아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'少女綺想曲 ~ Dream Battle'에 해당되는 글 3건

  1. 2017.12.02
    Yonder Voice - 無名の楽園
  2. 2014.08.30
    SOUND HOLC - ミコミコテンセイ
  3. 2014.08.21
    凋叶棕 - しあわせのことば

無名の楽園

이름 없는 낙원



서클 - Yonder Voice


앨범 - 無名の楽園 〜 Piano Arrange Collection Vol.1


보컬 - 瑶山百霊


원곡 - 東方永夜抄 - 少女綺想曲 ~ Dream Battle


이벤트명 - C91







僕らを結ぶ虚言を

보쿠라오 무스부 쿄겐오

우리를 이어주는 거짓말을

翡翠の海に沈めて

히스이노 우미니 시즈메테

비취색 바다에 가라앉히고

水沫になって消えてく

미나와니 낫테 키에테쿠

물거품이 되어 사라져가는

名前のない物語

나마에노 나이 모노가타리

이름없는 이야기


昼と夜の窓辺に眠る

히루토 요루노 마도베니 네무루

낮과 밤의 창가에 잠드는 

薄靄に手を振って

우스모야니 테오 훗테

옅은 연기에 손을 흔들고

眺める額縁の外

나가메루 가쿠부치노 소토

액자 너머를 바라보며

溢れた色彩を数えよう

아후레타 이로오 카조에요

흘러 넘치는 색을 세어보자


引き離された

히키하나사레타

떼어져버린

片翼の幻痛に

카타요쿠노 겐츠니

한쪽 날개의 환통 때문에

目覚める夢繰り返す

메자메루 유메 쿠리카에스

꿈에서 깨어나는걸 되풀이해



ささくれた指先も構わずに

사사쿠레타 유비사키모 카마와즈니

갈라진 손끝을 신경쓰지 않은채

仮初のまほろばで壊し合う

카리소메노 마호로바니 아이시아우

한순간의 환상 속에서 사랑을 나눠(서로 부숴)

君が教えてくれた歌だけが

키미가 오시에테쿠레타 우타다게카

당신이 가르쳐준 노래만이

高く空へ昇り続ける

타카쿠 소라에 노보리 츠즈케루

하늘 높이 올라갈 뿐


さざ波に産まれ出づる

사자나미니 우마레이즈루

잔잔한 파도 속에서 태어나는

光の粒が弾けて

히카리노 츠부가 하지케테

빛의 낱알이 부서지고

輪廻の雨に溺れた

린네노 아메니 오보레타

윤회의 비에 젖은

大地は叫び始める

다이치와 사케비 하지메루

대지는 소리지르기 시작해


逆さまの島々の影も

사카사마노 시마지마노 카게모

거꾸로 된 섬들의 그림자도

私を見る優しい眸

와타시오 미루 야사시이 메

나를 바라보는 상냥한 눈동자

君だけを失くしたまま

키미다케오 나쿠시타 마마

당신만을 잃은채

真綿の静寂に融けた

마와타노 시지마니 토케타

솜방울(눈꽃)의 정적속에 녹아들었어


破れた傘に

코와레타 카사니

부서진 우산에

付いた花弁が落ちて

츠이타 하나비라가 오치테

붙어 있던 꽃잎이 떨어지고

その軌跡に運命を知る

소노 키세키니 운메이오 시루

그 궤적을 보며 운명을 깨달아



口づけた夜天の千の星よ

쿠치즈케타 요조라노 센노 호시요

입맞추었던 밤하늘의 수많은 별들이여

滅び散る美しき輝きで

호로비치루 우츠쿠시키 카가야키데

스러져가는 아름다운 반짝임으로

もう一度進む道を照らして

모우 이치도 스스무 미치오 테라시테

한번 더 나아갈 길을 비추어다오

いつか語り合った未来へ

이츠카 카타리 앗타 미라이에

언젠가 이야기 나누었던 미래를 향해

AND





서클 - SOUND HOLC


앨범 - 永夜 - EIYA - 


보컬 - 3L


원곡 - 東方永夜抄 - 永夜の報い ~ Imperishable Night , 少女綺想曲 ~ Dream Battle


이벤트명 - C86







テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

ヒラヒラお散歩

히라히라 오산포

흔들흔들 산책



ここここ この結界 守るため(フワリフワ)

코코코코 코노 세카이 마모루 타메 (후와리후와)

이이이이 이 결계(세계)를 지키기 위해(흔들흔들)

ようかい退治なんてお手のもの(ビシバシ[각주:1]っと

요우카이 타이지난테 오테노모노(비시바싯토)

요괴퇴치 따윈 특기야(에잇에잇하고)

とっとっ とけいの針は止まらない(チクタクっと)

톳톳 토케이노 하리와 토마라나이 (치쿠타쿳토)

시시 시계바늘은 멈추지 않아(째깍째깍하고)

おきらくに ごゆるりと~いきましょう(そうしましょ)

오키라쿠니 고유루리토 이키마쇼(소우시마쇼)

느긋하게 편한하게~가자구(그러자구)


あのひつじ雲 どこへ向かうの?

아노 히츠지쿠모 도코에 무카우노?

저 양구름은 어디로 향하는거야?

途切れた想い乗せて とんでゆけ

토기레타 오모이 노세테 톤데 유케

끊어진 마음을 태워서 날아가렴


いつでも いつまでも 困ったときにはおまじない

이츠데모 이츠마데모 코맛타 토키니와 오마지나이

언제든 언제라도 곤란한 때엔 주문을 외워

たのしいことをね待ちわびてる毎日

타노시이 코토오네 마치 와비테루 마이니치

즐거운 일을 기다리는 매일

すこし遠回り 空回りな日々にさよならよ

스코시 토오마와리 카라마와리나 히비니 사요나라요

조금 멀리 돌아가고 겉도는 매일과는 작별이야

咲き誇れ乙女 かぐわしく うるおしく

사키호코레 오토메 카구와시쿠 우루오시쿠

피어 흐드러져라 소녀여 아름답고 촉촉하게


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

スヤスヤお昼寝

스야스야 오히루네

새근새근 낮잠


タタタタ タイトルも わからない(ユルリユラ)

타타타타 타이토루모 와카라나이 (유루리유라)

타타타타 타이틀도 몰라(흔들흔들)

適当 気まぐれなんて 困るけど(ごもっとも)

테키토우 키마구레난테 코마루케도 (고못토모)

적당하고 제멋대로인건 곤란하지만(그 말대로)

チャーミングで クールなの ホントはね(ホントはね)

챠밍구데 쿠루나노 혼토와네(혼토와네)

챠밍하고 쿨하다구 사실은 말야(사실은 말야)

のんびりと はんなりと~ 生きましょう(そうしましょ)

논비리토 한나리토 이키마쇼(소우시마쇼)

느긋하게 밝게~ 살아가자구(그러자구)


乾いた夜風 頬を撫でるの

카와이타 요카제 호호오 나데루노

메마른 밤바람이 뺨을 어루만져

羽ばたく自由な鳥 とんでゆけ

하바타쿠 지유나 토리 톤데유케

날개짓하는 자유로운 새야 날아가렴


どこでも なんどでも ピンチのときには おまじない

도코데모 난도데모 핀치나 토키니와 오마지나이

어디든 언제든 핀치인때엔 주문을 외워

神さま ごめんね 空っぽのお賽銭

카미사마 고멘네 카랏포노 오사이센

신님 미안해 새전함이 텅 비었어

晴れ渡る空に キラキラリ煌く流れ星☆

하레와타루 소라니 키라키라리 키라메쿠 나가레보시☆

맑게 개인 하늘에 반짝반짝 반짝이는 유성☆

願い事なんて 3回も言えないわ

네가이고토난테 산카이모 이에나이와

소원같은걸 3번이나 말할 수 있을리가 없잖아


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

ひとやすみしましょ

히토야스미 시마쇼

한 숨 쉬자구



テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)




いつでも いつまでも 困ったときにはおまじない

이츠데모 이츠마데모 코맛타 토키니와 오마지나이

언제든 언제라도 곤란한 때엔 주문을 외워

たのしいことをね待ちわびてる毎日

타노시이 코토오네 마치 와비테루 마이니치

즐거운 일을 기다리는 매일

すこし遠回り 空回りな日々にさよならよ

스코시 토오마와리 카라마와리나 히비니 사요나라요

조금 멀리 돌아가고 겉도는 매일과는 작별이야

咲き誇れ乙女 かぐわしく うるおしく

사키호코레 오토메 카구와시쿠 우루오시쿠

피어 흐드러져라 소녀여 아름답고 촉촉하게


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

明日も笑って

아시타모 와랏테

내일도 웃어줘

テレテン

테레테테레테테텐


  1. 본디 めちゃくちゃ, 思いっきり랑 비슷한 뜻이나 그대로 넣으니까 이상해서 에잇에잇 [본문으로]
AND




서클 - 凋叶棕


앨범 - 


보컬 - めらみぽっぷ 


원곡 - 東方永夜秒 - 少女綺想曲 ~ Dream Battle


이벤트명 - C86



가사에 속지마 이 앨범은 통수 투성이야


질로 따지면 카타리보다 악질적인 통수













そっとくちずさむ歌一つ

솟토 쿠치즈사무 우타 히토츠

노래 한곡을 살짝 흥얼거려

やわらかに想いをこめて

야와라카니 오모이오 코메테

부드럽게 마음을 담아서


ことばでは上手く伝えられず

코토바데와 우마쿠 츠타에라레즈

말로는 잘 전해지지 않아서

私にはこれしかできないけど

와타시니와 코레시카 데키나이케도

나는 이것밖에 할 줄 아는게 없지만



わからない気持ちを

와카라나이 키모치오

잘 모르는 마음을

無理に伝えるよりも

무리니 츠타에루 요리모

무리하게 전하는것보다


一緒にね確かめていく

잇쇼니네 다시카메테 이쿠

같이 확인해가는 것을

それを愛と呼んでいたい

소레오 아이토 욘데이타이

그걸 사랑이라 부르고 있고 싶어



いつかひとりでいるより

이츠카 히토리데 이루요리

언젠가 혼자서 있는것보다

あなたとふたりがいい

아나타토 후타리가이이

당신과 둘이서 있는게 좋아

そんな風に今よりも強く思えるなら

손나 후우니 이마요리모 츠요쿠 오모에루나라

그런 식으로 지금보다 강하게 생각된다면



この役目とか決まりとか

코노 야쿠메토카 키마리토카

이 역할이라던가 규칙이라던가

どうでもよくなるくらいに

도우데모 요쿠나루 쿠라이니

아무래도 좋아질 정도로

私の傍にいてね

와타시노 소바니 이테네

내 곁에 있어줘




これからのことを思っては

코레카라노 코토오 오못테와

지금부터의 일을 생각하면

変わりゆく日々の中怯えるより

카와리유쿠 히비노 나카 오비에루요리

변해가는 나날 속에서 떠는것보다

あなたと愛を歌いたい

아나타토 아이오 우타이타이

당신과 사랑을 노래하고 싶어



ずっとひとりでいるより

즛토 히토리데 이루요리

계속 혼자서 있는것보다

あなたとふたりがいい

아나타토 후타리가 이이

당신과 둘이서 있는게 좋아

そんな風にこれからも強く思えるなら

손나 후우니 코레카라모 츠요쿠 오모에루나라

그런 식으로 지금부터라도 강하게 생각된다면



いまはただ二人で

이마와 타다 후타리데

지금은 그저 둘이서

生きていければいいと思うから

이키테 이케레바 이이토 오모우카라

살아가면 될거라 생각하니까

私の傍にいてね

와타시노 소바니 이테네

내 곁에 있어줘



しあわせのおもいは

시아와세노 오모이와

행복한 마음은

まだ言葉にはできないから

마다 코토바니와 데키나이카라

아직 말할 수 없으니까

私は歌っている

와타시와 우탓테이루

나는 노래하고 있어

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE