아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'小さな小さな賢将'에 해당되는 글 4건

  1. 2014.11.09
    SOUND HOLIC - FLASH STORM
  2. 2014.02.28
    回路-kairo- - Going
  3. 2013.12.28
    sound online - detector
  4. 2013.12.24
    ALiCE'S EMOTiON - Another Sky




서클 - SOUND HOLIC 


앨범 - Metallic Sanctus


보컬 - ユリカ 


원곡 - 東方星蓮船 -  春の湊に , 小さな小さな賢将


이벤트명 - 紅楼夢10








靡く風は踊り

나비쿠 카제와 오도리

불어제끼는 바람은 춤추고

空を泳ぐ船は旅立つ

소라오 오요구 후네와 타비타츠

하늘을 나는 배는 출항해

寄せて返す波音

요세테카에스 나미오토

밀려오는 파도소리에

鋭い牙がギラつく

스루도이 키바가 기라츠쿠

날카로운 엄니가 번뜩여


汚れのない心

케가레노 나이 코코로

더러움을 모르는 마음

誰もが皆 胸に秘めてる

다레모가 미나 무네니 히메테루

누구든 모두 가슴속에 감추고 있어

海は輝き放ち

우미와 카가야키 하나치

바다는 빛을 뿜어내고

溢れる正義 翔け出す

아후레루 세이기 카케타스

흘러넘치는 정의가 날아올라



宝舟 時空を越えて

타카라부네 토키오 코에테

보물선은 시공을 초월해

天の果ての果て 目指す

소라노 하테노 하테 메자스

하늘의 끝의 끝을 향해 나아가

荒れ狂う嵐の中

아레쿠루우 아라시노 나카

거친 태풍속에서

稲光が攻める

이나비카리가 세메루

번개가 치고 들어와


Break Out


振りかざした剣の先に

후리카자시타 츠루기노 사키니

치켜올린 검의 끝에

祷り込めて 誓い刻み付け

이노리 코메테 치카이 키자미츠케

소망을 담아 맹세를 새겨

流した血は振り返らず

나가시타 치와 후리카에라즈

흘린 피를 돌아보지 않은채

幸せな未来 ただ信じてゆけ

시아와세나 미라이 타다 신지테 유케

행복한 미래만을 그저 믿으며 가자


転がり落ちた太陽を

코로가리 오치타 타이요오

굴러떨어진 태양을

蹴り上げて 宵に散る花びら

케리아게테 요이니 치루 하나비라

차올려 초저녁에 흩어지는 꽃잎

鮮やかに澄み渡る蒼

아자야카니 스미와타루 아오

선명하게 개인 푸름속으로

無我夢中で飛び込んで 夢を掴め

무가무쥬우데 토비콘데 유메오 츠카메

무아지경으로 뛰어 들어 꿈을 잡아라



覗く望遠鏡

노조쿠 보우엔쿄우

들여다본 망원경 속에 보이는

遥か彼方 揺れる朧火

하루카 카나타 유레루 오보로비

머나먼 저편에서 흔들리는 아지랑이

地図を広げて向かう

치즈오 히로게테 무카우

지도를 펼치고 향하는 곳은

伝説の宝島へ

덴세츠노 타카라지마에

전설의 보물섬


謎を解く秘密の鍵

나조오 토쿠 히미츠노 카기

수수께끼를 푸는 비밀의 열쇠를

握り締めて 雲を貫け

니기리시메테 쿠모오 누케

굳게 쥐고 구름을 헤쳐나가

黒い風が吹きすさぶ

쿠로이 카제가 후키스사부

검은 바람이 휘몰아치는

戦いの幕開け

타타카이노 마쿠아케

전투의 막이 올라


Break down


闇に響く氷の花火

야미니 히비쿠 코오리노 하나비

어둠속에서 울려퍼지는 얼음의 불꽃

粉雪が真夏に舞い落ちる

코나유키가 마나츠니 마이오치루

가루눈이 한여름에 흩날려

季節外れの想い乗せ

키세츠 하즈레노 오모이 노세

계절을 벗어난 마음을 태우고

温もりを求め 見上げた星空

누쿠모리오 모토메 미아게타 호시조라

온기를 구하며 올려다본 별하늘


水しぶき噴き上げる影

미즈시부키 후키아게루 카게

물보라를 일으키는 형체는

波を壊し 過去を呑み込んで

나미오 코와시 카코오 노미콘데

파도를 부수고 과거를 삼켜

甘い戯れ言は捨て置き

아마이 자레고토와 스테오키

달콤한 헛소리는 버려두고

道を拓いて 何処までも進みゆけ

미치오 히라이테 도코마데모 스스미유케

길을 열고 어디까지고 나아가라




宝舟 時空を越えて

타카라부네 토키오 코에테

보물선은 시공을 초월해

天の果ての果て 目指す

소라노 하테노 하테 메자스

하늘의 끝의 끝을 향해 나아가

荒れ狂う嵐の中

아레쿠루우 아라시노 나카

거친 태풍속에서

稲光が攻める

이나비카리가 세메루

번개가 치고 들어와


Break Out


振りかざした剣の先に

후리카자시타 츠루기노 사키니

치켜올린 검의 끝에

祷り込めて 誓い刻み付け

이노리 코메테 치카이 키자미츠케

소망을 담아 맹세를 새겨

流した血は振り返らず

나가시타 치와 후리카에라즈

흘린 피를 돌아보지 않은채

幸せな未来 ただ信じてゆけ

시아와세나 미라이 타다 신지테 유케

행복한 미래만을 그저 믿으며 가자


闇に響く氷の花火

야미니 히비쿠 코오리노 하나비

어둠속에서 울려퍼지는 얼음의 불꽃

粉雪が真夏に舞い落ちる

코나유키가 마나츠니 마이오치루

가루눈이 한여름에 흩날려

季節外れの想い乗せ

키세츠 하즈레노 오모이 노세

계절을 벗어난 마음을 태우고

温もりを求め 見上げた星空

누쿠모리오 모토메 미아게타 호시조라

온기를 구하며 올려다본 별하늘


転がり落ちた太陽を

코로가리 오치타 타이요오

굴러떨어진 태양을

蹴り上げて 宵に散る花びら

케리아게테 요이니 치루 하나비라

차올려 초저녁에 흩어지는 꽃잎

鮮やかに澄み渡る蒼

아자야카니 스미와타루 아오

선명하게 개인 푸름속으로

無我夢中で飛び込んで 夢を掴め

무가무쥬우데 토비콘데 유메오 츠카메

무아지경으로 뛰어 들어 꿈을 잡아라




AND

서클 - 回路-kairo-


앨범 - So All we have (not) created equal


보컬 - 556t


원곡 - 東方星蓮船 - 春の湊に , 小さな小さな賢将


이벤트명 - C85(コミックマーケット85)












「さあ行こう」 手をとられて

사아 유코 테오 토라레테

「자,가자」손을 잡혀서

訳もわからないままに船出していたんだ

와케모 와카라나이 마마니 후나데시테 이탄다

이유도 알지 못한채 출항해버렸어

唐突に始まった僕らの宝探し

토토츠니 하지맛타 보쿠라노 타카사가시

갑자기 시작해버린 우리의 보물찾기

でもね まだ何も分からないんだ

데모네 마다 나니모 와카라나인다

하지만 말야,아직 아무것도 몰라


「大切なものを失くしてしまったんだ」

다이세츠나 모노오 나쿠시테 시맛탄다

「소중한걸 잃어버렸어」

悲しそうな顔で君が言う

카나시 소우나 카오데 키미가 이우

슬픈 표정을 짓고 네가 말해

だからねえどうか泣かないで 手伝ってあげるから

다카라 네에 도우카 나카나이데 테츠닷테 아게루카라

그러니까 저기,부디 울지 말아줘.도와줄테니까

前を向いて 今帆を張って また風を受けて進め

마에오 무이테 이마호오 핫테 마타 카제오 우케테 스스메

앞을 바라봐,이제 돛을 뻗어,다시 바람을 받으며 나아가


振り子は揺れていた 手がかりはなかった

후리코와 유레테이타 테가카리와 나캇

시계추는 흔들리고 있었어,단서는 없었어

その先はわかっていた それでも笑ってい

소노 사키와 와캇테 이타 소레데모 와랏테이타

그 끝은 알고 있었어,그래도 웃고 있었어

そうやって生きてきた 何も怖くなかった

소우 얏테 이키테키타 나니모 코와쿠 나캇타

그렇게 살아왔어,아무것도 무섭지 않았어

ただ船は進んでいた それが今嬉しかった

타다 후네와 스슨데 이타 소레가 이마 우레시캇타

그저 배는 나아가고 있었어,그게 지금 기뻤어



立ち止まり振り返ってゆっくりと考えてみる

타치토마리 후리카엣테 윳쿠리토 칸가에테 미루

멈춰서서 되돌아보며 천천히 생각해봐

どこまで行けるだろう?

도코마데 유케루 다로

어디까지 갈수 있을까?

不安も焦燥も全部引き連れたままで良い

후안모 쇼우소모 젠부 히키 츠레타 마마데 이이

불안도 초조함도 전부 데리고 가도 돼

いつだって傍にいるさ

이츠닷테 소바니 이루사

언제나 곁에 있을테니까


「大切なものは必ず見つけるから」

다이세츠나 모노와 카나라즈 미츠케루 카라

「소중한건 반드시 찾을 수 있어」

上手に笑って僕は言う

죠우즈니 와랏테 보쿠와 이우

능숙하게 웃으며 나는 말해

だからねえどうか泣かないで 見落としはしないから

다카라 네에 도우카 나카나이데 미오토시와 시나이카라

그러니까 저기,부디 울지 말아줘,못 보고 지나갈 일은 없을테니까

下を向いて 躓かぬように 一歩一歩ずつ前へ

시타오 무이테 츠마즈카누 요우니 잇포잇포 즈츠 마에에

아래를 내려다봐,걸려 넘어지지 않도록 한 걸음 한 걸음씩 앞으로


振り子は止まっていた 手がかりはなかった

후리코와 토맛테 이타 테가카리와 나캇타

시계추는 멈춰 있었어,단서는 없었어

その先はわかっていた 何もかもを失くし

소노 사키와 와캇테 이타 나니모 카모 나쿠시타

그 끝은 알고 있었어,모든걸 잃어버렸어

ずっとそう思っていた そんなことはなかった

즛토 소우 오못테 이타 손나 코토와 나캇타

계속 그렇게 생각하고 있었어,그렇지 않았어

ただ一つ残っていた それが今嬉しかった

타다 히토츠 노콧테이타 소레가 이마 우레시캇타

딱 하나 남아 있었어,그게 지금 기뻤어


振り子は揺れていた 全ては決まっていた

후리코와 유레테이타 스베테와 키맛테 이타

시계추는 흔들리고 있어,모든것은 정해져 있었어

迷いは捨てていた 光は溢れていた

마요이와 스테테이타 히카리와 아후레테 이타

미혹은 버렸어,빛이 흘러 넘치고 있었어

どこまでも進もう 航路は定まった

도코마데모 스스모우 코로우와 키맛타

어디까지든 나아가자,항로는 정해졌어

日が暮れてしまう前に 宝物探しに

히가 쿠레테 시마우 마에니 타카라모노 사가시니

해가 져버리기 전에 보물찾기 하러 가자

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

回路-kairo- - Crying  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Laughing  (0) 2014.02.28
回路-kairo- - Singing  (0) 2014.02.28
Alice Music - Can't release  (0) 2014.02.23
ALiCE'S EMOTiON - Rainy*Rainy  (1) 2014.02.23
AND

나즈린이 중2병에 걸렸어요?





서클 - sound online


앨범 - NOSTALGIA


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方星蓮船 - 小さな小さな賢将
















誘われ 流され 辿り着く 私の熱

사소와레 나가사레 타도리츠쿠 와타시노 네츠

유혹 당해 흘러들어 다다르는 나의 열의

今すぐ 全てを捨てた方が 君の為よ?

이마스구 스베테오 스테타 호우가 키미노 타메요

지금 당장 모든걸 버리는게 너를 위한 일이라구?



紅く潜む 無数の意識に気安く 触らないで

아카쿠 히소무 무수우노 이시키니 키야스쿠 사와라나이데

붉게 숨은 무수히 많은 의식을 거리낌 없이 만지지 마

知らないようなら 教えてあげるよ その先の終わりを

시라나이요우나라 오시에테 아게루요 소노사키노 오와리오

모른다면 가르쳐 주겠어,그 앞의 결말을


ごめんね? 人って物は 味すら知らないわ

고멘네?히톳테 모노와 아지스라 시라나이와

미안해,사람 같은건,맛조차 몰라


気高く舞えよ 私はdetector

케다카쿠 마에요 와타시와 Detector

고상하게 흩날려라,나는 Detector

全てを手に入れるまで

스베테오 테니 이레루마데

모든것을 손에 넣기 전까진

邪魔をしないで 甘く見ていると

쟈마오 시나이데 아마쿠 미테 이루토

방해 하지마,가볍게 봤다간

跡すら残らないよ

아토스라 노코라나이요

흔적조차 남지 않을테니까



それでも 良いなら お相手を務めるけど

소레데모 이이나라 오아이테오 츠토메루케도

그래도 좋다면 상대 해주겠지만

今すぐ ここから逃げた方が 君の為よ?

이마스구 코코카라 니게타호우가 키미노 타메요?

지금 당장 여기서 도망치는게 너를 위한 일이라구?



作り話 そう思うのなら それでも良いけれど

츠쿠리바나시 소우 오모우 나라 소레데모 이이케레도

지어낸 이야기,그리 생각한다면 뭐 그래도 상관 없지만

5分後には 君の存在も 空想になるかもね

고분고니와 소노 손자이모 우소니 나루카모네

5분 후에는 너의 존재도 거짓이 될지도 모르겠네


ごめんね? 人って物に 興味は沸かないわ

고멘네?히톳테 모노니 쿄우미와 와카나이와

미안해,사람 같은거엔 흥미가 없거든


激しく舞えよ 私はdetector

하게시쿠 마에요 와타시와 detector

격렬하게 흩날려라,나는 Detector

探し物は君じゃない

사가시모노와 키미쟈나이

찾는건 네가 아냐

邪魔をしないで 甘く見ていると

쟈마오 시나이데 아마쿠 미테이루토

방해하지마,가볍게 봤다간

過去すら残さないよ

카코스라 노코사나이요

과거조차 남기지 않을테니까



ごめんね? 小ねずみ達は 我慢を知らないわ

고멘네?코네즈미 타치와 가만오 시라나이와

미안해,생쥐들은 봐주는걸 모르거든


激しく舞えよ 私はdetector

하게시쿠 마에요 와타시와 detector

격렬하게 흩날려라,나는 Detector

探し物は君じゃない

사가시모노와 키미쟈나이

찾는건 네가 아냐

邪魔をしないで 甘く見ていると

쟈마오 시나이데 아마쿠 미테이루토

방해하지마,가볍게 봤다간

過去すら残さないよ

카코스라 노코사나이요

과거조차 남기지 않을테니까


気高く舞えよ 私はdetector

케다카쿠 마에요 와타시와 Detector

고상하게 흩날려라,나는 Detector

全てを手に入れるまで

스베테오 테니 이레루마데

모든것을 손에 넣기 전까진

邪魔をしないで 甘く見ていると

쟈마오 시나이데 아마쿠 미테 이루토

방해 하지마,가볍게 봤다간

跡すら残らないよ

아토스라 노코라나이요

흔적조차 남지 않을테니까


誘われ 流され 辿り着く 私の熱

사소와레 나가사레 타도리츠쿠 와타시노 네츠

유혹 당해 흘러들어 다다르는 나의 열의

今すぐ 全てを捨てた方が 君の為よ?

이마스구 스베테오 스테타 호우가 키미노 타메요

지금 당장 모든걸 버리는게 너를 위한 일이라구?



흐미 중2병 걸린 쥐다


쥐를잡자 쥐를잡자?

AND

노미야 아유미느님...유부녀지만 멋져...




서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - TAILWINDS


보컬 - 野宮あゆみ


원곡 - 東方星蓮船 - 小さな小さな賢将

















遥か 遠ざかりし日々を

하루카 토오자카리시 히비오

멀고 멀리 지나간 나날을

懐かしむ事など無意味だと君は微笑む

나츠카시무 코토나도 무이미다토 키미와 호호에무

그리워하는것 따위 무의미하다고 너는 미소지어

伸ばした手から逃げてく熱

노바시타테카라 니게테쿠 네츠

뻗은 손에서부터 도망치는 열

この宇宙の上夢は脆く脆く消えて

코노 소라노 우에 유메와 모로쿠 모로쿠 키에테

이 하늘 위에서 꿈은 여리고 여리게 사라져


忘れたくないよ

와스레타쿠 나이요

잊고 싶지 않아

初めて触れた日の強くて柔らかい日差し

하지메테 후레타 히노 츠요쿠테 야와라카이 히자시

처음으로 닿았던 날의 강하고 부드러운 햇빛을


教えて欲しいよ

오시에테 호시이

가르쳐줬으면 해

誰が奪ったの?

다레카 우밧타노

누가 빼앗아간거야?

共に描く明日を

토모니 에가쿠 아시타오

같이 그렸던 내일을

さぁ取り返しに行こう

사아 토리카에시니 유코우

자,되찾으러 가자구


遥か 遠ざかりし日々を

하루카 토오자카리시 히비오

멀고 멀리 지나간 나날을

懐かしむ事など無意味だと君は微笑む

나츠카시무 코토나도 무이미다토 키미와 호호에무

그리워하는것 따위 무의미하다고 너는 미소지어

伸ばした手から逃げてく熱

노바시타테카라 니게테쿠 네츠

뻗은 손에서부터 도망치는 열

この宇宙の上夢は脆く脆く消えて

코노 소라노 우에 유메와 모로쿠 모로쿠 키에테

이 하늘 위에서 꿈은 여리고 여리게 사라져


解っているから

와캇테 이루카라

알고 있으니까

誰かを守りたい気持ちが胸にある事

다레카오 마모리타이 키모치가 무네니 아루코토

누군가를 지키고 싶다는 마음이 가슴속에 있는것을


信じて欲しいよ

신지테 호시이요

믿어줬으면 해

きっと見つけるさ

킷토 미츠케루사

꼭 찾아낼꺼니까

私のこの能力を

와타시노 코노 치카라오

나의 이 힘을

全て君に捧げよう

스베테 키미니 사사게요

모두 너에게 바치겠어


例え 隠してた想いが

타토에 카쿠시테타 오모이가 

예를들어 숨겨왔던 마음이

二人を引き裂こうとも

후타리오 히키 사우 코토모

두사람을 갈라놓는것을

譲れぬ物があるから

유즈레누 모노가 아루카라

물러서고 싶지 않은 것이 있으니까

繋いだ手から零れる熱

츠나이다 테카라 코보레루 네츠

잡은 손에서 흘러 넘치는 열

この宇宙の上夢は強く強く燃えて

코노 소라노 우에 유메와 츠요쿠 츠요쿠 모에테

이 하늘위에서 꿈은 강하게 강하게 불타



その視線は誰に向かうの

코노 시센와 다레니 무카우노

그 시선은 누구에게 향하는거야

私を見ないの?

와타시오 미나이노

나를 보지 않는거야?

紅く光る視線に心が

아카쿠 히카루 시센니 코코로가

붉게 빛나는 시선에 마음이

冒されてく

오카사레테쿠

더럽혀져가


例え 隠してた想いが

타토에 카쿠시테타 오모이가 

예를들어 숨겨왔던 마음이

二人を引き裂こうとも

후타리오 히키 사우 코토모

두사람을 갈라놓는것을

譲れぬ物があるから

유즈레누 모노가 아루카라

물러서고 싶지 않은 것이 있으니까

繋いだ手から零れる熱

츠나이다 테카라 코보레루 네츠

잡은 손에서 흘러 넘치는 열

この宇宙の上夢は強く強く燃えて

코노 소라노 우에 유메와 츠요쿠 츠요쿠 모에테

이 하늘위에서 꿈은 강하게 강하게 불타





좁디 좁은 환상향

어딜 그리 급히가느냐

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

sound online - 奈落の星  (0) 2013.12.25
sound online - ありがとう  (0) 2013.12.25
ALiCE'S EMOTiON - Crime Wave  (0) 2013.12.24
ALiCE'S EMOTiON - Fallen Flower  (0) 2013.12.24
ALiCE'S EMOTiON - Stray Twins  (0) 2013.12.24
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE