아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'少女秘封倶楽部'에 해당되는 글 2건

  1. 2020.12.01
    ZYTOKINE - 不可逆的非存在理由証明
  2. 2018.05.29
    Tsubaki - 夕時雨

비가역적비존재이유증명

 

서클 - ZYTOKINE

 

앨범 - 白にも黒にもなれない君へ

 

보컬 - 3L

 

원곡 - 蓮台野夜行 - 少女秘封倶楽部

 

이벤트명 - C97

 

 

 

 

 

目を閉じても幻視える たった一つの笑顔

메오 토지테모 미에루 탓타 히토츠노 에가오

눈을 감아도 보이는 단 하나뿐인 웃는 얼굴
失うことの意味 知るために生きてた

우시나오 코토노 이미 시루타메니 이키테타

잃는다는 의미를 알기 위해 살아왔어

書き換えていいものが 今思えばたくさんあった

카키카에테 이이모노가 이마 오모에바 타쿠산 앗타

지금 생각해보면 고쳐써도 될 것들이 많이 있었지
ただそこに 存在るだけで 意味があるはずと思っていた

타다 소코니 아루다케데 이미가 아루하즈토 오못테이타

그저 거기에 존재하는 것 만으로도 의미가 있을거라 생각 했었어
それなのにねぜ 薄らぐ景色

소레나노니 나제 우스라구 케시키

그런데도 어째서 경치는 희미해져가고
逆に強くなる痛み 刻んで 生きてるのか

갸쿠니 츠요쿠 나루 이타미 키잔데 이키테루노카

반대로 강해져만가는 고통을 새기며 살아가고 있는 걸까

ただ与えられた 不自由がいいか?

타다 아타에라레타 후지유가 이이카

그저 주어졌을뿐인 속박이 좋아?
僕は僕で君は君だと そう思うけど

보쿠와 보쿠데 키미와 키미다토 소우 오모우케도

나는 나고 너는 너라고 생각하지만

けど君は 違うって言うんだろう

케도 키미와 치가웃테 이운다로

하지만 너는 그렇지 않다고 말하겠지

ただ生きるだけの 自由が欲しいか?

타다 이키루다케노 지유가 호시이카

그저 살아갈 뿐인 자유를 원하는거야?

僕はここにいてもいいんだって そう叫ぶけど

보쿠와 코코니 이테모 이인닷테 소우 사케부케도

나는 여기에 있어도 된다며 외치지만

けど君は 駄目だって言うんだろう

케도 키미와 다메닷떼 이운다로

하지만 넌 안된다고 말하겠지

笑って言うんだろう
와랏떼 이운다로

웃으며 말하겠지


落ちた涙は問う たった一つの笑顔

오치타 나미다와 토우 탓타 히토츠노 에가오

그저 하나뿐인 웃는 얼굴에서 흘러내린 눈물은 묻지만
この手をすり抜けて あっという間に消えてた

코노 테오 스리누케테 앗토 이우마니 키에테타

이 손에서 스르륵 빠져 나가 눈깜빡할 새에 사라졌어

見なくてもいいものが 今思えばたくさんあった

미나쿠테모 이이모노가 이마 오모에바 타쿠산 앗타

보지 않아도 될 것들이, 지금 생각해보면 많이 있었지
ただそこに 非存在いだけで 抱きしめられると願っていた

타다 소코니 이나이다케데 다키시메라레루토 네갓테이타

그저 거기에 존재하지 않는 것만으로도 품을 수 있을거라 생각했었어

それなのになぜ 霞む喜び

소레나노니 나제 카스무 요로코비

그런데도 어째선가 흐려지는 행복

嘲笑い 次に誰を 指差し 生きたいのか

아자와라이 츠기니 다레오 유비사시 이키타이노카

다음엔 누구를 손가락질 하고 비웃으며 살아가고 싶은거야

ただ与えられた 不自由がいいか?

타다 아타에라레타 후지유가 이이카

그저 주어졌을뿐인 속박이 좋아?
僕は僕で君は君だと そう思うけど

보쿠와 보쿠데 키미와 키미다토 소우 오모우케도

나는 나고 너는 너라고 생각하지만

けど君は 違うって言うんだろう

케도 키미와 치가웃테 이운다로

하지만 너는 그렇지 않다고 말하겠지

ただ生きるだけの 自由が欲しいか?

타다 이키루다케노 지유가 호시이카

그저 살아갈 뿐인 자유를 원하는거야?

僕はここにいてもいいんだって そう叫ぶけど 

보쿠와 코코니 이테모 이인닷테 소우 사케부케도

나는 여기에 있어도 된다며 외치지만

けど君は 駄目だって言うんだろう 

케도 키미와 다메닷떼 이운다로

하지만 넌 안된다고 말하겠지

笑って言うんだろう 
와랏떼 이운다로

웃으며 말하겠지

 

向かい合った 鏡にさえ映らない

무카이앗타 카가미니사에 우츠라나이

마주한 거울에조차 비춰지지 않아

口ずさんだ歌さえも 彼方へ消えた

쿠치즈산다 우타사에모 카나타에 키에타

흥얼거린 노래조차 저편으로 사라졌어


ここに存在るだけの 自分が嫌いだ

코코니 아루다케노 지분가 키라이다

이곳에 그저 존재할뿐인 나 자신이 싫어

何かたった一つだけでも そう壊したら

나니카 탓타 히토츠다케데모 소우 코와시타라

무언가 단 하나만이라도 부순다면

戻れないと わかっていたんだろう

모도레나이토 와캇테이탄다로

되돌아가지 못할걸 알고 있었을텐데


ここに存在るだけで それだけでいいと

코코니 아루다케데 소레다케데 이이토

여기에 존재하는 것만으로, 그것만으로도 충분하다고

僕はここにいてもいいんだって 慰めてよ

보쿠와 코코니 이테모 이인닷테 나구사메테요

내가 여기에 있어도 된다고 위로해줘

けど君は 書き換えて言うんだろう

케도 키미와 카키카에테 이운다로

하지만 너는 고쳐쓰며 말하겠지

消えてって言うんだろう

키에텟테 이운다로

사라져, 라고 말하겠지


君が そう 君だけが

키미가 소우 키미다케가

네가, 그래 너만이

君だけが たった独り 僕を

키미다케가 탓타 히토리 보쿠오

너 단 한명만이 나를


君が そう 僕だけを

키미가 소우 보쿠다케오

네가, 그래 나만을

いないことを証明してくれるんだ

이나이코토오 쇼우메이시테 쿠레룬다

존재하지 않는다는걸 증명해주는구나

 

 

 

AND




서클 - Tsubaki


앨범 - 时雨 , Cadeau~親愛なる君へ


보컬 - Napoleon


원곡 - 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club - 少女秘封倶楽部

大空魔術 ~ Magical Astronomy - 衛星カフェテラス


이벤트명 - C91 , 例大祭15








小雨が降る 冬の夕方

코사메가 후루 후유노 유우가타

가랑비가 내리는 겨울의 저녁

淡い時間の中 意識も遠くへ行った

아와이 지칸노 나카 이시키모 토오쿠에 잇타

희미한 시간 속 의식도 멀어져 가


紙飛行機 君のもとへ

카미히코우키 키미노 모토에

종이비행기를 너를 향해

とどけたの

토도케타노

날렸어

君と笑い合えた日々

키미토 와라이아에타 히비

너와 서로 웃었던 나날을

思い出す

오모이다스

떠올려



ねぇ メリー

네에 메리

저기 메리

おい メリー

오이 메리

이봐 메리

返事してよ

헨지시테요

대답하라구

そばに いるでしょう

소바니 이루데쇼

곁에 있잖아

碁盤の向こう側

고반노 무코우 가와

바둑판의 저편엔

誰もいないよ

다레모 이나이요

아무도 없어



嘘と夢

우소토 유메

거짓과 꿈



二人の部屋に

후타리노 헤야니

두사람의 방에

残った君の温度

노콧타 키미노 온도

남겨진 너의 온도

今目を閉じて

이마 메오 토지테

지금 눈을 감으면

同じ夢を見れるかな

오나지 유메오 미레루카나

같은 꿈을 볼 수 있을까

ずっと大事な写真

즛토 다이지나 샤신

줄곧 지니고 있던 소중한 사진은

なぜか色が褪めた

나제카 이로가 사메타

어째선지 색바래져 있었어

逆さまになった世界

사카사마니 낫타 세카이

거꾸로 뒤집혀진 세계


UPSIDE DOWN



「あの駅思い出した?」

아노 에키오모이 다시타

「저 역, 기억나?」

秋の風と満開のヒガンバナ

아키노 카제토 만카이노 히간바나

가을바람과 만개한 피안화

山奥の古い神社

야마오쿠노 후루이진쟈

산 깊은 곳에 있는 낡은 신사

現し世か?空夢か?分からない

우츠시요카 소라유메카 와카라나이

현세인가? 공상인가? 알 수가 없어


東行の特急列車

히가시유키노 톡큐렛샤

동쪽으로 나아가는 특급열차

窓の外移った偽り景色

마도노 소토 우츳타 이츠와리케시키

유리창 밖에 비춰지는 거짓된 경치

澄み渡る海と空

스미와타루 우미토 소라

투명한 바다와 하늘

繰り返して 過去と影 盲目に

쿠리카에시테 카코노 카게 모우모쿠니

되풀이하며, 과거의 그림자를, 맹목적으로

追い続けて だけ

오이츠즈케테 다케

계속 쫒을 뿐



憧れた月の軌道

아코가레타 츠키노 키도

동경해왔던 달의 궤도

永遠のロマンと忘れられた世界

에이엔노 로만토 와스레라레타 세카이

영원의 로망과 잊혀져버린 세계

煌めき輝く星

키라메키 카가야쿠 호시

밝게 빛나며 반짝이는 별에

一面灰色の宇宙しか見えない

이치멘 하이로노 소라시카 미에나이

회색으로 빛나는 하늘밖에 보이지 않아


消えたはずのトリフネ

키에타하즈노 토리후네

사라졌을터인 토리후네

鮮やかな翠に呑まれそう

아자야카나 미도리니 노미코마레소우

선명한 녹색에 삼켜질것만 같아

数え切れない記憶

카조에키레나이 키오쿠

셀 수 없는 기억들

果たせなかった約束 全部背負って

하타세나캇타 야쿠소쿠 젠부 세옷테

다하지 못했던 약속을 전부 지고서

独り旅に出る

히토리 타비니 데루

홀로 여행에 나서


また二人一緒に謎解きしよう

마타 후타리 잇쇼니 나조토키시요

또 둘이서 수수께끼 풀이 하자

もう、遅刻しないから

모우 지코쿠시나이카라

이젠, 지각 안할테니까

お願いよ、戻ってくれ

오네가이요 모돗테쿠레

부탁이야, 돌아와줘

メリー。

메리

메리...

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE