아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'少女さとり ~ 3rd eye'에 해당되는 글 3건

  1. 2016.06.20
    C-CLAYS - 白い魔法
  2. 2014.05.14
    凋叶棕 - Unprivileged Access
  3. 2013.12.24
    ALiCE'S EMOTiON - Stray Twins




서클 - C-CLAYS


앨범 - 神凪-KAN-NAGI- , 麗鳴 RAY-MEI


보컬 - 小峠 舞


원곡 - 東方地霊殿 - 少女さとり ~ 3rd eye


이벤트명 - C75(神凪-KAN-NAGI-), C77(麗鳴 RAY-MEI)



가사는 C75판 기준인데... 개인적으론 C77 버전이 더 좋은듯.


늦게 나와서 어쩌고의 문제가 아닌게, 노래 분위기가 C75판이랑 C77판이 좀 달라서.


유투브엔 C75판 밖에 없네









鉛色の街の中で

나마리이로노 마치노 나카데

납빛의 마을 속

喜びすら もういらなくて

요로코비스라 모우 이라나쿠테

기쁨조차 이젠 필요없어

誰の事も忘れるほど

다레노 코토모 와스레루호도

누군가에 대한것 조차 잊어버릴 정도로

雪は白くて

유키와 시로쿠테

눈은 하얗고


ふいに涙あふれたなら

후이니 나미다 아후레타나라

갑자기 눈물이 흘러넘칠땐

あなたの声 すぐ ききたくて

아나타노 코에 스구 키키타쿠테

너의 목소리가 듣고 싶을때

片手でうつ愛の言葉

카타테데 우츠 아이노 코토바

한손으로 쏘아내는 사랑의 말은

嘘じゃないよ もう

우소쟈 나이요 모우

이젠 거짓말이 아냐



winter wonder love


いつだってどこにいるのか

이츠닷테 도코니 이루노카

언제나 어디에 있는지

解んなくなるよ

와칸나쿠나루요

모르게 되어버려


Ah 冬がゆっくり降りてくれば

Ah 후유가 윳쿠리 오리테쿠레바

Ah 겨울이 천천히 내려와준다면

白い魔法をかけてくれないかな(魔法かけて)

시로이 마호오 카케테 쿠레나이카나 (마호오 카케테)

새하얀 마법을 걸어주지 않으려나 (마법을 걸어줘)

なにも知らない私のまま

나니모 시라나이 와타시노 마마

아무것도 모르는 나인채로

微笑みを取り戻して会えたなら...

호호에미오 토리모도시테 아에타나라

미소를 되찾은 뒤 만난다면...

(魔法かけて)

(마호오 카케테)

(마법을 걸어줘)

(魔法かけて)

(마호오 카케테)

(마법을 걸어줘)



やわらかな罰をくれたね

야와라카나 바츠오 쿠레타네 

부드러운 벌을 줬어

近づけない心と距離と

치카즈케나이 코코로토 쿄리토

가까이 가지 못할 마음과 거리와

さよならを言わない事が

사요나라오 이와나이 코토가

작별을 말하지 않는것이

あなたの優しさ

아나타노 야사시사

너의 상냥함



winter wonder love


いつだってどこにいるのか

이츠닷테 도코니 이루노카

언제나 어디에 있는지

解んなくなるよ

와칸나쿠나루요

모르게 되어버려



Ah 冬がゆっくり降りてくれば

Ah 후유가 윳쿠리 오리테쿠레바

Ah 겨울이 천천히 내려와준다면

白い魔法をかけてくれないかな

시로이 마호오 카케테 쿠레나이카나

새하얀 마법을 걸어주지 않으려나

夢が醒める時の様に

유메가 사메루 토키노 요우니

꿈이 깰때처럼

すべて記憶を消しさってしまえば...

스베테 키오쿠오 케시삿테 시마에바

모든 기억을 지워버린다면...



winter wonder love


winter wonder love


いつだって

이츠닷테

언제나


winter wonder love


解んなくなる

와칸나쿠나루

모르게 되어버려


winter wonder love


AND




서클 - 凋叶棕 


앨범 - 望


보컬 - めらみぽっぷ 


원곡 - 東方地霊殿 - 少女さとり ~ 3rd eye


이벤트명 - 例大祭11


하아 하아 사토리님...




人を出し抜きたいと思ったことが、おありですか。 至極、有触れた野望でしょう。

히토오 다시누키타이토 오못타코토가 오아리데스카 시고쿠 아리후레타 오모이데쇼

남을 앞지르고 싶다고 생각한 적이 있으신가요.극히 흔해빠진 마음(야망)이지요.


ー人の所有物を奪おうと思ったことも、おありですね。 それも、良くある欲望でしょう。

히토노 모노오 우바오토 오못타 코토모 오아리 데스네 소레모 요쿠 아루 오모이 데쇼

남의 것(소유물)을 뺏고 싶다고 생각한 적이 있으시군요.그것도 꽤 있는 마음(욕망)이지요.


ーか弱き婦女子を犯そうと思ったことが、おありですか。 別に、不思議ではありませんね。

카요와키 모노오 오카소우토 오못타 코토가 오아리데스카 베츠니 후시기데와 아리마센네

약한 부녀자를 범하고 싶다고 생각한적이 있으신가요.별로 신기한것도 아니지요.


ー憎き者を殺そうと思ったことも、おありですね。 誰しも、一度は思うでしょう。

오쿠키 모노오 코로소우토 오못타 코토모 오아리데스네 다레시모 이치도와 오모우 데쇼

미운 자를 죽이고 싶다고 생각한적이 있으시군요.누구든 한번쯤은 생각하겠죠.



如何に清く生きたとて、

이카니 키요쿠 이키타토테

아무리 깨끗이 살았다해도

その情動は不可避のもの。

소노 죠우도우와 후가히노 모노

그 정동은 피할수 없는 것.


抗い様のない“原感情”に跪け。

아라가이요우노 나이 퀄리아니 히자마즈케

발버둥 칠 수도 없는 "퀄리아(원감정)"에 무릎 꿇어라



さあ、その心の内。洗い浚いを以ては、我が渇きを癒さん、糧と成り果てよー!

사아 소노 코코로노 나카 아라이자라이오 못테와 와가 카와키오 이야산 카테토 나리하테요

자,그 마음속 모든것을 깡그리 들어내 내 목마름을 채우는 양식이 되어라!


…私だけが知り得る、その秘めたる全てが、新たなる痕を産み出す苗床となれ。

와타시다케가 시리우루 소노 히메타루 스베테가 아라타루 토라우마오 우미다스 나에도코토 나레

나만이 알 수 있는,그 숨겨진 모든것이 새로운 트라우마(상처)를 만들어내는 바탕이 되어라.



ーほら、貴方のことは、全部、理解って差し上げますから。 如何に、醜い思いでも。

호라 아나타노 코토와 젠부 와캇테 사시아게마스카라 이카니 미니쿠이 오모이데모

자,당신에 대한건 전부 이해해 드릴께요.아무리 생각이라 해도.


ーほら、貴方のことを、誰も、共感ってくれはしないのですから。 如何に、それを求めても。

호라 아나타노 코토오 다레모 스쿳테 쿠레나이노데스카라 이카니 소레오 모토메테모

자,당신에 대한건 아무도 구해주지(공감하지) 않으니까요.아무리 그걸 원해도.


ーほら、私の前では、誰も、判明ってしまうのですから。 如何に、隠し遂せても。

호라 와타시노 마에데와 다레모 와캇테 시마우노데스카라 이카니 카쿠시 요세테모

자,저의 앞에선 누구도 알아버리니까요.아무리 숨기려고 해도.


ーほら、私が全て、それを、赦免って差し上げますから。 如何に、醜い思いでも。

호라 와타시가 스베테 소레오 스쿳테 사시아게 마스카라 이카니 미니쿠이 오모이데모

자,제가 모두 구해드릴(용서해)드릴께요.아무리 추악한 생각이라 해도.



激しく、黒く、惨澹たれ、

하게시쿠 쿠로쿠 산탄타레

격하고,검고,참담한

隠し通せぬ本性がそこに。

카쿠시 토오세누 혼쇼가 소코니

숨길 수 없는 본성이 거기에.


抗い様のない“原感情”に跪け。

아라가이요우노 나이 퀄리아니 히자마즈케

발버둥 칠 수도 없는 "퀄리아(원감정)"에 무릎 꿇어라



偽りを抱えては、眠ることは赦さない。あるがままの姿を、己と認めよ。

이츠와리오 카카에테와 네무루 코토와 유루사나이 아루가마마노 스가타오 오노레토 미토메요

거짓을 껴안고 잠드는건 용서 못해.있는 그대로의 모습을,자기 자신을 인정하라.

さあ、その心の内。全てに絶望しては、我が渇きを満たさん、糧と成り果てよー!

사아 소노 코코로노 나카 스베테니 제츠보우시테와 와가 카와키오 미타산 카테토 나리하테요

자,그 마음속 모든것에 절망하여,내 목마름을 채우는 양식이 되어라!


…かくも醜き生物が。抱く幻想の果て。砕いてはその深遠に、末期の輝きを見る。

카쿠모 미니쿠키 모노가 이타쿠 겐소우노 하테 쿠다이테와 소노 오쿠니 마츠고노 카가야키오 미루

이처럼 추악한 생물이 껴안은 환상의 끝.부서진 그 깊은곳에 최후의 반짝임을 본다.



ー餞に花束を。薔薇を添えて送ろう。その心が最期に咲かせた花の彩をして。

하나무케니 하나타바오 바라오 소에테 오쿠로오 소노 코코로가 사이고니 사카세타 하나노 이로오 시테

전별으론 꽃다발을.장미를 엮어 보내자.그 마음이 마지막으로 피어낸 꽃의 색을 띈.

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - スターブレイカー  (0) 2014.05.15
凋叶棕 - 呪いのエメラルド  (0) 2014.05.14
凋叶棕 - 童遊  (0) 2014.05.14
凋叶棕 - encourager  (0) 2014.05.13
豚乙女 - 貴方ノ歌  (0) 2014.05.13
AND

냥냥냥-




서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE | REI


보컬 - リズナ,坂上なち


원곡 - 東方地霊殿 - 少女さとり ~ 3rd eye , 死体旅行 ~ Be of good cheer!














720p로 음질 up ㄱㄱ



坂上なち

リズナ



どこか寂しげ眼の色も雨のよう

도코카 사비시게나 메노 이로모 아메노 요우

어딘가 쓸쓸해보이는 눈의 색은 비와 같아서

冷えた指先言葉もなく泣いてる

히에타 유비사키 코토바모 나쿠 나이테루

차가워진 손끝에서 말없이 울고 있어

Ah... 

不意に伝わる声にならない叫び

후이니 츠타와루 코에니 나라나이 사케비

갑자기 전해지는 뜻없는 외침

Ah...

小さな手取り行き止まり逃げ出した

치이사나 테토리 이키토마리 니게다시타

작은 손을 잡고 종말에서 도망쳤어

地底の奥底から 思い感じ続けた

지테이노 오쿠소쿠카라 오모이 칸지 츠즈케타

지저의 깊은곳에서 마음을 느꼈어




応えたくて 届けたくて

코타에타쿠테 토도케타쿠테

대답하고 싶어,전하고 싶어

年経て 応えなくてもいいけど 言わなくても分かるけど

토시헤테 코타에 나쿠테모 이이케도 이와나쿠테모 와카루케도

세월이 지나도 대답하지 않아도 상관 없지만,말하지 않아도 알수 있지만

募る想い 止められない

츠노루 오모이 토메라레나이

쌓이는 마음,멈출 수 없어

とめどない思いを感じて すべて守るずっと

토메도나이 오모이오 간지테 스베테 마모루 즛토

멈추지 않는 마음을 느끼며 모든것을 지키겠어 줄곧

ずっと一緒に いられたらと

즛토 잇쇼니 이라레타라토

줄곧 같이 있었으면 하고

永く皆で歩むため この笑顔壊さぬため

나가쿠 미나데 아유무 타메 코노 에가오 코와사누타메

오랫동안 모두와 나아가기 위해,이 웃는 얼굴을 부수지 않게 하기 위해

強く願い ここにいると誓う

츠요쿠 네가이 코코니 이루토 치카우

강하게 기도하며 여기에 있겠다고 맹세할께

少しずつながらも進んで行くとここに誓う

스코시즈츠 나가라모 스슨데 이쿠토 코코니 치카우

조금씩이라도 나아가겠다고 여기에 맹세할께


何も分からず 流されてたあの頃

나니모 와카라즈 나가세라테타 아노코로

아무것도 모른채 그저 흘러가기만 했던 그 시절

心動かず 姿捨て猫の様

코코로 우고카스 스가타스테 네코노 요우

마음을 움직이지 않고 고양이처럼 형체를 버렸어

Ah...

怯え惑って 逃げる弱い自分に

오비에 마욧테 니게루 요와이 지분니

떨며 방황하며 도망치는 약한 나에게

Ah...

差し伸べられた その手は暖かくて

사시노베라레타 소노테와 아타타카쿠테

뻗어진 그 손은 따뜻했어

地底の奥底から 涙が振り続けた

치테이노 오쿠소쿠카라 나미다가 후리츠즈케타

지저의 깊은 곳에서 눈물이 계속 흘러 나왔어



今でも 変わりのない 色褪せない

이마데모 카와리노나이 이로아세나이

지금도 변하지 않아,색바래지 않아

いくつも変わってきてる 色とりどり育ってる

이쿠츠모 카왓테키테루 이로도리도리 소닷테루

몇번이고 변해가.각양각색으로 자라가

心燃ゆる 焔(ほむら)のよう

코코로넨유루 호무라노 요우

마음이 타올라,불꽃처럼

焔のような色している眼が輝く奇跡

호무라노 요우나 이로시테이루 메가 카가야쿠 키세키

불꽃같은 색을 가진 눈이 빛나는 기적

奇跡みたいな 出会いだから

키세키미타이나 데아이다카라

기적과도 같은 만남이었으니까 

もう二度と味わわせない もう二度と離れさせない

모우니도토 아지와와세나이 모우 니도토 하나레사세나이

이젠 두번다시 맛보게 하지 않겠어.이젠 두번다시 떨어지지 않겠어

終わりのない 物語を望む

오와리노나이 모노가타리오 노조무

끝나지 않는 이야기를 원해

少しだけでも永く永く続く戯曲望む

스코시다케데모 나가쿠나가쿠 츠즈쿠 기교쿠 노조무

조금이라도 길게 길게 계속되는 희곡을 원해





離れずに一緒にいてよ じゃなきゃ泣きそうだよ

하나레즈니 잇쇼니 이테요 쟈나캬 나키소우다요

떨어지지 않고 같이 있어줘,그러지 않으면 울어버릴거 같아

だからずっと一緒に 見失いそうだ

다카라 즛토 잇쇼니 미우시나이소우다요

그러니까 계속 함께,놓쳐버릴것 같아

暖かな温もり感じた そんな気がするから

아타타카나 누쿠모리 칸지타 손나 키가 스루카라

따뜻한 온기를 느꼈어,그런 느낌이 드니

差し伸べた温もり そんな気がするから

사시노베타 누쿠모리 손나 키가 스루카라

내밀은 온기 그런 느낌이 드니까



地底の奥底から 思い感じ続けた

지테이노 오쿠소쿠카라 오모이 칸지 츠즈케타

지저의 깊은곳에서 마음을 느꼈어




応えたくて 届けたくて

코타에타쿠테 토도케타쿠테

대답하고 싶어,전하고 싶어

年経て 応えなくてもいいけど 言わなくても分かるけど

토시헤테 코타에 나쿠테모 이이케도 이와나쿠테모 와카루케도

세월이 지나도 대답하지 않아도 상관 없지만,말하지 않아도 알수 있지만

募る想い 止められない

츠노루 오모이 토메라레나이

쌓이는 마음,멈출 수 없어

とめどない思いを感じて すべて守るずっと

토메도나이 오모이오 간지테 스베테 마모루 즛토

멈추지 않는 마음을 느끼며 모든것을 지키겠어 줄곧

ずっと一緒に いられたらと

즛토 잇쇼니 이라레타라토

줄곧 같이 있었으면 하고

永く皆で歩むため この笑顔壊さぬため

나가쿠 미나데 아유무 타메 코노 에가오 코와사누타메

오랫동안 모두와 나아가기 위해,이 웃는 얼굴을 부수지 않게 하기 위해

強く願い ここにいると誓う

츠요쿠 네가이 코코니 이루토 치카우

강하게 기도하며 여기에 있겠다고 맹세할께

少しずつながらも進んで行くとここに誓う

스코시즈츠 나가라모 스슨데 이쿠토 코코니 치카우

조금씩이라도 나아가겠다고 여기에 맹세할께




리즈나나치가...너무 귀엽다....



'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

ALiCE'S EMOTiON - Crime Wave  (0) 2013.12.24
ALiCE'S EMOTiON - Fallen Flower  (0) 2013.12.24
ALiCE'S EMOTiON - soul of rouge  (0) 2013.12.24
SOUND HOLIC - 絶対恐怖領域  (0) 2013.12.21
IOSYS - twilight*twinkle  (0) 2013.12.21
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE