우니 토케타노니

눈은 이미 녹았는데도

愛は動かずただここで

아이와 우고카즈 타다 코코데

사랑은 움직이지 않은채 여기서

やがて落ちて何処へ行こう

야가테 오치테 도코에 유코우

이윽고 떨어져 어디로 갈까

そんな雪解けリアリズム

손나 유키토케 리아리즈무

그런 눈이 녹는 리얼리즘


AND

서클 - 幽閉サテライト


앨범 - 夜桜に君を隠して


보컬 - senya


원곡 - 東方地霊殿 - 死体旅行 ~ Be of good cheer!







에로이











的外れな言葉はもう

모쿠하즈레나 코토바와 모우

요점을 벗어난 말은 이젠

慣れちゃったよ

나레챳타요

익숙해졌어

でも君とちょっと似てる

데모 키미토 춋토 니테루

하지만 너와 조금 닮았어



困るのもさ

코마루 모노사

곤란한 일이야

大変そう

다이헨소우

힘들어 보여

「アレ」な思い

아레 나 오모이

「그렇고 그런」 마음

隠さなきゃだしね

카쿠사나캬다시네

숨겨야하니까 말야


見つめられすぎると、ねえ

미츠메라레스기루토 네에

그렇게 계속 보고 있으면,있잖아

こっちが見れないでしょ

코치가 미레나이데쇼

이쪽이 볼 수 없잖아


浸透した

신토우시타

침투한

至福エキス

시후쿠 에키스

지복 엑기스

何物にも勝る甘さ

나니모노니모 마사루 아마사

그 무엇도 이기는 달콤함

単純だね

단쥰다네

단순하네

この幸せ

코노 시아와세

이 행복감은

ちょっぴりずるい駆け引きよ

춋피리 즈루이 카케히키요

살짝 치사한 흥정이야



本音隠し

혼네카쿠시

진심을 감추고

お互い様

오타가이사마

서로서로

肥大してる

키타이 시테루

기대하고 있어

すれ違うたび視線を

스레치가우 타비 시센오

시선이 엇갈릴때마다



気軽に声

키가루니 코에

가볍게 말을

かける君と

카케루 키미

거는 너와

心拍数

신퍄쿠슈

심박수는

同じくらいかな?

오나지쿠라이카나

비슷한 정도일까?



こんな我慢などやめて

콘나 가만나도 야메테

이렇게 참는건 그만두고

心、許しちゃいたい

코코로 유루시챠이타이

마음을 내주고 싶어



浸透した

신토우시타

침투한

至福エキス

시후쿠 에키스

지복 엑기스

罪深き私はすする

츠미 부카이 와타시와 스스루

죄 많은 나는 마셔

少し寄って

스코시 욧테

살짝 취한채

触れてしまえ

후레테 시마에

만져버리자

さりげなくその指先に

사리게나쿠 소노 유비사키니

아무렇지 않게 그 손끝을


白々しい話題から

시레지레시이 와다이카라

뻔한 화제부터

本題はまだかしら?

혼다이와 마다카시라

본제는 아직인거야?



浸透した

신토우시타

침투한

至福エキス

시후쿠 에키스

지복 엑기스

何物にも勝る甘さ

나니모노니모 마사루 아마사

그 무엇도 이기는 달콤함

単純だね

단쥰다네

단순하네

この幸せ

코노 시아와세

이 행복감은

相当ずるい駆け引きよ

소우토우 즈루이 카케히키요

상당히 치사한 흥정이야

AND

서클 - 幽閉サテライト


앨범 - 夜桜に君を隠して


보컬 - senya


원곡 - 東方妖々夢 - 無何有の郷 ~ Deep Mountain









この傷痕はただ、

코노 키즈와 타다

이 상처는 그저

美しく優しい

우츠쿠시쿠 야사시이

아름답고 상냥해

思い出が鋭く

오모이데가 스루도쿠

추억이 날카롭게

刻まれているだけで

키자마레테 이루다케데

새겨져 있을 뿐이야



忘れる事

와스레루 코토

잊어버릴 일

そんな予定も無く

손나 요우테이모 나쿠

그런 예정도 없고

「突然の裏切り?」

토츠젠노 우라기리

「갑작스런 배신?」

あながち間違ってない

아나가치 마치갓테나이

반드시 잘못된게 아냐


すすり泣きは聞こえない程度に

스스리 누키와 키코에나이 테이도니

흐느낌이 들리지 않는 정도로

誰かに泣いている

다레카니 나이테이루

누군가에게 울고 있어

訴えかけるよう

웃타에카케루요우

마치 호소하듯이



無理やりの笑顔は

무리야리노 에가오와

억지로 지은 미소로

自分が嫌になる

지분가 이야니나루

자기 자신이 싫어저

無表情が好きで

무효죠우가 스키데

무표정이 좋아져서

病に落ちていた

야마이니 오치테이타

병속으로 떨어져 갔어



生まれ変わる喜びを

우마레 카와루 요로코비오

다시 태어난 기쁨을

傷口からなぞる

키즈쿠치카라 나조루

상처구멍부터 어루만져


「気の所為だったのさ」

키노 세이닷타노사

「기분 탓이었던거야」

本音さえ捻じ曲げ

혼네사에 네지마게

본심마저 구부려

損をしながらただ、

손오 시나가라 타다

상처 내가며 그저

君を追うだけだった

키미오 오우다케닷타

너를 쫒아 갈 뿐이었어



今は違う

이마와 치가우

지금은 달라

自分の拘束を

지분노 코우소쿠오

자기 자신의 구속을

願い隠しながら

네가이 카쿠시나가라

소원을 숨겨가며

生きがいを指差した

이키가이오 유비사시테

살 보람을 가르켰어



すすり泣きは

스스리누키와

흐느낌은

なんてぬるい手段

난테 누루이 슈단

이 어찌 미적지근한 수단이란 말인가

あの時が今なら

아노토키가 이마나

그 때가 지금이였다면

変えられていたかも

카에라레테 이타카모

바꿀 수 있었을지도 모르겠어



無理やりの笑顔は

무리야리노 에가오와

억지로 지은 미소는

心配したくなる

신파이 시타쿠 나루

걱정하고 싶게 만들어

ズレた考え方

즈레타 칸가에 카타

어긋난 사고방식

でもそれも正しい

데모 소레모 타다시이

하지만 그것도 올발라



腕から、手のひら

우데카라 테노 히라

팔에서 부터 손바닥

指先流れた

유비사키 나가레타

손 끝에서 흘러간

血液、傷痕

케츠에키 키즈아토

혈액,상처자국

消せない、消えない

케세나이 키에나이

지울 수 없어,사라지지 않아

腕から、手のひら

우데카라 테노 히라

팔에서 부터 손바닥

指先流れた

유비사키 나가레타

손 끝에서 흘러간

血液、傷痕

케츠에키 키즈아토

혈액,상처자국

消せない、消えない

케세나이 키에나이

지울 수 없어,사라지지 않아


歪んだ夢を叶える

유간다 유메오 카나에루

뒤틀린 꿈을 이뤄

君を負かすことで…

키미오 마카스 코토데

너를 지우는걸로...


AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE