아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'坂上なち'에 해당되는 글 7건

  1. 2020.06.06
    SYNC.ART'S - wandering girl 1
  2. 2016.10.04
    Alstroemeria Records - WORLD THOERY
  3. 2014.10.05
    Alstroemeria Records - PUNISHMENT
  4. 2014.01.26
    ALiCE'S EMOTiON - Sweet Love
  5. 2014.01.16
    Alstroemeria Records - LAPSE
  6. 2013.12.27
    セブンスヘブンMAXION - affection and hatred
  7. 2013.12.24
    ALiCE'S EMOTiON - Stray Twins



서클 - SYNC.ART'S


앨범 - 天河 -tenga-


보컬 - 坂上なち, 美里


원곡 - 東方風神録 - 運命のダークサイド


이벤트 - C78











雁字搦めに繋がれてる

간지가라메니 츠나가레테루

매듭으로 이어진

箱庭の中に響く輪舞

하코니와노 나카니 히비쿠 메로디

정원 안에서 울리는 론도(멜로디)

彷徨ってる 霧に包まれた迷路

사마욧테루 키리니 츠츠마레타 메이로

길이 보였다 하면 사라지는 안개에 쌓인 미로 속을

いつも見ては消える

이츠모 미테와 키에루

방황하고 있어


視界の向こう 揺れてる光

시카이노 무코우 유레테루 히카리

시선 너머에 보이는 흔들리는 빛

蒼く照らされた世界

아오쿠 테라사레타 세카이

푸르게 비춰진 세계

黒い闇に飲み込まれそうで

쿠로이 야미니 노미코마레 소우데

검은 어둠에 삼켜질것만 같아서

手を伸ばせないの

테오 노바세 나이노

손을 뻗을 수가 없어


終わりのない この祈り重なる輪廻

오와리노 나이 코노 이노리 카사나루 메구리

이 기원이 쌓일 뿐인 윤회는 끝이 없고

続く永久の運命

츠즈쿠 토와노 사다메

영원한 운명은 이어질뿐

追い続けてる 近くて遠い楽園

오이츠즈케테루 치카쿠테 토오이 라쿠엔

가깝고도 먼 낙원을 좇고 있지만

見つめただ堕ちてく

미츠메 타다 오치테쿠

바라볼 뿐, 그저 떨어져가



赤い花びら 解けぬ鎖

아카이 하나비라 호도케누 쿠사리

붉은 꽃잎, 풀리지 않는 쇠사슬,

鈍色の空 壊したい

니비이로노 소라 코와시타이

회색의 하늘을 부수고 싶지만

伸ばした指をすり抜けていく

노바시타 유비오 스리누케테이쿠

뻗은 손가락 사이를 빠져나가는

光の瞬き

히카리노 마타타키

반짝이는 빛




雁字搦めに繋がれてる

간지가라메니 츠나가레테루

매듭으로 이어진

箱庭の中に響く輪舞

하코니와노 나카니 히비쿠 메로디

정원 안에서 울리는 론도(멜로디)

彷徨ってる 霧に包まれた迷路

사마욧테루 키리니 츠츠마레타 메이로

길이 보였다 하면 사라지는 안개에 쌓인 미로 속을

いつも見ては消える

이츠모 미테와 키에루

방황하고 있어


視界の向こう 揺れてる光

시카이노 무코우 유레테루 히카리

시선 너머에 보이는 흔들리는 빛

蒼く照らされた世界

아오쿠 테라사레타 세카이

푸르게 비춰진 세계

黒い闇に飲み込まれゆく

쿠로이 야미니 노미코마레 유쿠

검은 어둠속에 삼켜지고 있어

あなたの声を聞かせて

아나타노 코에오 키카세테

당신의 목소리를 들려줘


終わりのない この祈り重なる輪廻

오와리노 나이 코노 이노리 카사나루 메구리

이 기원이 쌓일 뿐인 윤회는 끝이 없고

続く永久の運命

츠즈쿠 토와노 사다메

이어지는 영원한 운명

追い続けてる 近くて遠い楽園

오이츠즈케테루 치카쿠테 토오이 라쿠엔

가깝고도 먼 낙원을 좇고 있지만

見つめただ堕ちてく

미츠메 타다 오치테쿠

바라볼 뿐, 그저 떨어져가


赤い花びら 解けぬ鎖

아카이 하나비라 호도케누 쿠사리

붉은 꽃잎, 풀리지 않는 쇠사슬,

鈍色の空 壊して

니비이로노 소라 코와시테

회색의 하늘을 부수고

迷い断ち切り 見つめる先に

마요이 타치키리 미츠메루 사키니

망설임을 떨치고 바라본 시선의 끝에

零れ消えてく夢の灯

코보레 키에테쿠 유메노 히

흘러 넘쳐 사라져가는 꿈의 등불





AND




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - ULTRA DANCEHALL


보컬 - nachi  (坂上なち)


원곡 - 東方夢時空 - 非統一魔法世界論


이벤트명 - 例大祭13









仄暗い部屋は 囁きに包まれ

호노구라이 헤야와 사사야키니 츠츠마레

어두침침한 방은 속삭임에 감싸여

闇へと誘うのでしょう

야미에토 이자나우노 데쇼

어둠속으로 끌어들이려는 거겠지

不可思議な力 その瞳そらせず

후가시기나 치카라 소노 히토미 소라세즈

불가사의한 힘에 그 눈동자를 돌리지 못한채

空虚に引き寄せられる

쿠우쿄니 히키요세라레루

공허에 이끌려가


ようこそ

요우코소

어서와

夢と魔法

유메토 마호

꿈과 마법으로

産まれた想いをひと纏めに

우마레타 오모이오 히토마토메니

태어난 마음을 하나로 묶어

大声上げて未来へ伝えて

오오고에 아게테 미라이에 츠타에테

큰소리를 내지르며 미래에로 전해


罪と願い

츠미토 네가이

죄와 소망

いつかは覚める夢の中では

이츠카와 사메루 유메노 나카데와

언젠가는 깨어날 꿈 속에선

不思議な事も起きるよ

후시기나 코토모 오키루요

신기한 일도 일어나는거야



あの日見た部屋は 今もまだ誰かを

아노 히 미타 헤야와 이마모 마다 다레카오

그 날 봤던 방은 아직도 누군가를

誘い続けるのでしょう

이자나이 츠즈케루노데쇼

끌어들이고 있겠지

その指でなぞり 薄れてく感覚

소노 유비데 나조리 우스레테쿠 칸카쿠

그 손가락으로 훑으면, 감각은 옅어지고

静かに滑り落ちてく

시즈카니 스베리 오치테쿠

조용하게 미끄러져 내려가


おかえり

오카에리

어서와

夢と魔法

유메토 마호

꿈과 마법으로

目醒めた小さな光掲げ

메자메타 치이사나 히카리 카카게

눈뜬 작은 빛을 내걸고

閉ざした部屋を照らして届けて

토자시타 헤야오 테라시테 토도케테

닫혀진 방을 비추고 전해줘


罪と願い

츠미토 네가이

죄와 소망

溶けてく朝もやに映るのは

토케테쿠 아사모야니 우츠루노와

녹아가는 아침안개에 비춰지는건

きっと素晴らしい世界

킷토 스바라시이 세카이

분명 멋진 세계일거야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

森羅万象 - カルテット  (0) 2017.02.23
Alstroemeria Records - BACKCUT GIRL  (0) 2016.10.04
Yonder Voice - 玻璃の揺籠  (0) 2016.09.22
Liz Triangle - アナザーエゴ  (0) 2016.09.01
FELT - faith  (0) 2016.08.17
AND




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - Flashlight


보컬 - nachi(坂上なち)


원곡 - 東方夢時空 - 時の風


이벤트명 - C86










都会の中で もみくちゃにされて

토카이노 나카데 모미쿠챠니 사레테

도시속에서 마구 짜부러져가며

流されるまま 心は削れて

나가사레루마마 코코로와 케즈레테

흘러가는대로 마음은 깎여나가고

街の明かりは ただ明るいだけ

마치노 아카리와 타다 아카루이 다케

길거리의 불빛은 그저 밝을 뿐

光の中が 闇の中

히카리노 나카가 야미노 나카

빛 속이야말로 어둠 속

君の心は 何を見ているの

키미노 코코로와 나니오 미테 이루노

너의 마음은 무엇을 보고 있니

君の望みが 本当にあるの?

키미노 노조미가 혼토니 아루노

너의 소망은 정말로 있는거야?

私の声は 聞こえているかな

와타시노 코에와 키코에테이루카나

내 목소리가 들리고 있는걸까나

この温もりも 忘れそう

코노 누쿠모리모 와스레소오

이 따뜻함마저 잊어버릴것 같애



時の中 流されていた ゆらゆら揺れてた

토키노 나카 나가사레테이타 유라유라 유레테타

시간속을 흘러가고 있었어,흔들흔들 흔들리고 있었지

思い切り ぶつけたいのよ 私の気持ちを

오모이키리 부츠케타이노요 와타시노 키모치오

내 마음을 힘껏 부딪치고 싶어

悩んでは 足踏みをして ゆらゆら 揺れてた

나얀데와 아시후미오 시테 유라유라 유레테타

고민하고 제자리걸음하며 흔들흔들 흔들리고 있었어

進めない 進めないまま 時は過ぎていた

스스메나이 스스메나이마마 토키와 스기테이타

나아가지 못해.나아가지 못한채 시간은 지나가고 있었어


信じる者に 与えられた罪

신지루 모노니 아타에라레타 츠미

믿는 자에게 주어진 벌

夢の中で 抜け出せないままに

유메노 나카데 누케다세나이마마니

꿈속에서 벗어나지 못한채

何度も 見逃した 幸せの欠片さえ

난도모 미노가시타 시아와세노 카케라사에

몇번이고 놓쳐버린 행복의 조각마저

信じる者に 与えられた罰

신지루모노니 아타에라레타 바츠

믿는 자에게 주어진 벌

君の声は まだ届かないまま

키미노 코에와 마다 토도카나이 마마

너의 목소리는 아직 닿지 않은채

何度も 触れていた 温もりもわからない

난도모 후레테이타 누쿠모리모 와카라나이

몇번이고 닿았던 온기마저 이젠 모르겠어




都会の中は まだ闇の中で

토카이노 나카와 마다 야미노 나카데

도시 속은 아직 어둠 속이고

明かりの中で 人の闇つくる

아카리노 나카데 히토노 야미 츠쿠루

불빛속에서 인간의 어둠을 만들어

街の明かりは とても綺麗でも

마치노 아카리와 토테모 키레이데모

거리의 불빛은 정말로 아름답지만

潜んだ色を 隠してた

히손다 이로오 카쿠시테타

숨어 있는 색을 감추고 있어

君の心は 何を映したの

키미노 코코로와 나니오 우츠시타노

너의 마음은 무엇을 비추는거야

君の夢に 私はいるのかな

키미노 유메니 와타시와 이루노카나

너의 꿈에 나는 있는걸까나

私の声は 届いてたのかな

와타시노 코에와 토도이테타노카나

내 목소리는 닿고 있는걸까나

この温もりは 残したい

코노 누쿠모리와 노코시타이

이 따뜻함을 남기고 싶어




街明かり 今日も照らした 深い闇の色

마치아카리 쿄오모 테라시타 후카이 야미노 이로

거리의 불빛이 오늘도 비춘 깊은 어둠의 색

忘れ行く 記憶の中に 残す傷跡を

와스레유쿠 키오쿠노 나카니 노코스 키즈아토오

잊혀져가는 기억속에 남은 상처자국을

本当の 闇を隠して 明かりは消えない

혼토노 야미오 카쿠시테 아카리와 키에나이

진실된 어둠을 감추고 불빛은 사라지지 않아

映し出す 嫌なぐらいに それは鮮明に

우츠시다스 이야나쿠라이니 소레와 센메이니

그건 싫을정도로 선명하게 비춰내


信じる者に 与えられた罪

신지루 모노니 아타에라레타 츠미

믿는 자에게 주어진 벌

夢の中で 抜け出せないままに

유메노 나카데 누케다세나이마마니

꿈속에서 벗어나지 못한채

何度も 見逃した 幸せの欠片さえ

난도모 미노가시타 시아와세노 카케라사에

몇번이고 놓쳐버린 행복의 조각마저

信じる者に 与えられた罰

신지루모노니 아타에라레타 바츠

믿는 자에게 주어진 벌

君の声は まだ届かないまま

키미노 코에와 마다 토도카나이 마마

너의 목소리는 아직 닿지 않은채

何度も 触れていた 温もりを感じたい

난도모 후레테이타 누쿠모리오 칸지타이

몇번이고 닿았던 따뜻함을 느끼고 싶어




信じるだけじゃ 意味がないままで

신지루 다케쟈 이미가 나이마마데

믿는것 만으론 의미가 없어

君の声も まだ届かないまま

키미노 코에모 마다 토도카나이 마마

너의 목소리도 아직 닿지 않은채

何度も 何度でも 呼びかけていたいから

난도모 난도데모 요비카케테 이타이카라

몇번이고 몇번이라도 부르고 있고 싶으니까

信じていたい でもわからなくて

신지테이타이 데모 와카라 나쿠테

믿고 싶어,하지만 모르겠어

なにをすれば 何を求めるなら

나니오 스레바 나니오 모토메루 나라

무엇을 해야,무엇을 원해야 하는지

答えも みつからず 風だけが吹いていた

코타에모 미츠카라즈 카제다케가 후이테이타

해답도 찾지 못한채 바람만이 불고 있었어


AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - Over Drive


보컬 - 坂上なち


원곡 - 東方妖々夢 - 広有射怪鳥事 ~ Till When?




요우무쨩...








混ざらないパレット 

마자라나이 파렛토

섞이지 않은 팔레트

向かい合わせのハーフムーン 

무카이 아와세노 하-후-문

마주본 반달(Half Moon)

私がここにいる事を 

와타시가 코코니 이루 코토니

내가 여기 있는걸

君は感じているかな 

키미와 칸지테 이루카나

너는 느끼고 있을까



花びらゆりゆらら 

하나비라 유리유라라

꽃잎이 흔들흔들

するりと落ちて行く 

스루리토 오치테유쿠

스르륵 떨어져가

見上げる夜空に星を探して 

미아게루 요조라니 호시오 사가시테

올려다본 밤하늘에서 별을 찾아



君の傍で囁いても 

키미노 소바데 사사야이테모

너의 곁에서 속삭여도

声にならない届かない 

코에니 나라나이 토도카나이

목소리가 되지 않아 전해지지 않아

半分この君と私 

한분코노 키미토 와타시

절반인 너와 나

その笑顔は誰の為 

소노 에가오와 다레노 타메

이 웃는 얼굴은 누굴 위해서야

二人の距離近づかない 

후타리노 쿄리 치카즈카나이

두 사람의 거리가 가까워지지 않아

誰より近くにいるのに 

다레요리 치카쿠니 이루노니

누구보다 가까이 있는데도

いつかきっと···なんて夢見ても 

이츠카 킷토 난테 유메미테모

언젠가 반드시...라고 꿈꿔도

今は良いでしょ 

이마와 이이데쇼

지금은 괜찮잖아



桜は淡い赤 

사쿠라와 아와이 아카

벚꽃은 옅은 붉은색

星空は煌く白 

호시조라와 키라메쿠 시로

별하늘은 반짝이는 하얀색

湖は透きとおる青 

미즈우미와 스키토오루 아오

호수는 비춰보이는 푸른색

君を通じて知る事 

키미오 츠지테 시루 코토

너를 통해서 아는 것들



流れてふわふわり 

나가레테 후와후와리

흘러서 둥실둥실하고

その瞳に映らない 

소노 메니 우츠라나이

그 눈에 비치지 않는

溢れる涙も掬えないね 

아후레루 나미다모 스쿠에나이네

흘러넘치는 눈물도 닦을 수 없어



どんな時も傍に居るよ 

돈나 토키모 소바니 이루요

어떤 때에도 곁에 있어

君を隣で見ているよ 

키미오 토나리데 미테이루요

너를 곁에서 보고 있어

半分この心だけど 

한분코노 코코로다케도

반쪽뿐인 마음이지만

鼓動はほら同じ音 

고도오와 호라 오나지 오토

고동은 자 봐,같은 소리잖아

二人の手を重ね合わせ 

후타리노 테오 카사네 아와세

두사람의 손을 겹쳐서

本当の私になろうよ 

혼토노 와타시니 나로우요

진정한 내가 되자

流れ星に願いを掛けても 

나가레보시니 네가이오 카케테모

유성에 소원을 빌어도

聞こえないけど 

키코에 나이케도

들리진 않겠찌만



何度星が巡り来ても 

난도 호시가 메구리 키테모

몇번이고 별을 우연히 만나도

君を隣で感じたい 

키미오 토나리데 칸지타이 

너의 곁에서 느끼고 싶어

半分この月も交われば 

한분코노 츠키모 마지와레바

반쪽의 달도 합쳐지면

丸くなるでしょ 

마루쿠 나루데쇼

둥글게 되잖아



君の傍で囁いても 

키미노 소바데 사사야이테모

너의 곁에서 속삭여도

声にならない届かない 

코에니 나라나이 토도카나이

목소리가 되지 않아 전해지지 않아

半分この君と私 

한분코노 키미토 와타시

절반인 너와 나

その笑顔は誰の為 

소노 에가오와 다레노 타메

이 웃는 얼굴은 누굴 위해서야

二人の距離近づかない 

후타리노 쿄리 치카즈카나이

두 사람의 거리가 가까워지지 않아

誰より近くにいるのに 

다레요리 치카쿠니 이루노니

누구보다 가까이 있는데도

いつかきっと···なんて夢見ても 

이츠카 킷토 난테 유메미테모

언젠가 반드시...라고 꿈꿔도

今は良いでしょ 

이마와 이이데쇼

지금은 괜찮잖아

AND

서클 - Alstroemeria Records


앨범 - DECADE OF EXPOSE


보컬 - 坂上なち


원곡 - 東方封魔録 - Complete Darkness












遠すぎる朝を待ち何度も諦める

토오스기루 아사오 마치 난도모 아키라메루

너무나도 먼 아침을 기다리며 몇번이고 단념해

偽りの星空に流れ星が落ちる

이츠와리노 호시조라니 나가레보시가 오치루

거짓된 별하늘에 유성이 떨어져

探してるモノさえも忘れては彷徨う

사가시테루 모노사에모 와스레테와 사마요우

찾고 있는 것 마저 잊고 방황해

即席の通り路 作っては壊して

소쿠세키노 토오리미치 츠쿳테와 코와시테

즉석으로 만든 길을 만들고는 부숴버려


滲んでる数多の光 侵される静かな呼吸

니진데루 아마타노 히카리 오카사레루 시즈카나 코큐우

번져가는 수많은 빛,범해지는 조용한 호흡

どうして世界は始まるの

도우시테 세카이와 하지마루노

어째서 세계는 시작되는거야

どうして心はもがくの

도우시테 코코로와 모가쿠노

어째서 마음은 안달하는거야

夢だけは消されぬように 誰からも見えないように

유메다케와 케사레누 요우니 다레카라모 미에나이 요우니

꿈만큼은 지우지 못하도록 누구에게도 보이지 않도록

終着地がそこにあるなら

슈우챠쿠치가 소코니 아루카라

종착지가 거기에 있으니까

他人を踏みにじってでも

타닌오 후미니짓테 데모

타인을 밟아뭉겐다 해도



長すぎる夜を生き月にも追いついて

나가스기루 요루오 이키 츠키니모 오이츠이테

너무나도 긴 밤을 살아가며 달마저 따라잡아

止まったままの時計 いずれは朽ちていく

토맛타 마마노 토케이 이즈레와 쿠치테이쿠

멈춘 시계는 언젠가는 부서져

間違いが無いならば上手くいくはずだと

마치가이가 나이나라바 우마쿠 이쿠하즈다토

잘못된게 없다면 잘될거라며

ロジックの渡し船 生まれては滅んで

로지쿠노 와타시부네 우마레테와 호론데

논리(logic)의 나룻배는 만들어졌다가 부서져



降り続く冷たい霙 濡れていく書冊のページ

후리츠즈쿠 츠메타이 미조레 누레테이쿠 쇼사츠노 페-지

쏟아지는 차가운 진눈깨비에 젖어가는 책의 페이지

どうして言葉を突き刺すの

도우시테 코토바오 츠키사스노

어째서 말로 찌르는거야

どうして心は痛むの

도우시테 코코로와 이타무노

어째서 마음이 아픈거야

開かない扉を叩き いつまでも鍵穴覗き

히라카나이 토비라오 타타키 이츠마데모 카기아나 노조키

열리지 않는 문을 두드리며 언제까지고 열쇠구멍을 들여다봐

生きている証を求めて

이키테이루 아카시오 모토메테

살아 있는 증거를 구하며

肌に傷 ゆっくり刻んで

하다니 키즈 윳쿠리 키잔데

살갗에 상처를 서서히 새기며


遠すぎる朝を待ち何度も諦める

토오스기루 아사오 마치 난도모 아키라메루

너무나도 먼 아침을 기다리며 몇번이고 단념해

偽りの星空に流れ星が落ちる

이츠와리노 호시조라니 나가레보시가 오치루

거짓된 별하늘에 유성이 떨어져

探してるモノさえも忘れては彷徨う

사가시테루 모노사에모 와스레테와 사마요우

찾고 있는 것 마저 잊고 방황해

即席の通り路 作っては壊して

소쿠세키노 토오리미치 츠쿳테와 코와시테

즉석으로 만든 길을 만들고는 부숴버려

AND

사나에 가슴잼





서클 - セブンスヘブンMAXION


앨범 - 東方恋想郷 ~Grazing Heart~


보컬 - 坂上なち


원곡 - 東方風神録 - 信仰は儚き人間の為に








言の葉の端に乗る想い

코토노하노 하시니 노루 오모이

말에 담은 이 마음을

どうか気付いて欲しいと託したの

도우카 키즈이테 호시이토 타쿠시타노

부디 눈치채 줬으면 하고 맡겨

直接は言えはしないけど

죠쿠세츠와 이에와 시나이케도

직접 말하진 못하지만

ずっと秘めたるこの胸の内側

즛토 히메타루 코노 무네노 우치가와

계속 감춰둔 이 가슴 속


ああ なのにどうしてあなた

아아 나노니 도우시테 아나타

아아 그런데도 어째서 너는

いつもと変わらず 私に笑いかける

이츠모토 카와라즈 와타시니 와라이카케루

언제나처럼 나에게 웃어주는거야


ただ一人を愛してる

타다 히토리오 아이시테루

단 한사람을 사랑하는것

それはとても美しい

소레와 토테모 우츠쿠시이

그건 정말로 아름다운 거야

でもあの子と同じように

데모 아노코토 오나지 요우니

하지만 그 아이랑 똑같이

抱き締めてくれても良いじゃない

다키시메테 쿠레테모 이이쟈나이

안아줘도 되잖아


何でもないふうに振舞って 涼しい顔して あなたに返事して

난데모 나이 후이니 후리마왓테 스즈시이 카오시테 아나타니 헨지시테

아무렇지도 않은척하고,시원한 표정지으면서 너에게 대답해

触れた手をこのまま握れば あなたどんな顔するか見てみたいわ

후레타 테오 코노마마 니기레바 아나타 돈나 카오 스루카 미테미타이와

닿은 손을 이대로 잡아버렸을때,네가 어떤 얼굴을 할지 보고 싶어


ああ なのにどうしてわたし

아아 나노니 도우시테 와타시

아아 그런데도 어째서 나는

いつもと変わらず あなたをあしらうの

이츠모토 카와라즈 아나타오 아시라우노

언제나처럼 너를 대하는거야


でもあなたが気付くまで

데모 아나타가 키즈쿠마데

하지만 네가 눈치챌때까지

わたしは二人傍観るだけ

와타시와 후타리 미루다케

나는 두사람을 볼 뿐

いつかその子に飽きたのなら

이츠카 소노코니 아키타노나라

언젠가 그 아이가 질렸다면

何時でもいいわコチラに来てよ

이츠데모 이이와 코치라니 키테요

언제라도 좋아,내게로 와줘


I wait for time.

I wait for you.

Can I wait for it?

…もう限界

모우 겐카이

이젠 한계야



いつか 聞かせてくれたあの言葉が本当ならば 今すぐキスしてよ

이츠카 키카세테쿠레타 아노코토바가 혼토나라바 이마 스구 키스시테요

언제가 들려줬던 그 말이 진짜라면,지금 당장 키스해줘



ただ一人を愛してる

타다 히토리오 아이시테루

단 한사람을 사랑하는것

それはとても美しい

소레와 토테모 우츠쿠시이

그건 정말로 아름다운 거야

でもあの子と同じように

데모 아노코토 오나지 요우니

하지만 그 아이랑 똑같이

抱き締めてくれても良いじゃない

다키시메테 쿠레테모 이이쟈나이

안아줘도 되잖아


ha…ああ論理が こうも脆く 崩れ去る もう止められない

ha…아아 린리가 코우모 모로쿠 쿠즈레 사루 모우 토메라레나이

ha…아아 윤리가,이리도 약하게 부서져 내려.이젠 멈출 수 없어






포딕스 내 계정 보니까 있더라고...가지고 와봄


노래가사가 왜 이러냐고?


이 앨범 컨셉이 미연시래...

AND

냥냥냥-




서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE | REI


보컬 - リズナ,坂上なち


원곡 - 東方地霊殿 - 少女さとり ~ 3rd eye , 死体旅行 ~ Be of good cheer!














720p로 음질 up ㄱㄱ



坂上なち

リズナ



どこか寂しげ眼の色も雨のよう

도코카 사비시게나 메노 이로모 아메노 요우

어딘가 쓸쓸해보이는 눈의 색은 비와 같아서

冷えた指先言葉もなく泣いてる

히에타 유비사키 코토바모 나쿠 나이테루

차가워진 손끝에서 말없이 울고 있어

Ah... 

不意に伝わる声にならない叫び

후이니 츠타와루 코에니 나라나이 사케비

갑자기 전해지는 뜻없는 외침

Ah...

小さな手取り行き止まり逃げ出した

치이사나 테토리 이키토마리 니게다시타

작은 손을 잡고 종말에서 도망쳤어

地底の奥底から 思い感じ続けた

지테이노 오쿠소쿠카라 오모이 칸지 츠즈케타

지저의 깊은곳에서 마음을 느꼈어




応えたくて 届けたくて

코타에타쿠테 토도케타쿠테

대답하고 싶어,전하고 싶어

年経て 応えなくてもいいけど 言わなくても分かるけど

토시헤테 코타에 나쿠테모 이이케도 이와나쿠테모 와카루케도

세월이 지나도 대답하지 않아도 상관 없지만,말하지 않아도 알수 있지만

募る想い 止められない

츠노루 오모이 토메라레나이

쌓이는 마음,멈출 수 없어

とめどない思いを感じて すべて守るずっと

토메도나이 오모이오 간지테 스베테 마모루 즛토

멈추지 않는 마음을 느끼며 모든것을 지키겠어 줄곧

ずっと一緒に いられたらと

즛토 잇쇼니 이라레타라토

줄곧 같이 있었으면 하고

永く皆で歩むため この笑顔壊さぬため

나가쿠 미나데 아유무 타메 코노 에가오 코와사누타메

오랫동안 모두와 나아가기 위해,이 웃는 얼굴을 부수지 않게 하기 위해

強く願い ここにいると誓う

츠요쿠 네가이 코코니 이루토 치카우

강하게 기도하며 여기에 있겠다고 맹세할께

少しずつながらも進んで行くとここに誓う

스코시즈츠 나가라모 스슨데 이쿠토 코코니 치카우

조금씩이라도 나아가겠다고 여기에 맹세할께


何も分からず 流されてたあの頃

나니모 와카라즈 나가세라테타 아노코로

아무것도 모른채 그저 흘러가기만 했던 그 시절

心動かず 姿捨て猫の様

코코로 우고카스 스가타스테 네코노 요우

마음을 움직이지 않고 고양이처럼 형체를 버렸어

Ah...

怯え惑って 逃げる弱い自分に

오비에 마욧테 니게루 요와이 지분니

떨며 방황하며 도망치는 약한 나에게

Ah...

差し伸べられた その手は暖かくて

사시노베라레타 소노테와 아타타카쿠테

뻗어진 그 손은 따뜻했어

地底の奥底から 涙が振り続けた

치테이노 오쿠소쿠카라 나미다가 후리츠즈케타

지저의 깊은 곳에서 눈물이 계속 흘러 나왔어



今でも 変わりのない 色褪せない

이마데모 카와리노나이 이로아세나이

지금도 변하지 않아,색바래지 않아

いくつも変わってきてる 色とりどり育ってる

이쿠츠모 카왓테키테루 이로도리도리 소닷테루

몇번이고 변해가.각양각색으로 자라가

心燃ゆる 焔(ほむら)のよう

코코로넨유루 호무라노 요우

마음이 타올라,불꽃처럼

焔のような色している眼が輝く奇跡

호무라노 요우나 이로시테이루 메가 카가야쿠 키세키

불꽃같은 색을 가진 눈이 빛나는 기적

奇跡みたいな 出会いだから

키세키미타이나 데아이다카라

기적과도 같은 만남이었으니까 

もう二度と味わわせない もう二度と離れさせない

모우니도토 아지와와세나이 모우 니도토 하나레사세나이

이젠 두번다시 맛보게 하지 않겠어.이젠 두번다시 떨어지지 않겠어

終わりのない 物語を望む

오와리노나이 모노가타리오 노조무

끝나지 않는 이야기를 원해

少しだけでも永く永く続く戯曲望む

스코시다케데모 나가쿠나가쿠 츠즈쿠 기교쿠 노조무

조금이라도 길게 길게 계속되는 희곡을 원해





離れずに一緒にいてよ じゃなきゃ泣きそうだよ

하나레즈니 잇쇼니 이테요 쟈나캬 나키소우다요

떨어지지 않고 같이 있어줘,그러지 않으면 울어버릴거 같아

だからずっと一緒に 見失いそうだ

다카라 즛토 잇쇼니 미우시나이소우다요

그러니까 계속 함께,놓쳐버릴것 같아

暖かな温もり感じた そんな気がするから

아타타카나 누쿠모리 칸지타 손나 키가 스루카라

따뜻한 온기를 느꼈어,그런 느낌이 드니

差し伸べた温もり そんな気がするから

사시노베타 누쿠모리 손나 키가 스루카라

내밀은 온기 그런 느낌이 드니까



地底の奥底から 思い感じ続けた

지테이노 오쿠소쿠카라 오모이 칸지 츠즈케타

지저의 깊은곳에서 마음을 느꼈어




応えたくて 届けたくて

코타에타쿠테 토도케타쿠테

대답하고 싶어,전하고 싶어

年経て 応えなくてもいいけど 言わなくても分かるけど

토시헤테 코타에 나쿠테모 이이케도 이와나쿠테모 와카루케도

세월이 지나도 대답하지 않아도 상관 없지만,말하지 않아도 알수 있지만

募る想い 止められない

츠노루 오모이 토메라레나이

쌓이는 마음,멈출 수 없어

とめどない思いを感じて すべて守るずっと

토메도나이 오모이오 간지테 스베테 마모루 즛토

멈추지 않는 마음을 느끼며 모든것을 지키겠어 줄곧

ずっと一緒に いられたらと

즛토 잇쇼니 이라레타라토

줄곧 같이 있었으면 하고

永く皆で歩むため この笑顔壊さぬため

나가쿠 미나데 아유무 타메 코노 에가오 코와사누타메

오랫동안 모두와 나아가기 위해,이 웃는 얼굴을 부수지 않게 하기 위해

強く願い ここにいると誓う

츠요쿠 네가이 코코니 이루토 치카우

강하게 기도하며 여기에 있겠다고 맹세할께

少しずつながらも進んで行くとここに誓う

스코시즈츠 나가라모 스슨데 이쿠토 코코니 치카우

조금씩이라도 나아가겠다고 여기에 맹세할께




리즈나나치가...너무 귀엽다....



'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

ALiCE'S EMOTiON - Crime Wave  (0) 2013.12.24
ALiCE'S EMOTiON - Fallen Flower  (0) 2013.12.24
ALiCE'S EMOTiON - soul of rouge  (0) 2013.12.24
SOUND HOLIC - 絶対恐怖領域  (0) 2013.12.21
IOSYS - twilight*twinkle  (0) 2013.12.21
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE