아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'例大祭7'에 해당되는 글 7건

  1. 2020.07.12
    龍道SP - 亡きふたりのための
  2. 2016.10.18
    [C] IOSYS - The Crystallized Ocean
  3. 2016.03.02
    Alstroemeria Records - Spiritual
  4. 2015.06.24
    SWING HOLIC - 瞬瞳的刹那
  5. 2015.06.24
    ALiCE'S EMOTiON - Last Dance
  6. 2014.02.02
    豚乙女 - 春になれば彼女は
  7. 2014.01.30
    発熱巫女~ず - Les Feuilles Mortes

 

 

 

 

서클 - 龍道SP(博麗神社例大祭SP)

 

앨범 - 流麗祭彩2

 

보컬 - あまね, ビートまりお, JIMANG(Sound Horizon)

 

원곡 - 東方紅魔鄉 - 亡き王女の為のセプテット

 

이벤트명 - 例大祭7

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

A life without love,hey yoo,,,without the presence of the

beloved is nothing but a mere magic-lantern show

 

 

 

夜を統べる者 紅き幼き月よ

요루오 스베루 모노 아카키 요우즈키요

밤을 지배하는 붉고 어린 달이여

その身を欲しがる 私を奪えよ

소노 미오 호시가루 와타시오 우바에요

그 몸을 원하는 나를 빼앗아주오

 

愚かな奴隷よ 身の程を知らずの

오로카나 누레이요 미노 호도오 시라즈노

분수를 모르는 어리석은 노예여

運命を操る 尾もねを晒せよ

사다메오 메데루 오모네오 사라세요

운명을 조종하는 그 뿌리를 드러내라

 

君を濡らす人は 叫びの中で 愛憎を晒す

키미오 누라스 히토와 사케비노 나카데 아이죠우오 사라스

그대를 젖게할 자는 외침속에서 애증을 드러내고

月の 無慈悲に熟れぬ この身を照らせ

츠키노 시타노 시즈쿠 무지히니 우레누 코노 미오 테라세 

달 아래의 물방울이여, 미성숙한 이 몸을 무자비하게 비추어라 

 

永遠を待つ 恋の調べよ 幻一つ 傷を舐める

에이엔오 마츠 코이노 시라베요 마보로시 히토츠 키즈오 나메루

영원을 기다리는 사랑의 노래여, 첫번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

 

君に囚われた 切ない魔物と

키미니 토라와라타 세츠나이 마모노토

나는 그대에게 붙잡혀버린 쓸쓸한 마물

この身を惑わす 力を奪えよ

코노 미오 마도와스 치카라오 우바에요

이 몸을 현혹시키는 힘을 빼앗아주오

 

健気な牡の 蒼き幼き月よ

케나게나 오노코노 아오키 요우즈키요

갸륵한 수컷의 주인인 푸르른 어린 달이여

運命を授ける 喘ぎを洩らせよ

사다메오 사즈케루 아에기오 모라세요

운명을 부여할 교성을 흘리게 하라

 

 

君を照らす人は 嘆きの中で 背中を向けた

키미오 테라스 히토와 나게키노 나카데 세나카오 무케타

그대를 비추는 자는 비탄속에서 등을 돌렸다

月の下で契る 無邪気に揺れる この身を裁け

츠키노 시타데 치기루 무쟈키니 유레루 코노 미오 사바케

달 아래에서 맺어진 순수히 흔들리는 이 몸을 유린해줘

無限に続く 愛の記憶よ 幻二つ 傷を舐める

무겐니 츠즈쿠 아이노 키오쿠요 마보로시 후타츠 키즈오 나메루

무한히 이어지는 사랑의 기억이여, 두번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루 마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

 

天、神、冥、獄、呪、神、紅、紅

 

 

幻想郷に夜がくる、鬼を求めて夜が来る 

겐소쿄우니 요루가 쿠루 오니오 모토메테 요루가 쿠루

환상향에 밤이 내려온다, 귀신을 찾아 밤이 내려온다

彼方の願いは空に消え 優雅な時が血をそそる

카나타노 네가이와 소라니 키에타 유우가나 토키가 치오 소소루

저 너머를 향한 바람은 하늘에 사라지고, 우아한 시간이 피를 돋구고

夜の王はどこまでも 儚き昨日を求めて行く 

요루노 오우와 도코마데모 하카나키 키노우오 모토메테 유쿠

밤의 왕은 언제까지고 덧없는 내일을 찾아 헤멜뿐

今宵の獲物は誰かいな? 鬼を娶るは誰かいな?

콘야노 에모노와 다레카이나 오니오 메토루와 다레카이나

오늘 밤의 사냥감은 누구이느냐? 귀신과 맺어질 자는 누구이느냐?

 

 

君を濡らす人は 叫びの中で 愛憎を晒す

키미오 누라스 히토와 사케비노 나카데 아이죠우오 사라스

그대를 젖게할 자는 외침속에서 애증을 드러내고

月の 無慈悲に熟れぬ この身を照らせ

츠키노 시타노 시즈쿠 무지히니 우레누 코노 미오 테라세 

달 아래의 물방울이여, 미성숙한 이 몸을 무자비하게 비추어라 

 

永遠を待つ 恋の調べよ 幻一つ 傷を舐める

에이엔오 마츠 코이노 시라베요 마보로시 히토츠 키즈오 나메루

영원을 기다리는 사랑의 노래여, 첫번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

with that....I love you with that....I love you with that....I love you with that....you know

 

Pavane pour une infante defunte

Pavane pour une infante defunte

Pavane pour une infante defunte

 

夜を統べる者 紅い幼き月よ

요루오 스베루 모노 아카키 요우즈키요

밤을 지배하는 자, 붉고 어린 달이여

その身を欲しがる 命を奪えよ

소노 미오 호시가루 이노치오 우바에요

그 몸을 탐하는 목숨을 빼앗거라

 

AND




서클 - IOSYS


앨범 - 東方銀晶天獄


보컬 - あさな


원곡 - 東方妖々夢 - 無何有の郷 ~ Deep Mountain , クリスタライズシルバー 


이벤트명 - 例大祭7









冬と夏の夜更けは 素敵な夢の時

후유토 나츠노 요후케와 스테키나 유메노 토키

겨울과 여름의 한밤중은 멋진 꿈의 시간

ざわめいて 心の真ん中が震える

자와메이테 코코로노 만나카가 후루에루

웅성이며 마음속 깊은곳이 떨려와

わたしたちは 一途に奏で続けている

와타시타치와 이치즈니 카나데츠즈케테이루

우리들은 한결같이 자아내고 있어

くちづけするように 愛情を込めながら

쿠치즈케스루 요우니 아이죠오 코메나가라

입맞춤하듯이 애정을 담아가며


拙くても やがて成長していく

츠타나쿠테모 야가테 세이죠 시테유쿠

변변치 않지만 이윽고 성장해 나가

水晶のように 少しずつ大きく

스이쇼노 요우니 스코시즈츠 오오키쿠

마치 수정처럼 조금씩 크게


Hope it to be crystallized 輝いて

Hope it to be crystallized 카가야이테

Hope it to be crystallized 반짝이며

迷いながら 海へと集ってゆくの

마요이나가라 우미에토 츠돗테 유쿠노

망설여가며 바다로 모여가


Hope it to be crystallized きらめいて

Hope it to be crystallized 키라메이테

Hope it to be crystallized 반짝이며

ひとつひとつが 美しい夢の宝石

히토츠히토츠가 우츠쿠시이 유메노 호우세키

하나하나가 아름다운 꿈의 보석


Hope it to be crystallized 輝いて

Hope it to be crystallized 카가야이테

Hope it to be crystallized 반짝이며

迷いながら 海へと辿り着くでしょう

마요이나가라 우미에토 타도리츠쿠 데쇼

망설여가며 바다에 다다르겠지


Hope it to be crystallized きらめいて

Hope it to be crystallized 키라메이테

Hope it to be crystallized 반짝이며

ひとつひとつが 優しい光を放つ

히토츠히토츠가 야사시이 히카리오 하나츠

하나하나가 상냥한 빛을 발하네






2010년...이오시스 리즈시절...


어라 6년전이네?

'東方Project 관련 > A-Z 라인' 카테고리의 다른 글

[D] SOUND HOLIC - DESPERATE  (0) 2016.11.15
[B] LiLA'c Records - Break Through  (0) 2016.10.18
[A] LiLA'c Records - Aimless Voyage  (0) 2016.10.18
AND




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - Double Counterpoint


보컬 - mican*


원곡 - 東方怪綺談 - 霊天 ~ Spiritual Heaven


이벤트명 - 例大祭7









凍り付く部屋 何もない部屋 動けないまま揺れる月

코오리츠쿠 헤야 나니모나이 헤야 우고케나이마마 유레루 츠키

얼어붙은 방, 아무도 없는 방에서 움직이지 않은채 흔들리는 달은

連れて行くのね 時を告げない大切な時計

츠레테 유쿠노네 토키오 츠게나이 다이세츠나 토케이

시간을 알리지 않는 소중한 시계를 가져가 버리는거네


流れ流れて 願った想い 残されたまま空を舞う

나가레 나가레테 네갓타 오모이 노코사레타 마마 쿠우오 마우

흐르고 흐르며 바래왔던 마음은 그저 남은채 허공에 춤춰

溶けて行くのね 指でなぞるの 淡い光と白い夜

토케테 유쿠노네 유비데 나조루노 아와이 히카리토 시로이 요루

녹아가는거구나, 옅은 빛과 새하얀 밤을 손가락으로 훑어 봐


頭に響く声 聞きたくない

아타마니 히비쿠 코에 키키타쿠나이

머리속에서 울려퍼지는 소리, 듣고 싶지 않아서

掻き消すようにただ耳を塞いだ 

카키케스 요우니 타다 미미오 후사이다

덮어 없애버리듯이 귀를 막았어


生まれて消えていく星よ どうしてこんなに綺麗に

우마레테 키에테이쿠 호시요 도시테 콘나니 키레이니

태어나고 스러져가는 별이여, 어찌하여 이렇게나 아름다운

輝き照らしているのに 涙 溢れてくるの? 

카가야키 테라시테이루노니 나미다 아후레테 쿠루노

빛을 비추고 있는데도 눈물이 흘러 넘치는걸까?

離れてしまうと知ってて 笑顔で置いていかないで

하나레테 시마우토토 싯테테 에가오데 오이테이카나이데

헤어져버릴걸 알면서도 미소를 남긴채 두고 가지 말아줘

ずるいよ届かないなんて いつかどこかで合いたいよ

즈루이요 토도카나이난테 이츠카 도코카데 아이타이요

치사하다구, 닿지 않는다니... 언젠가 어딘가에서 만나고 싶어


肌を刺す風 背中押す風 乾いた心 咲いた花

하다오 사스 카제 세나카 오스 카제 카와이타 코코로 사이타 하나

살갗을 찌르는 바람, 등을 떠미는 바람, 메마른 마음과 피어난 꽃

繰り返すのね 優しくなでて 見下ろす暗闇

쿠리카에스노네 야사시쿠 나데테 미오로스 쿠라야미

되풀이 되는거야, 나를 내려다보는 어둠이여 상냥하게 쓰다듬어줘


寄せては返す 波の間に間に 漂う記憶探してた

요세테와 카에스 나미노 마니마니 타다요우 키오쿠 사가시테타

다가오고 멀어지는 파도 속에서 떠다니는 기억을 찾고 있었어

離せないのね でも離れるの 大切だから置いてくの

하나세나이노네 데모 하나레루노 다이세츠다카라 오이테쿠노

놓지 않을꺼야, 하지만 멀어져 가. 소중하니까 두고 가는거야


また耳を塞いだ 聞こえるから

마타 미미오 후사이다 키코에루카라

다시 귀를 막았어, 들려오니까

静寂に響くは温かい声

시지마니 히비쿠노와 아타타카이 코에

정적속에 울려퍼지는 따뜻한 목소리가


いつかは思い出になって 影さえ色を失って

이츠카와 오모이데니 낫테 카게사에 이로오 우시낫테

언젠간 추억이 되어, 형태조차 색을 잃은

幸せ 空から祈って 誰に願い託すの?

시아와세 소라카라 이놋테 다레니 네가이 타쿠스노

행복을 하늘에 빌지만, 누구에게 소원을 빌어야 하는거야?

あなたの想い解ってた 形がどこにもなくても

아나타노 오모이 와캇테타 카타치가 도코니모 나쿠테모

너의 마음은 알고 있었어, 형태가 어디에도 없다 해도

痛いよ忘れたくないよ 早く巡り合えるように

이타이요 와스레타쿠 나이요 하야쿠 메구리 아에루 요우니

아파, 잊고 싶지 않아. 빨리 해후하기를...


生まれて消えていく星よ どうしてこんなに綺麗に

우마레테 키에테이쿠 호시요 도시테 콘나니 키레이니

태어나고 스러져가는 별이여, 어찌하여 이렇게나 아름다운

輝き照らしているのに 涙 溢れてくるの? 

카가야키 테라시테이루노니 나미다 아후레테 쿠루노

빛을 비추고 있는데도 눈물이 흘러 넘치는걸까?

離れてしまうと知ってて 笑顔で置いていかないで

하나레테 시마우토토 싯테테 에가오데 오이테이카나이데

헤어져버릴걸 알면서도 미소를 남긴채 두고 가지 말아줘

ずるいよ届かないなんて きっとすぐに会いに行くよ

즈루이요 토도카나이 난테 킷토 스구나 아이니 유쿠요

치사하다구, 두고간다니... 반드시 곧 만나러 갈께




AND




서클 - SWING HOLIC


앨범 - VOL.05


보컬 - SYO


원곡 - 東方花映塚 - 風神少女


이벤트명 - 例大祭7








産まれて壊れて繰り返せば

우마레테 코와라테 쿠리카에세바

생겨나고 부서지는걸 되풀이하다보면

始めと終わりが滲む世界

하지메토 오와리가 니지무 세카이

처음과 끝이 번지는 세계



やがては朽ち行くその流転を

야가테 쿠치유쿠 소노 루텐오

이윽고 쇠퇴해가는 그 윤회를

切り取れ 無情な優しさゆえ

키리토레 무죠나 야사시사유에

무정한 상냥함으로 잘라내


瞬く瞳には刹那が焼き付く

마바타쿠 히토미니와 세츠나가 야키츠쿠

반짝이는 눈동자엔 찰나가 새겨져

記憶に閉じ込め 愛しい

키오쿠니 토지코메 이토시이

사랑스레 기억에 가둬둬

もう今は 羽ばたけない 翼が涙に濡れてしまったの

모우 이마와 하바타케나이 츠바사가 나미다니 누레테시맛타노

하지만 이젠 날 수 없어, 날개가 눈물에 젖어버리고 말았어

あの日の涙に…

아노 히노 나미다니

그 날의 눈물에...



忘れて 思い出して 忘れて

와스레테 오모이다시테 와스레테

잊어버리고, 떠올리고, 잊어버리고

問いかけ 答えて また忘れる

토이카케 코타에테 마타 와스레루

물어보고, 대답하고 또다시 잊어버려



可笑しな言葉を真に受けたら

오카시나 코토바오 마니 우케타라

우스운 말을 진심으로 받아들였다면

羽ばたけ 苛細い逞しさで

하바타케 카보소이 타쿠마시사데

날개짓하자, 가는 늠름함으로



記した言葉に虚実が飛び交う

시루시타 코토바니와 쿄지츠가 토비카우

기록된 말엔 허실이 교차해

形を浚えば 虚しい

카타치오 사라에바 무나시이

형태를 들춰보면 허무해

もう今は ほどかれたこの指が 温もりを探すけど

모우 이마와 호도카레타 코노 유비가 누쿠모리오 사가스케도

하지만 이젠 풀려진 이 손가락이 온기를 찾아다니지만

冷たい風向き…

츠메타이 카자무키

차가운 풍향만이...



もう戻らないのに

모우 모도라나이노니

이젠 돌아갈 수 없는데도

誰も戻りはしないのに

다레모 모도리와 시나이노니

누구도 돌아오지 않는데도

また世界を閉じ込めた罪で

마타 세카이오 토지코메타 츠미데

또다시 세계를 가두어버린 죄로

解けないパスルを弄ぶ

토케나이 파즈루오 모테아소부

풀리지 않는 퍼즐을 가지고 놀아



瞬く瞳には刹那が焼き付く

마바타쿠 히토미니와 세츠나가 야키츠쿠

반짝이는 눈동자엔 찰나가 새겨져

記憶に閉じ込め 愛しい

키오쿠니 토지코메 이토시이

사랑스레 기억에 가둬둬

もう今は 羽ばたけない 翼が涙に濡れたままなの

모우 이마와 하바타케나이 츠바사가 나미다니 누레타 마마나노

하지만 지금은 날 수 없어, 날개가 눈물에 젖은채야

あの日の涙に…

아노 히노 나미다니

그 날의 눈물에....

AND





서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - TAILWINDS


보컬 - 野宮あゆみ


원곡 - 東方風神録 - 運命のダークサイド


이벤트명 - 例大祭7



원래 보컬은 佳織みちる(카오리 미치루)인데, 후에 가사쓴 노미야 아유미가 직접 부른 버전이 나옴.


어느쪽이든 지젼 옛날 이야기긴 한데... 개인적으로 아유미 목소리가 이 곡엔 더 맞는듯


이젠 애엄마인 아유미니뮤....






指折り数えて 舞い上がれ悪しき音

유비오리 카조에테 마이아가레 아시키 네

손꼽아 세어가며 날아올라라, 원성이여

この目・背に纏いし 影が見えるでしょう?

코노 메 세니 마토이시 카게가 미에루 데쇼

이 눈과 등에 휘감겨진 그림자가 보이나요?

決して拭えぬ運命の輪舞が始まるから

케시테 누구에누 운메이노 론도가 하지메루카라

결코 빠져나올 수 없는 운명의 윤무(론도)가 시작되니까

踊りましょう

오도리마쇼

춤추죠



廻り出すひび割れた鏡の端にひらひらと

마와리다스 히비와레타 카가미노 하시니 히라히라토

돌기 시작한 깨어진 거울의 가장자리에 흔들흔들 하고

赤い華 悲しみの数ほど私、一人きり

아카이 하나 카나시미노 카즈 호도 와타시 히토리키리

붉은 꽃, 슬픔의 수만큼 나는, 혼자서



踊れ踊れ月の夜にゆらゆらと

오도레오도레 츠키노 요니 유라유라토

춤추자 춤추자 달밤에 흔들흔들하고

変われ変われ目覚める甘い夢よ

카와레카와레 메자메루 아마이 유메요

변하라 변하라 깨어날 달콤한 꿈이여

遊べ遊べ雛の子の手をとって

아소베아소베 히나노코노 테오 톳테

놀자꾸나 놀자꾸나 인형의 손을 잡고

廻れ廻れ終わらぬ苦い夢よ

마와레마와레 오와라누 니가이 유메요

돌자꾸나 돌자꾸나 끝나지 않을 쓰디쓴 꿈이여



つま先で刻まれた 小さな円と

츠마사키데 키자마레타 치이사나 엔토

손톱 끝으로 새겨진 작은 원과

願いを込めし柔らかな鎖達

네가이오 코메시 야와라카나 쿠사리타치

소원을 담은 부드러운 쇠사슬들

全て私の身を包みこむ渦巻くように

스베테 와타시노 미오 츠츠미코무 우즈메쿠 요우니

모두 나의 몸을 감싸와, 소용돌이 치듯이

守るように

마모루요우니

지키듯이


近づけず触れられず大切な物 壊してく

치카즈케즈 후레라레즈 다이지나 모노 코와시테쿠

가까이 가지 않고, 닿지 않은채 소중한 것을 부숴 가

赤い華 喜びの数ほど私、救われる

아카이하나 요로코비노 카즈호도 와타시 스쿠와레루

붉은 꽃, 기쁨의 수만큼 나는, 구원받아



眠れ眠れ手放した影一つ

네무레네무레 테바나시타 카게 히토츠

잠들라 잠들라 놓쳐버린 그림자 하나

見せて見せて叶わぬ甘い夢を

미세테미세테 카나와누 아마이 유메오

보여줘 보여줘 이뤄지지 않을 달콤한 꿈을

遊べ遊べ雛の子の手をとって

아소베아소베 히나노코노 테오톳테

놀자꾸나 놀자꾸나 인형의 손을 잡고

廻れ廻れ終わらぬ苦い夢よ

마와레마와레 오와라누 니가이 유메요

돌자꾸나 돌자꾸나 끝나지 않을 쓰디쓴 꿈이여



赤い華 悲しみの数ほど私、一人きり

아카이하나 카나시미노 카즈호도 와타시 히토리키리

붉은 꽃, 슬픔의 수만큼 나는, 혼자서

赤い華 喜びはこぼれて消え行く

아카이하나 요로코비와 코보레테 키에유쿠

붉은 꽃, 기쁨이 흘러넘쳐 사라져 가




流れ出す輪舞が聴こえたら手を取り始めましょう

나가레다스 론도가 키코에타라 테오토리 하지메마쇼

흘러나오기 시작한 윤무(론도)가 들려온다면 시작하죠

届かない想いなら忘れて全て終わらせて

토도카나이 오모이나라 와스레테 스베테 오와라세테

닿지 않는 마음이라면 잊어버리고 모든걸 끝내게 해줘




踊れ踊れ月の夜にゆらゆらと

오도레오도레 츠키노요니 유라유라토

춤추자 춤추자 달밤에 흔들흔들 하고

変われ変われ目覚める甘い夢よ

카와레카와레 메자메루 아마이 유메요

변해라 변해라 깨어날 달콤한 꿈이여

遊べ遊べ雛の子の手をとって

아소베아소베 히나노코노 테오톳테

놀자꾸나 놀자꾸나 인형의 손을 잡고

廻れ廻れ最後の苦い夢よ

마와레마와레 사이고노 니가이유 메요

돌자꾸나 돌자꾸나 최후의 쓰디쓴 꿈이여


AND

서클 - 豚乙女


앨범 - 東方回転木馬


보컬 - ランコ


원곡 - 東方星蓮船 - 時代親父とハイカラ少女


이벤트명 - 例大祭7(第七回博麗神社例大祭)
















私を照らしてる

와타시오 테라시테루

나를 비추고 있는

月が雲間に隠れる頃には

츠키가 쿠모마니 카쿠레루 코로니와

달이 구름 속으로 숨을 무렵엔

闇夜も目覚める 水に星に蓮に

야미요모 메자메루 미즈니 호시니 하스니

어두운 밤도 눈을 떠,물로,별로,연꽃으로

うつろう光は 天上のともし火

우츠로우 히카리와 텐죠우노 토모시비

옮겨가는 빛은 하늘의 등불


聞こえないの?眠ってるの?

키코에나이노 네뭇테루노

들리지 않아?자고 있는거야?

摩天楼にさざめく声

마텐로우니 사자메쿠 코에

마천루에서 들리는 떠들썩한 소리

そこに咲いた小さな花

소코니 사이타 치이사나 하나

거기에 피어난 작은 꽃

閉じた蕾にはやさしい光満ちる

토지타 츠보미니와 야사시이 히카리 미치루

닫혀진 꽃봉오리엔 상냥한 빛이 가득해


波間に浮かんでる

나미마니 우칸데루

파도에 떠있는

船が湊を夢見る頃には

후네가 미나토오 유메미루 코로니와

배가 항구를 꿈꿀 무렵엔

私を照らして 水に星に蓮に

와타시오 테라시테 미즈니 호시니 하스니

나를 비춰줘,물로,별로,연꽃으로

うつろう光は天球の幻

우츠로우 히카리와 텐큐우노 마보로시

옮겨가는 빛은 천구의 환상


見守ってる あなたのこと

미못테루 아나타노 코토

지켜주고 있어,너를

摩天楼に散る花びら

마텐로우니 치루 하나비라

마천루에 흩어지는 꽃잎

胸の奥のこの痛みは

무네노 오쿠노 코노 이타미와

가슴속의 이 아픔은

ずっと待っている

즛토 맛테이루

계속 기다리고 있어

あなたの帰る春を

아나타노 카에루 하루오

네가 돌아올 봄을


聞こえないの?眠ってるの?

키코에나이노 네뭇테루노

들리지 않아?자고 있는거야?

摩天楼にさざめく声

마텐로우니 사자메쿠 코에

마천루에서 들리는 떠들썩한 소리

そこに咲いた小さな花

소코니 사이타 치이사나 하나

거기에 피어난 작은 꽃

閉じた蕾にはやさしい光満ちる

토지타 츠보미니와 야사시이 히카리 미치루

닫혀진 꽃봉오리엔 상냥한 빛이 가득해

AND

서클 - 発熱巫女~ず


앨범 - A Story


보컬 - ぴえむこ


원곡 - 東方風神録 - 人恋し神様 ~ Romantic Fall


이벤트명 - 例大祭7(第七回博麗神社例大祭)







Les Feuilles Mortes는 The Dead Leaves라고 번역되나 봄 
















ねえ、気づいてください

네에 키즈이테 쿠다사이

저기,눈치채 주세요

あたしのこのときめき

아타시노 코노 토키메키

나의 이 두근거림을

色づく言の葉は

이로즈쿠 코토노하와

물 들어가는 언어는 

貴方だけのものよ

아나타다케노 모노요

너만의 것이야


そう、感じてください

소우 칸지테 쿠다사이

그래,느껴 주세요

心 触れてください

코코로 후레테 쿠다사이

마음에 닿아 주세요

より深まる恋が

요리 후카마루 코이가

점점 깊어지는 사랑이

ああ散り行く前に

아아 치리유쿠 마에니

아아 흩어져가기 전에



肌寒い 風に心躍るわ

하다사무이 카제니 코코로 오도루와

으슬으슬하게 추운 바람에 마음이 춤춰

この場所に 貴方が訪れる

코노 바쇼니 아나타가 오토즈레루

이 장소에 네가 나타나

いつの日も ずっと指折り数え

이츠노 히모 즛토 유비 오리 카조에

언제나 계속 손가락을 꼽아가며

ひたむきに この日を待っていたの

히타무키니 코노 히오 맛테 이타노

줄곧 이 날을 기다리고 있었어요


取れたての 果実の様なパフューム

토레타테노 카지츠노 요우나 파퓨무

갓 따온 과실과도 같은 향수

お気に入り 甘酸っぱい香り

오키니 이리 아마즛파이 카오리

마음에 드는 달콤새콤한 향기

とびきりの ドレスに身をつつんで

토비키리노 도레스니 미오 츠츤데

깜짝 놀랄만한 드레스로 몸을 감싸고

お洒落にも 磨きをかけるわ

오샤레니모 미가키오 카케루와

멋을 내고 또 다시 광을 내



なのに何故 貴方はいつも知らん顔

나노니 나제 아나타와 이츠모 시란카오

그런데도 어째서 너는 언제나 모르는 체 하는 얼굴을 하고 있어

暮れてゆく夕日の赤が 胸に沁みる…

쿠레테유쿠 유우히노 아카가 무네니 시미루

저물어가는 노을의 붉은색이 가슴에 스며들어



ねえ、気づいてください

네에 키즈이테 쿠다사이

저기,눈치채 주세요

あたしのこのときめき

아타시노 코노 토키메키

나의 이 두근거림을

色づく言の葉は

이로즈쿠 코토노하와

물 들어가는 언어는 

貴方だけのもの

아나타다케노 모노

너만의 것이니까


そう、感じてください

소우 칸지테 쿠다사이

그래,느껴 주세요

心 触れてください

코코로 후레테 쿠다사이

마음에 닿아 주세요

より深まる恋が

요리 후카마루 코이가

점점 깊어지는 사랑이

ああ散り行く前に

아아 치리유쿠 마에니

아아 흩어져가기 전에



なのに何故 貴方はいつも知らん顔

나노니 나제 아나타와 이츠모 시란카오

그런데도 어째서 너는 언제나 모르는 체 하는 얼굴을 하고 있어

溢れ出す程の想いは どうすればいい?

아후레다스 호도노 오모이와 도우스레바 이이

흘러 넘칠 정도의 마음은 어떻게 하면 좋아?



ねえ、気づいてください

네에 키즈이테 쿠다사이

저기,눈치채 주세요

あたしのこのときめき

아타시노 코노 토키메키

나의 이 두근거림을

色づく言の葉は

이로즈쿠 코토노하와

물 들어가는 언어는 

貴方だけのもの

아나타다케노 모노

너만의 것이니까


そう、感じてください

소우 칸지테 쿠다사이

그래,느껴 주세요

心 触れてください

코코로 후레테 쿠다사이

마음에 닿아 주세요

秋に始まる恋

아키니 하지마루 코이

가을에 시작하는 사랑이

ああ華麗に舞うわ

아아 카레이니 마우와

아아 화려하게 흩날려

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE