아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'人形裁判 ~ 人の形弄びし少女'에 해당되는 글 3건

  1. 2016.08.17
    凋叶棕 - 少女人形
  2. 2014.01.19
    ALiCE'S EMOTiON - Puppet Show
  3. 2014.01.04
    TAMUSIC - daily scene



서클 - 凋叶棕


앨범 - 夢


보컬 - nayuta


원곡 - 東方妖々夢 - 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女


이벤트명 - C90








ゆらめく光彩の中

유라메쿠 코우사이노 나카

흔들리는 광채 속

包まれる繭のように

츠츠마레루 마유노 요우니

마치 고치처럼 감싸여져

揺れる 揺れる

유레루 유레루

흔들려 흔들려

その手を翳す 光の中へ

소노 테오 카자스 히카리노 나카에

그 손에 내려쬐는 빛 속으로


その目を開いた刹那

소노 메오 아이타 세츠나

그 눈을 연 찰나에

その目に飛び込む光景

소노 메니 토비코무 코우케이

그 눈에 들어오는 광경은

無数 無数

무수우 무수우

무수히 많은

同じ顔の少女たちの中で

오나지 카오노 쇼죠타치노 나카데

같은 얼굴을 한 소녀들이었어


わたしは誰で

와타시와 다레데

나는 누구고

誰がわたしで

다레가 와타시데

누가 나이며

あなたは誰で

아나타와 다레데

너는 누구며

誰があなたで

다레가 아나타데

누가 너이며


みながひとつで

미나가 히토츠데

모두가 하나같이

ひとつの顔で

히토츠노 카오데

똑같은 얼굴로


『主』の声が届かないのは どうして

와타시노 코에가 토토가카이노와 도우시테

『내(주인)』 목소리가 들리지 않는건 어째서


自由に動くその素体が

지유우니 우고쿠 소노 카라다가

자유로이 움직이는 그 몸이

その意志のままに動くだけで

소노 이시노 마마니 우고쿠 다케데

그 의지대로 움직이고 있을뿐이고

その心を操る糸が

소노 코코로오 아야츠루 이토가

그 마음을 조종하는 실이

ないと どうして 言い切れるの?

나이토 도우시테 이이키레루노

없을꺼라고 어째서 단언하는거야?


あなたが生きてきたその世界が

아나타가 이키테키타 소노 세카이가

네가 살아온 그 세계가

あなたのただの幻想ではないと

아나타노 타다노 겐소데와 나이토

너의 단순한 환상이 아니라고

誰も保証してくれないのに

다레모 쇼우메이 시테 쿠레나이노니

그 누구도 증명해주지 않는데도

そうと どうして 信じられるの?

소우토 도우시테 신지라레루노

그렇다고 어째서 믿을 수 있는거야?


ほら あなたはただのヒトガタに過ぎないのに ねえ?

호라 아나타와 타다노 히토카타니 스기나이노니 네에

봐, 너는 그저 인형에 지나지 않을 뿐인데 말야, 그치?


虚ろになる 己の自意識が

우츠로니 나루 오노레노 지이시키가

텅 비어져가, 자신의 자의식이

削られゆく 己の拠る場所が

케즈라레유쿠 오노레노 요루 바쇼가

깎여나가, 내가 사는 곳이

縋るべくは 残されたものだけ

스가루베쿠와 노코사레타모노다케

의지할 곳은 남겨진 것 뿐

その名だけが 己を繋ぎとめる楔か

소노 나다케가 오노레오 츠나기토메루 쿠사비카

그 이름만이 나 자신을 잡아두는 쐐기인가


しかるに その名は 名乗ることを許されない

시카루니 소노 나와 나노루 코토오 유루사레나이

그런데도 그 이름을 칭하는 걸 용서받지 못해


この罪人形は

코노 츠미비토와

이 죄인(죄인형)은

アリスを偽称罪り

아리스오 나노리

앨리스라 칭(사칭)하며

アリスを詐欺罪り

아리스오 카타리

앨리스라 이야기(사기)하며

アリスを剽窃罪し

아리스오 마네시

앨리스를 따라(표절)하며

アリスでないのに

아리스데 나이노니

앨리스도 아닌데도

アリスであるという

아리스데 아루토 이우

앨리스로써 있으려고 했어


下されるのは かくも無慈悲な判決

쿠다사레루노와 카쿠모 무지히나 한케츠

내려지는것은 매우 무자비한 판결


アリスという名を名乗りながら

아리스토 이우 나오 나노리나가라

앨리스라는 이름을 칭하며

アリスという言葉を重ねて

아리스토 이우 코토바오 카사네테

앨리스라는 말을 쌓아갔지

それだけであなたがアリスで

소레다케데 아나타가 아리스데

그것만으로도 네가 앨리스로써

あると どうして 言い切れるの?

아루토 도우시테 이이키레루노

있을 수 있을꺼라고 어째서 단언하는거야?


あなたはただの生けるヒトガタ

아나타와 타다노 이케루 히토가타

너는 그저 살아있는 인형

その全ては作られた幻

소노 스베테와 츠쿠라레타 마보로시

그 모든것이 만들어진 환상

それを誰も否定しないのに

소레오 다레모 히테이 시나이노니

그걸 아무도 부정하지 않는데도

そうと どうして 信じられるの?

소우토 도우시테 신지라레루노

그렇다고 어째서 믿을 수 있는거야?


さあ 目覚めよ!

사아 메자메요

자, 눈을 떠라!

偽りの塗れた夢から

이츠와리노 마미레타 유메카라

거짓으로 점철된 꿈에서부터

さあ 贖え!

사아 아가나에

자, 속죄하라!

これこそお前の真の姿

코레코소 오마에노 신노 스가타

그것이야말로 너의 진짜 모습


独り途方に暮れる少女 人形

히토리 토호니 쿠레루 쇼죠 닌교

혼자 망연자실한 소녀 인형

仰ぐ視線の先に『己』の姿

아오구 시센노 사키니 오노레노 스가타

치켜든 시선 끝에 있는 『자신』의 모습

一人優雅に笑う少女≠人形

히토리 유우가니 와라우 쇼죠 닌교

혼자 우아하게 웃는 소녀≠인형

己と同じ顔がかくも恐ろしく

오노레토 오나지 카오가 카쿠모 오소로시쿠

자신과 같은 얼굴이 너무나도 무서워서


その心だけが知っていよう

소노 코코로다케가 싯테이요우

그 마음만이 알고 있겠지

己が己たるその所以

오노레가 오노레타루 소노 유엔

내가 나 자신이라는 그 근거를

しかるに儚いエゴと帰す

시카루니 하카나이 에고토 키스

그렇기에 덧없는 에고를 찾아

それが どうして 正しいのか?

소레가 도우시테 타다시이노카

그것이 어찌하여 옳은 일인걸까?


己が手がけた人形でさえ

오노레가 테가케타 카라다데사에

자신이 손수 돌본 몸(인형)조차

それが心を宿したのなら

소레가 코코로오 야도시타노 나라

그것이 마음이 깃들었다면

その心は真正だと

소노 코코로가 신세이다토

그 마음이 순수하다고

そうと どうして 信じられるか?

소우토 도우시테 신지라레루카

그렇다고 어째서 믿을 수 있는걸까?


もう 自分はただのヒトガタに過ぎないのか……?

모우 지분와 타다노 히토가타니 스기나이노카

이제 나는 그저 인형에 지나지 않는 걸까......?

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

FELT - faith  (0) 2016.08.17
凋叶棕 - enemy of the society  (0) 2016.08.17
凋叶棕 - 空に近い場所  (0) 2016.08.16
凋叶棕 - 無終祭  (0) 2016.08.16
凋叶棕 - 輝夜  (0) 2016.08.15
AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON 


앨범 - STILL LOVE


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方妖々夢 - 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 

















重ねた心 離れぬように

카사네타 코코로 하나레누 요우니

겹쳐진 마음이 떨어지지 않도록

この糸で縫いましょう

코노 이토데 누이 마쇼우

이 실로 꿰매줄게

私の鼓動 伝わってく

와타시노 코도우 츠타왓테쿠

나의 고동이 전해져가

今あなたへ

이마 아나타에

지금 너에게로


開幕のベルで息を潜め

가이마쿠노 베루데 이키오 히소메

개막의 벨로 숨을 죽인채

始まるの誰もいない人形劇が

하지마루노 다레모 이나이 닌교우게키가

시작해,아무도 없는 인형극이


廻る廻る夢のリズム

마와루 마와루 유메노 리즈무

돌고 도는 꿈의 리듬에

食い込んで教える

쿠이콘데 오시에루

먹혀들어가 알려줘

甘く熱い雨に溺れ

아마쿠 아츠이 아메니 오보레

달콤하고 뜨거운 비에 빠져

呼吸が出来なくなるわ

코큐우가 데키나쿠 나루와

숨조차 못쉬게 돼

巡る巡る時追いかけ

메구루 메구루 토키 오이카케

돌고 도는 시간을 쫒아가

飛び込んだ先には

토비콘다 사키니와

뛰어든 그 끝엔

あなたが居る そう分かるの

아나타가 이루 소우 와카루노

네가 있어,그래 알 수 있어

叶えて 心が止まる前に

카나에테 코코로가 토마루 마에니

이루어줘,마음이 멈추기 전에



雁字搦めの四肢を眺め

칸지가라메노 시시오 나가메

칭칭 묶인 사지를 바라보며

冷めたように笑う

사메타요우니 와라우

식은 듯이 웃어

同じ瞳で見つめないで

오나지 히토미데 미츠메나이데

똑같은 눈으로 바라보지 말아줘

見抜かないで

미누카나이데

꿰뚫어보지 말아줘



お話は最後どうなるのか

오하나시와 사이고 도우나루노카

이야기는 마지막에 어떻게 되는지

教えてよ誰もいない人形劇で

오시에테요 다레모 이나이 닌교우게키데

가르쳐줘,누구도 없는 인형극으로



くるりくるり踊るライト

쿠루리쿠루리 오도루 라이토

빙글빙글 춤추는 라이트가

無数の声照らす

무수노 코에 테라스

무수히 많은 목소리를 비춰줘

導かれる蒼の海で

미치비카레루 아오노 우미데

이끌린 푸른 바다에서

自分が変わり始める

지분가 카와리 하지메루

자기자신이 변하기 시작해

巡る巡る時捕まえ

메구루메구루 토키 츠카마에

돌고 도는 시간을 잡아

抱きしめた腕には

다키시메타 우데니와

껴안은 팔 안엔

あなたは居ない そう分かるの

아나타와 이나이 소우 와카루노

너는 없어,그래 알 수 있어

気づいて 全て忘れる前に

키즈이테 스베테 와스레루 마에니

눈치 채줘,모든걸 잊어버리기 전에



廻る廻る夢のリズム

마와루 마와루 유메노 리즈무

돌고 도는 꿈의 리듬에

食い込んで教える

쿠이콘데 오시에루

먹혀들어가 알려줘

甘く熱い雨に溺れ

아마쿠 아츠이 아메니 오보레

달콤하고 뜨거운 비에 빠져

呼吸が出来なくなるわ

코큐우가 데키나쿠 나루와

숨조차 못쉬게 돼

巡る巡る時追いかけ

메구루 메구루 토키 오이카케

돌고 도는 시간을 쫒아가

飛び込んだ先には

토비콘다 사키니와

뛰어든 그 끝엔

あなたが居る そう分かるの

아나타가 이루 소우 와카루노

네가 있어,그래 알 수 있어

叶えて 心が止まる前に

카나에테 코코로가 토마루 마에니

이루어줘,마음이 멈추기 전에

AND

TMA...


짧아서 좋다 히힛




서클 - TAMUSIc


앨범 - QUALIA


보컬 - 美里


원곡 - 東方妖々夢 - 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女











今日紐解いた 古い書物の落書

쿄우 히모 토이타 후루이 쇼즈노 라쿠가키

오늘 끈을 풀었어,낡은 책의 낙서

誰かの悦の残滓 目を細め埃を払った

다레카노 에츠노 잔사이 메오 호소메 호코리오 하낫타

누군가의 기쁨의 잔재,눈을 가늘게 뜨며 먼지를 털어냇어


さあ七色で 構築された method

사아 나나이로데 코우치쿠 사레타 method

자 칠색으로 구축된 method

因果を逆算し 虚空に生まれる blasphemy

인가오 갸쿠산시 코쿠우니 우마레루 blasphemy

인과를 역산하여 허공에서 탄생하는 blasphemy(신성모독)



銀色の糸 ガラスの瞳に映らない

긴이로노 이토 가라스노 메니 우츠라나이

은색의 실은 유리 눈알엔 비춰지지 않아

いつかは同じように あの娘と踊るわ 本当よ

이츠카와 오나지요우니 아노코토 오도레루와 혼토요

언젠가는 똑같이 저 아이와 춤출 수 있어,진짜야


もう何時からか 対峙するのが当然

모우 이츠카라카 타이지 스루노가 도우젠

이젠 언제부턴지 대치 하는게 당연해졌어

相互の嗜みよ 虚空に生まれる意思表示

소우고노 타시나미요 쿄쿠우니 우마레루 이시효우지

서로의 소양이야,허공에 탄생하는 의사표시


嗚呼いつまでも 光の中で戯れ

아아 이츠마데모 히카리노 나카데 타와무레

아아 언제까지고 빛의 안에서 장난쳐

因果を逆算し 虚空を愛でるわ 優しい caress

인가오 갸쿠산시 코쿠우니 메데루와 야사시이 caress

인과를 역산하여 허공을 사랑하겠어 상냥한 caress(애무)




짧군요 좋소

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE