아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'ラストリモート'에 해당되는 글 6건

  1. 2016.05.16
    Halozy - 物凄いスペースシャトルでこいしが物凄いうた
  2. 2015.07.09
    Halozy - sing a song
  3. 2014.04.12
    SOUND HOLIC - 彷徨のフィナーレ
  4. 2014.02.17
    SYNC.ART'S - イノセント・ドール
  5. 2014.01.12
    C-CLAYS - Thirsty Eye
  6. 2013.12.28
    Minstrel - されど少女は風と踊る




서클 - Halozy


앨범 - Lucky 7


보컬 - ななひら


원곡 - 東方地霊殿 - ラストリモート , ハルトマンの妖怪少女


이벤트명 - 例大祭13




※세배 아이스크림 = Somebody Scream!








「こちらはCSS、地霊殿スペースセンター、伊吹萃香。

코치라와 CSS  치레이덴 스페-스센타 이부키 스이카

여기는 CSS, 지령전 스페이스 센터, 이부키 스이카.

古明地こいし、応答せよ。

코메이지 코이시 오토세요

코메이지 코이시, 응답하라.

こいし聞こえているか?応答せよ。」

코이시 키코에테 이루카 오토세요

코이시, 들리는가? 응답하라.


広がる無限の宇宙 流れ星とランデブー

히로가루 무겐노 우츄 나가레보시토 랑데부

무한히 펼쳐지는 우주, 유성과의 랑데뷰

見たこともない星に 心ときめく

미타코토모나이 호시니 코코로도키메쿠

본적도 없는 별에 마음이 두근거려

誰もがいつか 夢に見た世界へと

다레모가 이츠카 유메니 미타 세카이에토

누구나가 언젠가 꿈속에서 보았던 세계를 향해,

待ち焦がれていた 空へ

마치코가레테이타 소라에

기다리고 기다렸던, 하늘로


「こいし、応答せよ。」

코이시 오토세요

「코이시, 응답하라.」

感度良好バッチリ聞こえている!

칸도요코 팟치리 키코에테루

감도 양호, 확실히 들려 !

「そちらの様子はどうだ?」

소치라도 요스와 도우다

「그쪽 상황은 어때?」

まるで棺桶だな。

마루데 칸오케다나

그야말로 관짝이네.

「HAHAHA、安心しろ、宇宙の彼方までまもなく発射だ。」

HAHAHA 안신시로 우츄노 카나타마데 마모나쿠 핫샤다

「HAHAHA, 안심해라. 우주 저편까지 곧 있으면 발사다.」


じゅう!

십!

きゅう!

구!

はち!

하치

팔!

なな!

나나

칠!

ろく!

로쿠

육!

ごー!

오!

よん!

사!

さん!

삼!

にー!

이!

いち!

이치

일!


三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

산바이아이스크리이이이이이이이무

세배 아이스크리이이이이이이이임!!!!

「これは宇宙とは程遠い世界の少女が、人類の夢である宇宙へと旅立つまでの物語。」

코레와 우츄토와 호도토오이 세카이노 쇼죠가 진류이노 유메데아루 우츄에토 타비타츠마데노 모노가타리

「이것은, 우주와는 거리가 먼 세계의 소녀가, 인류의 꿈인 우주를 향해 여행을 떠나기까지의 이야기.」


並ぶ鬼をかき分け 今日も仕事に向かう(次は国際展示場)

나라부 오니오 카키와케 쿄우모 시고토니 무카우 (츠기와 고쿠사이텐지죠)

줄 서 있는 오니들을 헤쳐나며 오늘도 일하러 가 (다음역은 국제전시장)

薄い本 たくさん抱えた奴に ぶつかられたら 拳を振り上げろ(こちとら出勤じゃボケぇ)

우스이혼 타쿠산 카카에타 야츠니 부츠카라레타라 코부시오 후리아게로 (코치토라 슛킨쟈 보케에)

얇은 책 잔뜩 든 놈에게 부딪쳤다면 주먹을 들어올려라 (이쪽은 출근이라고 임뫄!)


この季節になるとやたら混むんだよな......

코노 키세츠니 나루토 야타라 코문다요나

이 계절이 되면 묘하게 붐빈다니까...

これがオタクってやつか......

코레가 오타쿳테 야츠카

이게 오타쿠라는건가...

こんなクソ薄い本が1000円もすんのか!

콘나 쿠소 우스이혼가 센엔모 슨노카 

이런 존나 얇은 책이 1000엔이나 하는거여!

あーやだやだ、こんな子供だましに金なんて出せるか!

아-야다야다 콘나 코도모다마시니 카네난테 다세루카

아- 싫다싫어. 이런 뻔한 사기에 돈 따위 낼까보냐!


なにげに携帯買いに アキバに立ち寄ったら

나니게니 케이타이 카이니 아키바니 타치욧타라

무심코 휴대폰사러 아키바에 들려

メイドが配るチラシ 可愛い絵に

메이도가 쿠바루 치라시 카와이이 에니

메이드가 나눠주는 찌라시에 그려진 귀여운 그림에

心がときめく 荒んだこの心に

코코로가 토키메쿠 스산다 코노 코코로니

가슴이 두근거려, 메마른 이 마음에

ひらりと咲いた MOEが

히라리토 사이타 MOE가

활짝하고 피었어, MOE가.


うひょー!凄い街じゃないか!

우효- 스고이 마치쟈나이카

우효-! 엄청난 마을이구만!

まったく秋葉原は最高だぜ!

맛타쿠 아키하바라와 사이코다제

정말 아키하바라는 최고라고!

なんて!なんて凄いんだ大人のパラダイス!

난테 난테 스고인다 오토나노 파라다이스

이 어찌! 이 어찌 엄청난가 어른의 파라다이스!

こんな世界があったなんて、スマートな本には無限の夢が詰まっていたんだ!

콘나 세카이가 앗타난테 스마토나 혼니와 무겐노 유메가 츠맛테이탄다

이런 세계가 있었다니, 스마트한 책엔 무한한 꿈이 담겨 있었던거야!

三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

산바이 아이스크리이이이이이이무

세배 아이스크리이이이이임!!!


タラの穴で本買い モロブでCD買う(ギャルゲはゼッタイ予約)

타라노 아나데 혼카이 모로브데 CD카우 (갸루게와 젯타이 요야쿠)

타라노아나에서 책을 사고, 모로브에서 CD들 사 (갸루게는 절대로 예약)

ケバブ屋でハトにエサ撒きをしたら

케바브야데 하토니 에사마키오 시타라

케밥집에서 하트에 먹이를 준 후엔

コーヒー飲んでトコトコ家帰る(今夜はパーリナイ)

코히논데 토코토코 이에 카에루 (콘야와 파-리나이)

커피 마시고 뚜벅뚜벅 집으로 돌아가 (오늘 밤은 파-티 나잇!)


レイマリ一択だと思ってたけど、この人のマリアリはなかなか!

레이마리 하 다토 오못테타케도 코노 히토노 마리아리와 나카나카

레이마리파라고 생각했는데, 이 사람이 그리는 마리아리도 꽤나!

正直ここまでどっぷりハマるとは、ちょwwwwやべえ!

쇼지키 코코마데 돗푸리 하마루토와 쵸www야베

숄직히 이정도로 푹 빠질줄은, 잠만ㅋㅋㅋ쩌러!

新刊情報うひょひょひょ!

신칸죠호 우효효효

신간 정보 우효효효!


最近ソシャゲも始め オフ会三昧です

사이킨 소샤게모 하지메 오후카이 잔마이데스

최근에 폰겜도 시작하고 정모에 푹빠져 있답니다

毎日夜はパソゲー アニメ視聴

마이니치 요루와 파소게 아니메 시쵸

매일 밤엔 PC게임에 애니 시청

オンラインゲーム 始めたらやめられない

온라인게무 하지메타라 야메라레나이

온라인게임 시작했더니 멈출 수가 없어

明日も朝は 眠い

아시타모 아사와 네무이

내일도 아침엔 졸려


うっかり買ったタブレットで絵を描き始めてから、今では毎日絵ばかり描いている!

웃카리 캇타 타브렛토데 에오 카키하지메타라 이마데와 마이니치 에 바카리 카이테루

무심결에 샀던 타블렛으로 그림 그리기 시작했더니, 지금은 매일 그림만 그리고 있어!

最近ピチュッターでは、本を書いてほしいというリクエストが増えてきたな......

사이킨 피츗타데와 혼오 카이테 호시이토 이우 리퀘스트가 후에테키타나

최근에 피츗타에선 책 그려달라는 리퀘스트도 늘어나기 시작했네......

昔、影響された先生みたいな作品が書けるようになりたい......

무카시 에쿄 사레타 센세미타이나 사쿠힌가 카케루 요우니 나리타이

예전에, 영향받았던 선생님처럼 작품을 그릴 수 있게 되고 싶어....

そろそろ新しいことに手を出すべきか......

소로소로 아타라시이 코토니 테오 다스베키카

슬슬 새로운 영역에 손을 뻗을 때인가...

いい加減ステップアップするべきとネットの人にも言われたし......

이이카겐 스테푸아푸 스루 베키토 넷토노 히토니모 이와레타시

슬슬 스탭업 할 시기라고 인터넷에서도 이야기도 들었으니...

よし、漫画を描こう!

요시 망가오 카코

좋아, 만화를 그리자!


題材はどうするか?

다이자이와 도스루카

소재는 어쩌지?

そう......強い少女達が......意外な一面を......!

소우 츠요이 쇼죠타치가 이가이나 이치멘오

그래...강한 소녀들의...의외의 일면을....!

そうだ!萃香×勇儀!このカップリングだ!

소우다 스이카 카케 유기 코노 캇푸링그다

그래! 스이카X유기! 이 커플링이다!

私なら書ける!彼女たちの内面を完璧に!

와타시나라 카케루 카노죠타치노 나이멘오 칸페키니

나라면 그릴 수 있어! 그녀들의 내면을 완벽하게!

お姉ちゃんに頼もう!より完璧な!同人誌のために!

오네챵니 타노모 요리 칸페키나 도우진시노 타메니

언니야한테 부탁하자! 좀 더 완벽한! 동인지를 위해서!

右腕が唸る!いますぐにでもネームを書きたい!

미기테가 우나루 이마스구니데모 네무오 카키타이

오른팔이 우는군 ! 지금 당장이라도 콘티 짜고 싶어!


とびだせ筋肉ビーム 今ほとばしるパトス

토비다세 긴니쿠 비무 이마 호토바시루 파토스

뿜어나와라 근육 빔, 지금 내달리는 파토스

この右腕に宿る エロ魂

코노 미기우데니 야도루 에로다마시이

이 오른팔에 깃드는 에로혼

心を開いて 全力で描き上げる

코코로오 히라이테 젠료쿠데 카키아게루

마음을 열고, 전력으로 그려내는거야

締め切りまでに 走れ

시메키리마데니 하시레

마감까지, 달려라


アッハッハッハッハッハ!こりゃいいや!

앗핫핫핫핫하 코랴 이이야

앗핳핳핳핳하! 이거 쩌는구만!

四天王がグッチョングッチョンの!

시텐오가 굿쵼구쵼노

사천왕이 끈적끈적하게!

誰っ?スーツ!?テレビならありません!

다렛 수츠 테레비나라 아리마센

누구? 정장?! TV라면 없는데여!

「地霊殿スペースセンターのものです。」

치레이덴 스페-스 센타노 모노데스

「지령전 스페이스 센터에서 온 사람입니다.」

「所長からあなたを地球外にぶっ飛ばしてほしいとお話がありましたのでご同行願います。」

쇼쵸카라 아나타오 치큐가이니 붓토바시테 호시이토 하나시가 아리마시타노데 고도코 오네가이시마스

「소장이 당신을 지구밖으로 쳐날려버리고 싶다는 이야기를 하셔서, 동행 부탁드립니다.」

え、ちょ、ななな、なにいって、は?

에 쵸 나나나 나니잇테 하

에, 잠만, ㅁㅁㅁ, 뭐라는ㄱ, 하?

痛っ、ちょ!私何も!

이탓 쵸 와타시 나니모

아팟, 잠만! 나 아무것도 !

「そこの同人誌っつーのが理由だそうです。」

소코노 도진싯츠노가 리유다 소데스

「거기 있는 동인지라는게 이유라고 합니다.」

えっ、お姉ちゃんが、お姉ちゃんがバラしたの!

엣 오네챤가 오네챤가 바라시타노

엣, 언니야가, 언니야가 불어버린거야!

ウワァァァァァァァァァァ!

우와아아아아아아아아아아아

우아아아아아아아아아아아아아!!!


てん!

텐!

ないん!

나인

나인!

えいと!

에이토

에잇!

せぶん!

세분

세븐!

しっくす!

싯크스

식스!

ふぁいぶ!

퐈이브

파이브!

ふぉー!

포!

すりー!

스리

쓰리!

つー!

투!

わん!

원!


三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

산바이 아이스크리이이이이이이무

세배 아이스크리이이이이임!!!


「こちらはCSS、地霊殿スペースセンター。

코치라 CSS 치레이덴 스페-스센타

「여기는 CSS, 지령전 스페이스 센터.

古明地こいし、応答せよ。

코메이지 코이시 오토세요

코메이지 코이시, 응답하라.

こいし聞こえているか?応答せよ。」

코이시 키코에테이루카 오토세요

코이시, 들리는가? 응답하라.」

聞こえている、すまない!

키코에테이루 스마나이

들려, 미안해!

宇宙に居るという実感が、いろいろ考えさせられるよ。

우츄니 이루토 이우 짓칸가 이로이로 칸가에 사세라레루요

우주에 있다는 실감이, 이것저것 생각하게 만들어서 말야.

「反省はしているかい?」

한세이와 시테이루카이

「반성은 하고 있나?」

反省していると言ったら、帰してくれるのか?

한세이시테이루토 잇타라 카에시테 쿠레루노카

반성하고 있다고 말하면, 돌려보내 주는거야?


「Good Luck」


デスヨネー、せめて窓くらいつけて欲しかったな......

데스요네 세메테 마도쿠라이 츠케테 호시캇타나

그렇겠죠--, 적어도 창문정도는 붙여줬으면 좋았을텐데.....

三倍あいすくりぃむ!

산바이 아이스크리무

세배 아이스크림!



AND





서클 - Halozy


앨범 - Viva Evolution


보컬 - 水瀬ましろ


원곡 - 東方地霊殿 - ラストリモート


이벤트명 - C87





ちっぽけな夢もキミから見れば

칫포케나 유메모 키미카라 미레바

작은 꿈도 네 입장에서 본다면

とても大きく見えるだろう

토테모 오오키쿠 미에루다로

엄청 크게 보이겠지

ココロの中で叫んでいるだけじゃ

코코로노 나카데 사켄데 이루 다케쟈

마음속으로 외치는것만으론

満足なんてできないから

만조쿠난테 데키나이카라

만족 할 수 없으니까


Hey? Hey? 歌いたい

Hey? Hey? 우타이타이

Hey? Hey? 노래하고 싶어

世界中のみんなに届け

세카이쥬노 민나니 토도케

전세계의 모두에게 닿아라

そんなに上手くは無いけれど

손나니 우마쿠와 나이케레도

그리 잘 부르진 않지만

ココロを込めて歌うから

코코로오 코메테 우타우카라

마음을 담아서 노래할테니까


どんな悩み事も どんな不安な事も

돈나 나야미 고토모 돈나 후안나 코토모

어떤 고민도 어떤 불안한 일도

good bye 全部忘れちゃいましょう

good bye 젠부 와스레챠이마쇼

good bye 전부 잊어버리자

歌をうたうことで みんな元気になれば

우타오 우타우 코토데 민나 겐키니 나레바

노래를 불러서 모두가 즐거워한다면

all right また次の場所で 

all right 마타 츠기노 바쇼데

all right 또다시 다음 장소에서

歌うよ sing a song

우타우요 sing a song

노래 할거야 sing a song


汗を流して努力をしても

아세오 나가시테 도료쿠오 시테모

땀을 흘려가며 노력해도

正直者がバカをみる

쇼지키모노가 바카오 미루

정직한 사람이 손해를 봐

そんな常識壊してしまいたいけど
손나 죠시키 코와시테 시마이타이케도

그런 상식을 부숴버리고 싶지만

いつもカラ回り

이츠모 카라마와리

언제나 헛수고일뿐


Hey? Hey? 叫びたい

Hey? Hey? 사케비타이

Hey? Hey? 외치고 싶어

私の叫び聞いて

와타시노 사케비 키이테

내 외침을 들어줘

そこまでしてでも伝えたい

소코마데 시테데모 츠타에타이

이렇게까지 해서라도 전하고 싶은

ココロの叫びがあるから

코코로노 사케비가 아루카라

마음의 외침이 있으니까


光る星のように いつか輝けるかな

히카루 호시노 요우니 이츠카 카가야케루카나

빛나는 별처럼 언젠가 빛날 수 있을까

good night 夢の中で逢いましょう

good night 유메노 나카데 아이마쇼

good night 꿈 속에서 만나자

誰も見たこと無い 場所へ辿りつけたら

다레모 미타코토 나이 바쇼에 타도리 츠케타라

누구도 본적 없는 장소에 도착하게 된다면

all right また次の場所へ

all right 마타 츠기노 바쇼에

all right 또다시 다음 장소로

進むよ go my way

스스무요 go my way

나아갈거야 go my way


sing my song

sing your song

sing my song

sing your song

yes brand new song


Hey? Hey? 歌いたい

Hey? Hey? 우타이타이

Hey? Hey? 노래하고 싶어

世界中のみんなに届け

세카이쥬노 민나니 토도케

전세계의 모두에게 닿아라

そんなに上手くは無いけれど

손나니 우마쿠와 나이케레도

그리 잘 부르진 않지만

ココロを込めて歌うから

코코로오 코메테 우타우카라

마음을 담아서 노래할테니까


どんな悩み事も どんな不安な事も

돈나 나야미 고토모 돈나 후안나 코토모

어떤 고민도 어떤 불안한 일도

good bye 全部忘れちゃいましょう

good bye 젠부 와스레챠이마쇼

good bye 전부 잊어버리자

歌をうたうことで みんな元気になれば

우타오 우타우 코토데 민나 겐키니 나레바

노래를 불러서 모두가 즐거워한다면

all right また次の場所で 

all right 마타 츠기노 바쇼데

all right 또다시 다음 장소에서

歌うよ sing a song

우타우요 sing a song

노래 할거야 sing a song


間違ってもいい 悩んでもいい

마치갓테모 이이 나얀데모 이이

잘못되어도 돼, 고민해도 돼

歌をうたって I go my way

우타오 우탓테 I go my way

노래를 부르며 I go my way

現実よりも リアルな未来

겐지츠요리모 리아루나 미라이가

현실보다도 리얼한 미래가

待っているから イマ let's sing a song

맛테이루카라 이마 let's sing a song

기다리고 있으니까 지금 let's sing a song

AND

서클 - SOUND HOLIC


앨범 - Metallical Animism


보컬 - ユリカ


원곡 - 東方地霊殿 - ラストリモート


이벤트명 - 紅楼夢9










永き時の淀みが 卑屈を甘やかして

나가키 토키노 요도미가 히쿠츠오 아마야카시테

길디긴 시간의 정체가 비굴함을 응석 부리게 해

透明な想いを抱き揺れめく

토우메이나 오모이오 이다키 유레메쿠

투명한 마음을 안고 일렁이는

得体の知らぬ存在を生み出す

에타이노 시라누 손자이오 우미다스

정체 모를 존재를 낳아


暗き闇を貫き 無数の柱が立つ

쿠라키 야미오 츠라누키 무수노 하시라가 타츠

깜깜한 어둠을 꿰뚫고 무수히 많은 기둥이 서

深淵な場所へ導かれながら

신엔나 바쇼에 미치비카레나가라

심연의 장소로 이끌리며

背中を伝う汗を感じていた

세나카오 츠타우 아세오 칸지테 이타

등에 흐르는 땀을 느끼고 있었어



陰鬱な神話に終焉が迫る

인우츠나 신와니 슈엔가 세마루

음울한 신화의 종언이 다가와

沈黙を破り浮かぶ姿

친모쿠오 야부리 우카부 스가타

침묵을 부수고 떠오르는 형태



風を鋭く切り裂き 交わる輝き

카제오 스루도쿠 키리사키 마지와루 카가야키

바람을 예리하게 베어 가르고 교차하는 반짝임

幾重にも咲く光

이쿠에니모 사쿠 히카리

층층히 피어나는 빛

虚しき心を象る飛礫が

무나시키 코코로오 카타도루 츠부테가

허무한 마음을 본뜬 돌맹이가

辺りを埋め尽くし愛の逃げ場を奪う

아타리오 우메츠쿠시 아이노 니게바오 우바우

주위를 가득 메워 사랑의 도피처를 빼앗아



淡き夢を眠らせ 痛みを痺れさせた

아와키 유메오 네무라세 이타미오 시비레사시테

옅은 꿈을 꾸게 해서 고통을 마비시켰어

黎明を忘れたままの瞼で

레이메이오 와스레타마마노 마부타데

여명을 잊어버린 눈동자로

穢れを知らぬ純潔を閉ざした

케가레오 시라누 쥰케츠오 토자시타

더러움을 모르는 순결을 닫았어



幻滅を厭い 絶望が育つ

겐메츠오 이토이 제츠보우가 소다츠

환멸을 아끼고 절망이 자라나

混濁を極め 禍う力

콘다쿠오 키와메 마가우 치카라

혼탁함의 정점에 선 재앙의 힘


宛ても無くただ彷徨い 飛び交う緋き炎

아테모 나쿠 타다 사마요이 토비카우 아카키 히

갈곳 없이 그저 방황하며 난비하는 붉은 불꽃처럼

幾瀬にも舞う祈り

이쿠세니모 마우 이노리

수없이 날아다니는 기도

愚かな孤独が培う虚しさ

오로카나 코도쿠가 츠치카우 무나시사

어리석은 고독함이 키운 허무함은

願いを曇らせ 罪の赦しを拒む

네가이오 쿠모라세 츠미노 유루시오 코바무

소원을 흐리게 해 죄의 용서를 거부해



Blinded eye...Her destiny...



陰鬱な神話に終焉が迫る

인우츠나 신와니 슈엔가 세마루

음울한 신화의 종언이 다가와

沈黙を破り浮かぶ姿

친모쿠오 야부리 우카부 스가타

침묵을 부수고 떠오르는 형태



風を鋭く切り裂き 交わる輝き

카제오 스루도쿠 키리사키 마지와루 카가야키

바람을 예리하게 베어 가르고 교차하는 반짝임

幾重にも咲く光

이쿠에니모 사쿠 히카리

층층히 피어나는 빛

虚しき心を象る飛礫が

무나시키 코코로오 카타도루 츠부테가

허무한 마음을 본뜬 돌맹이가

辺りを埋め尽くし愛の逃げ場を奪う

아타리오 우메츠쿠시 아이노 니게바오 우바우

주위를 가득 메워 사랑의 도피처를 빼앗아


Blinded soul...Oh Blinded love

AND

서클 - SYNC.ART'S


앨범 - MA CHERIE


보컬 - 真崎エリカ


원곡 - 東方地霊殿 - ラストリモート


이벤트명 - C83(コミックマーケット83)







何も知らず素直で無垢なこころのままで

나니모 시라즈 스나오데 무쿠나 코코로노 마마데

아무것도 모르는 정직하고 무구한 마음인 채로

大人への階を登れたならば

오토나에노 키자하시오 노보레타나라바

어른의 계단을 올라갈 수 있다면

それはどれだけ幸せでしょうか

소레와 도레다케 시아와세 데쇼우카

그것은 얼마나 행복한 일일까


息を吸うその度に穢れてしまうようで

이키오 스우 소노 타비니 케가레테 시마우요우데

숨을 쉴때마다 더럽혀져 가는듯해서

呼吸さえ厭わしくなった冬の日

코큐우사에 이토와시쿠 낫타 후유노 히

호흡마저 꺼림칙해져가는 겨울의 어느 날

白い世界に恋焦がれていた

시로이 세카이니 코이코가레테 이타

새하얀 세계에 사랑을 애태우고 있었어


求め願うほどに遠ざかる眩さは胸の奥底、そっと閉じ込め

모토메 네가우 호도니 토오자카루 마바유사와 무네노 오쿠소코 솟토 토지코메

간절히 원할 정도로 멀어져가는 눈부심을 가슴 깊은곳에,살짝 가두어두고

季節の艶やかさも光彩も忘れてく

키세츠노 아데야카시모 코우사이모 와스테테쿠

계절의 고움도,광채도 잊어가는

私はきっとイノセント…

와타시와 킷토 이노센트

나는 분명 Innocent...



肺を冒す痛みは誰かの悲鳴に似て

하이오 오카스 이타미와 다레카노 히메이니 니테

폐를 범하는 고통은 누군가의 비명과도 같아서

少しずつ弱い体を重くする

스코시 즈츠 요와이 카라다오 오모쿠 스루

조금씩 약한 몸을 무겁게 하는

歪む感情、弾け飛ぶ涙

히즈무 칸죠우 하지케 토부 나미다

뒤틀린 감정과,흩어져 날리는 눈물


遥か記憶の海、遠い裏切りの痕、爛れるように残るだけなら

하루카 키오쿠노 우미 토오이 우라기리노 아토 타다레루 요우니 노코루 다케나라

머나먼 기억의 바닷속에서,머나먼 배신의 상처가 문드러지듯이 남을 뿐이라면

失う苦しみより孤独を希みたい

우시나우 쿠루시미 요리 고도쿠오 노조미타이

잃어버리는 고통보다 고독을 바라고 싶어

私はきっとイノセント…

와타시와 킷토 이노센트

나는 분명 Innocent...




求め願うほどに遠ざかる眩さは、瞼の奥にそっと閉じ込めて

모토메 네가우 호도니 토오자카루 마바유사와 마부타노 오쿠니 솟토 토지코메테

간절히 원할 정도로 멀어져가는 눈부심을,눈꺼풀 안쪽에 살짝 가두어두고

もう夢も見ない、境界を歩いてく

모우 유메모 미나이 쿄우카이오 아루이테쿠

더 이상 꿈도 보이지 않는,경계를 걸어가는

私はきっとイノセント

와타시와 킷토 이노센트

나는 분명 Innocent...


一人辿り着いたのは贖いのエンドロール

히토리 타도리 츠이타노와 아가나이노 엔도로루

혼자서 다다른 곳은 속죄의 End Roll

噛み締めた 喜び、哀しみ、切なさ

카미시메타 요로코비 카나시미 세츠나사

곱씹은 기쁨,슬픔,안타까움과

共に空へと、消えてゆきましょう…

토모니 소라에토 키에테 유키 마쇼우

함께 하늘로 사라져가자...


AND

서클 - C-CLAYS


앨범 - 舞音 ~native place~


보컬 - 3L, 小峠 舞


원곡 - 東方地霊殿 - ラストリモート 



이...이걸 줏어오다니...






3L


小峠 舞


3L , 小峠 舞


ねぇ、また ひとりになるの?

네에 마타 히토리니 나루노

저기,또 혼자가 되는거야?

あなたも去っていくんだね

아나타모 삿테 이쿤다네

너도 떠나 가는거네

本当のコト、隠していたいコト

혼토우노 코토 카쿠시테이타 코토

진실과 숨기고 싶었던 것

うしろはうしろめたいのね

우시로와 우사로메타이노네

뒤에선 뒤가 켕기겠네

ねぇ、なぜ 手元に残るモノは

네에 나제 테모토니 노코루 모노와

저기, 어째서 손에 남는건

孤独ばかりなの?

고도쿠 바카리나노

고독 뿐인거야?

見える…

미에루

보여...

その笑顔 裏返る瞬間、と背中の数

소노 에가오 우라가에루 슌칸토 세나카노 카즈

그 미소가 뒤집히는 순간과 돌아서는 등의 수가



本当はどうしたい?

혼토와 도우시타이

실은 어떻게 하고 싶어?

「自由(じゆう)になりたい

지유우니 나리타이

「자유로워지고 싶어

ただねくもりに、触れたいよ。」

타다 누쿠모리니 후레타이요

그저 따뜻함에 닿고 싶어.」

怖いのは実際、私の方だよ

코와이노와 짓사이 와타시노 호우다요

무서운건 실제로 내 쪽이라구

あなたも一緒、でしょ?

아나타모 잇쇼 데쇼

너도,같지?



頑に閉ざした 瞳をあやすように

카타쿠나니 토자시타 히토미오 아야스요우니

굳게 닫힌 눈동자를 달래듯이

言い聞かせる「ダイジョウブ」

이이키카세루 다이죠우부

들려 줘,「괜찮아」라고

光があれば 影が生まれるの

히카리가 아레바 카게가 우마레루노

빛이 있으면 그림자가 생기는 것

それが真理なのに

소레가 신리 나노니

그게 진리일터인데




ねぇ、もう 嫌わないでよ

네에 모우 키라와나이데요

저기 더이상 미워하지 말아줘

こんなチカラなんて要らない

콘나 치카라난테 이라나이

이런 힘따윈 필요 없어

何の罪だというのだらう

난노 츠미다토 이우노다로우

뭐가 죄란 말이야?

私らしくあることが

와타시라시쿠 아루 코토가

나답게 있는게

「もう泣かないで、帰っておいで。」

모우 나카나이데 카엣테 오이데

「이젠 울지 마,돌아 오렴.」

闇に閉ざした本当の自分

야미니 토자시타 혼토노 지분

어둠속에 닫혀진 진정한 자신

寄せては返す、裏腹の感情

요세테와 카에스 우라하라노 칸죠우

왔다갔다 하는 모순된 감정

あなたも一緒、でしょ?

아나타모 잇쇼 데쇼

너도,같잖아?



ゆらり揺れる心 それは陰陽

유라이 유레루 코코로 소레와 온묘우

흔들흔들 흔들리는 마음 그것은 음양

迷って、矛盾 抱えながら

마욧테 무쥰 카카에나가라

방황하며 모순을 껴안아 가며

傷ついたって 誰かを愛したい!

키즈츠이탓테 다레카오 아이시타이

상처받는다 해도 누군가를 사랑하고 싶어!

こんな私だって

콘나 와타시 닷테

이런 나라도

頑に閉ざした 瞳をあやすように

카타쿠나니 토자시타 히토미오 아야스요우니

굳게 닫힌 눈동자를 달래듯이

言い聞かせる「ダイジョウブ」

이이키카세루 다이죠우부

들려 줘,「괜찮아」라고

光があれば 影が生まれるの

히카리가 아레바 카게가 우마레루노

빛이 있으면 그림자가 생기는 것

それが真実でしょう

소레가 신지츠 데쇼

그게 진실이잖아

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Liz triangle - メロウ  (0) 2014.01.14
Arte Refact - メダルゲーム「えそてりあ」  (1) 2014.01.13
回路-kairo- - eyes  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - blaze  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - change  (0) 2014.01.12
AND
이 앨범 가지고 있는 사람 없나...나 덕질 몇년 하면서 이거 cd를 본적이 없어





서클 - Minstrel


앨범 - 花に幽明夜に紫


보컬 - LIQU@


원곡 - 東方地霊殿 - ラストリモート




















浅い眠りの中で 無機質な夢を見る

아사이 네무리노 나카데 무키시츠나 유메오 미루

옅은 잠속에서 무기질한 꿈을 꿔

不意にひとかけら硝子が刺さり 逃げ場を求め心は宙に舞う

후이니 히토카케라 가라스가 사사리 니게바오 모토메 코코로와 츄우니마우

갑자기 한조각의 유리가 박혀 도망칠 곳을 찾는 마음은 하늘에 흩어져

灯る明かりは幽か 一人祈りを捧ぐ

토모루 아카리와 카스카 히토리 이노리오 사사구

켜진 빛은 옅게 혼자 기도를 드려

褪せた想いにしがみついたまま 踏みにじられた髪飾りを拾う

아세타 오모이니 시가미츠이타마마 후미니지라레타 카미카자리오 히로우

색바랜 마음에 매달린채 밟혀 뒤틀린 머리장식을 주어


胸に降りしきる雨 暗き道のりは聞くこともなく

무네니 후리시키루 아메 쿠라키미치노리와 히라쿠 코토모 나쿠

가슴속에 내리는 비 어두운 거리는 열릴 생각을 않고


ずっと 求めていた お願い神様

즛토 모토메테이타 오네가이 카미사마

줄곧 바래 왔어,부탁해요 신님이여

どうかその声を聞かせて 現身(うつしみ)さえ

도우카 소노 코에오 키카세테 우츠시미 사에

부디 그 목소리를 들려주세요,현실마저

もう見えない この常識に囚われた 心に別れ告げゆく

모우 미에나이 코노 죠우시키니 토라와레타 코코로니 와카레 츠게유쿠

더이상 보이지않아,이 상식에 붙잡힌 마음에 작별을 고해



揺れる瞳に映る どこか懐かしい笑み

유레루 히토미니 우츠로 도코카 나츠카시이 에미

흔들리는 눈동자에 비춰지는 어딘가 그리운 웃음

深くひたむきな祈りは届く 夢にまで見た 遥かなる高みへ

후카쿠 히타무키나 이노리와 토도쿠 유메니마데 미타 하루카나루 타카미에

깊고 한결같은 기도는 닿아 꿈꾸었던 머나먼 높은 곳으로



かざす手に舞い降りた奇跡の力をかみしめるように

카자스 테니 마이오리타 키세키노 치카라오 카미시메루요우니

덮어 가린 손에 흩내린 기적의 힘을 곱씹듯이

風は逆しまに吹き高く祀られる舞台へと上がる

카제와 사카시마니 후키 타카쿠 마츠라레루 부타이에토 아가루

바람은 반대로 불어 고귀하게 모셔진 무대로 올라가


ゆらり 朱に染まれ 白日の星よ

유라리 아카니 소마레 하쿠지츠노 호시요

흔들흔들 붉게 물들어라 밝게 빛나는 별이여

虚ろのまま過去は終わる 海が割れて

우츠로노 마마 카코와 오와루 우미가 와레테

텅빈채로 과거는 끝나,바다가 갈라지고

全は我に この堕落した世界を思うがままに変えてゆく

스베테와 와레니 코노 타라쿠시타 세카이오 오모우가마마니 카에테유쿠

모든것은 내 손에,이 타락한 세계를 마음대로 바꾸어가



神風は舞て 果てに九字を刺し 客星は輝く

카미카제와 마이테 하테니 쿠지오 사시 카쿠세이와 카카야쿠

신풍은 불어 그 끝에 구자를 찔러 객성은 빛나

慟哭(どうこく)を抱え選ばれし少女は現人神(あらひとがみ)へ

도우코쿠오 카카에 아레바레시 쇼우죠와 아라히토가미에

통곡을 감싸쥔 선택받은 소녀는 현인신으로


風よ うつろい流れ この指とまれ

카제요 우츠로이 나가레 코노 유비 토마레

바람이여 변함을 흐르게 하고 이 손끝에 멈춰라

幻想の渦巻く里へ 舞い降り立ち

겐소노우즈마쿠 사토에 마이오리타치

환상이 소용돌이치는 마을에 강림하여

天地の柱へ 信仰を捧げて 新たな奇跡をつかむ

텐지노 하시라헤 신코우오 사사케테 아라타나 키세키오 츠카무

천지의 기둥에 신앙을 바쳐 새로운 기적을 잡아


ずっと 求めていた お願い神様

즛토 모토메테이타 오네가이 카미사마

줄곧 바래 왔어,부탁해요 신님이여

どうかその声を聞かせて 現身(うつしみ)さえ

도우카 소노 코에오 키카세테 우츠시미 사에

부디 그 목소리를 들려주세요,현실마저

もう見えない この常識に囚われた 心に別れ告げゆく

모우 미에나이 코노 죠우시키니 토라와레타 코코로니 와카레 츠게유쿠

더이상 보이지않아,이 상식에 붙잡힌 마음에 작별을 고해




젯타이유루사나에 강림하는 노래네;

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE