아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'トロヤ群の密林'에 해당되는 글 2건

  1. 2019.04.07
    Crest - Go
  2. 2016.01.11
    GET IN THE RING - Forgotten Paradise

 

서클 - Crest

 

앨범 - Dual Circulation 雙重循環

 

보컬 - Kaneïra

 

원곡 - 鳥船遺跡 ~ Trojan Green Asteroid - トロヤ群の密林

 

이벤트명 - 例大祭13

 

 

 

 

何もかもが変わる瞬間
나니모카모가 카와루 토키

모든것이 변하는 순간
それはあまりにも突然で
소레와 아마리니모 토츠젠데

그것은 너무나도 갑작스러워서
怯える暇もないまま始まる
오비에루 히마모나이 마마 하지마루

두려워할 틈도 없이 시작돼
昨日をやり直すより
키노우오 야리나오스요리

어제를 다시 하는것보다
選べない明日に手を伸ばせ
에라베나이 아스니 테오 노바세

고를 수 없는 내일에 손을 뻗자
空っぽの拳を開いたら
카랏뽀노 코부시오 히라이타라

텅빈 주먹을 폈다면
これからひたすら 羽ばたこう
코레카라 히타스라 하바타코

지금부터 그저 날개짓 하는거야

 


向かい風に向かって
무카이카제니 무캇테

역풍에 맞서며
踊るキミに出会えた
오도루 키미니 데아에타

춤추는 너와 만났어
震えてる足を 隠そうとしないで
후루에테루 아시오 카쿠소우토 시나이데

떨려오는 다리를 숨기지 말고
このまま駈け出そう
코노마마 카케다소

이대로 달려나가자

 


奇跡より素敵な力
키세키요리 스테키나 치카라

기적보다도 멋진 힘에
目覚めさせてくれたね

메자메 사세테 쿠레타네

눈 뜨게 해주었어

未来さえも追い越すほど
미라이사에모 오이코스 호도

미래조차도 제칠 정도로
どこまでも走っていこう
도코마데모 하싯테 유코

어디까지나 달려나가자
この星が いつか砕けても きっと
코노 호시가 이츠카 쿠다케테모 킷토

이 별이 언젠가 부서져버린다고 해도 분명
この想いだけは消えない We Just Go On
코노 오모이다케와 키에나이 We Just Go On

이 마음만은 사라지지 않아 We Just Go On

 

 

 


本当の自分なんて
혼토노 지분난테

진정한 나 자신 같은건
いくら探しても意味がない
이쿠라 사가시테모 이미가 나이

얼마만큼 찾아봐도 의미가 없어
偽物の笑顔だけが増えてく
니세모노노 에가오다케가 후에테쿠

거짓된 미소만이 늘어가
傷つくのが恐いこと
키즈츠쿠노가 코와이코토

상처 받는게 두렵다는건
誰でも同じと分かるはず
다레데모 오나지토 와카루 하즈

누구나 같다는걸 알고 있을테지
運命に触れたと気づいたら
운메이니 후레타토 키즈이타라

운명에 닿았다고 눈치 챘을때
これからいまから どうする?
코레카라 이마카라 도스루

그 이후에, 지금부터 어떻게 할거야?
雨上がりの雲間に
아메아가리노 쿠모마니

비가 그친 후의 구름 사이로
同じ虹を見つけた
오나지 니지오 미츠케타

똑같은 무지개를 찾아냈어
見つめ合うよりも 近くにいるための
미츠메아우 요리모 치카쿠니 이루타메노

서로 바라보는것보다 곁에 있기 위한
二人だけの記憶
후타리다케노 키오쿠

둘만의 기억

 


信頼より強い絆
신라이요리 츠요이 키즈나

신뢰보다 강한 인연은
遠く離れていても
토오쿠 하나레테이테모

멀리 떨어져 있다 해도
永遠を超えて繋がる
에이엔오 코에테 츠나가루

영원을 넘어 이어질거야
いつまでも鮮やかな夢
이츠마데모 아자야카나 유메

언제까지나 선명한 꿈인채로
この胸が いつか破れても ずっと

코노 무네가 이츠카 야부레테모 즛토

이 가슴이 언젠가 부서진다고 해도 언제까지나

この想いだけは消えない We Just Go On 
코노 오모이다케와 키에나이 We Just Go On
이 마음만은 사라지지 않아 We Just Go On

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

東方事変 - ココロノハナ  (0) 2019.10.25
Rythmique - 夏の通り雨  (0) 2019.04.28
SOUND HOLIC - わんだーらんど  (0) 2019.03.17
LIMBO-54 - The moon sees us  (0) 2019.03.17
NJK record - TU・RALALA  (0) 2019.03.04
AND




서클 - GET IN THE RING


앨범 - "Activity" Case:05 -Forgotten Paradise-


보컬 - みぃ, ランコ


원곡 -  鳥船遺跡 ~ Trojan Green Asteroid 衛星トリフネ , トロヤ群の密林 , 天鳥船神社 , 天鳥船神社の結界


이벤트명 - C89











私達の時間が

와타시타치노 지칸

우리들의 시간이

また始まってく そして繋がってく

마타 하지맛테쿠 소시테 츠나갓테쿠

또다시 시작되려 해, 그리고 이어지려 해


Asteroid fantasy



さぁ 今夜も行こう 夢を見よう 君は何処? 少し待とう

사아 콘야모 유코 유메오 미요 키미와 도코 스코시 마토

자, 오늘밤도 가자. 꿈을 꾸자구. 너는 어디니? 조금 기다릴께.

無事邂逅 確かめよう 夜の向こう その先

부지카이코 다시카메요 요루노 무코 소노 사키

무사히 만난뒤, 확인해보자. 밤의 저편, 그 끝을.


Just be この現実は制御不能

Just be 코노 겐지츠와 세이교후노

Just be 이 현실은 제어불능

観測地点はGreen 自由落下から浪漫飛行

칸소쿠치텐와 Green 지유락카카라 로만히코

관측지점은 Green 자유낙하에서 낭만비행

すべてがReal or Virtual?

스베테가 Real or Virtual

이 모든게 Real of Virtual?


化学世紀の空に 今も浮かぶノアの箱舟

카가쿠 세이기노 소라니 이마모 우카부 노아노 하코부네

과학세기의 하늘을 지금도 떠다니는 노아의 방주

見上げて 漫ろ 立ち眩む 側で

미아게테 소조로 타치쿠라무 소바데

올려다보니 어째선지 현기증이 나 곁에서

夢現が曖昧なspace

유메우츠츠가 아이마이나 space

꿈과 현실이 애매한 space

森の奥 恐る恐る 手と 手繋ぎ朱い鳥居抜け

모리노 오쿠 오소루오소루 테토 테츠나기 아카이 토리이 누케

숲 속 깊은 곳에서 쭈뼛대며 손과 손을 맞잡고 붉은 토리이를 빠져나와

何処まで? 当然 目が覚めるまで

도코마데 도젠 메가 사메루마데

어디까지? 당연히 꿈에서 깰 때까지

楽園はただ其処に在る

라쿠엔와 타다 소코니 아루

낙원은 그저 거기에 있으니까


もう時間がない もっと知りたい ここは一体? 芸が細かい

모우 지칸가 나이 못토 시리타이 코코와 잇타이 게가 코마카이

이젠 시간이 없어. 좀더 알고 싶어, 여긴 대체? 세심한걸

まるで熱帯 一時撤退? そんな訳無い 進もう

마루데 렛타이 잇치지텟타이 손나와케나이 스스모

그야말로 열대. 일시적 후퇴? 그럴리 없잖아, 나아가자


Be there


好奇心に殺されかけたシュレディンガーの化猫

코키신니 코로사레카케타 슈레딘가노 바케네코

호기심에 살해 당할뻔한 슈뢰딩거의 괴물고양이

牙向く空想の産物

키바무쿠 쿠소우노 산부츠

덤벼드는 공상의 산물

どこまでがattraction?

도코마데가 attraction 

어디까지가 attraction?


たとえば離れ離れなるとしたらどっちが織姫?

타토에바 하나레바나레 나루토시타라 돗치가 오리히메

만일 떨어진다면 어느쪽이 직녀일까?

他愛無い 雑談 花咲かせ ながら

타와이나이 자츠단 하나사카세 나가라

별거 없는 잡담을 피워나가며

未開のまだ奥地へ

미카이노 마다 오쿠치에

아직 보지 못한 안쪽으로

悲しいほど澄んだ青も 今は見れず 不意の通り雨

카나시이 호도 슨다 아오모 이마와 미레즈 후이노 토오리 아메

슬플정도로 투명한 푸른색도 지금은 갑작스런 소나기 때문에 보이지 않아

何時まで? 勿論 夜が明けるまで

이츠마데 모치론 요가 아케루마데

언제까지? 물론 밤이 밝을때까지

遥かの海を泳いでゆく

하루카노 우미오 오요이데유쿠

머나먼 바다를 헤엄쳐나가


原因不明のアクシデントでfloatin' むせかえるようなダンスフロアの熱気

게인후메이노 아쿠시덴토데 floatin' 무세카에루요우나 단스후로아노 렛키 

원인불명의 사고로 floatin' 숨막힐 정도의 댄스 플로어의 열기

長い長い旅をしてきたようなtwo of us そんじゃ探しに行こうか

나가이나가이 타비오 시테키타 요우나 two of us 손쟈 사가시니 유코우카

길고 긴 여행을 하고 온듯 한 two of us 그럼 찾으러 가보실까

めくるめく世界は自由自在 飛び跳ねてkeep going もういいかい

메쿠루메쿠 세카이와 지유지자이 토비하네테 keep going 모우 이이카이

돌고도는 세계는 자유자재, 날아다니며 keep going 이제 됐니

サイエンティズムなrhythmに今 2 clap 一礼してlift off!

사이엔티즘나 rhythm니 이마 2 clap 이치레이시테 lift off

사이언티즘한 rhythm에 당장 2 clap 한번 절하고 lift off!


静寂に満ちた虚空の中で生命のビート刻む楽園

세이쟈쿠니 미치타 코쿠노 나카데 세이메이노 비토 키자무 라쿠엔

정적으로 가득한 허공에 생명의 비트를 새기는 낙원

夢は現か幻かmillion miles away どうか醒めないように

유메와 우츠츠카 마보로시카 million miles away 도우카 사메나이요우니

꿈은 현실인가 환상인가 million miles away 부디 깨지 않기를

何食わぬ顔でやってくるデンジャー 羽目をはずしたハンティングにwatch out

나니쿠와누 카오데 얏테쿠루 덴쟈 하메오 하즈시타 한팅구니 watch out

시치미때며 다가오는 Danger 도를 지나친 사냥(hunting)을 watch out

ここは宇宙の別天地 Forgotten Paradise

코코와 우츄노 벳텐치 Forgotten Paradise 

여긴 우주의 별천지 Forgotten Paradise


ありふれた幻想

아리후레타 겐소

흔해 빠진 환상


二人乗せて宇宙の彼方運ぶ 天鳥船

후타리 노세테 소라노 카나타 하코부 아메노토리부네

둘을 태우고 우주의 저편으로 싣고 가는 천조선(아메노토리부네)

あなたと 私 それだけで 十分

아나타토 와타시 소레다케데 쥬분

너와 나, 그것만으로 충분해

なんだ いつも通りね

난다 이츠모도오리네

뭐야, 언제나처럼이잖아

秘せられた境界の扉潜り 三千世界も通り抜け

히세라레타 쿄우카이노 토비라 쿠구리 산젠세카이오 토오리 누케

숨겨진 경계의 문을 지나 삼천세계를 빠져나가

何処まで? 当然 手が届くまで

도코마데 도젠 테가 토도쿠마데

어디까지? 당연히 손이 닿을때까지

楽園は今此処に在る

라쿠엔와 이마 소코니 아루

낙원은 지금 저기에 있어


lalalalala...

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

GET IN THE RING - Northeast Nostalgia  (0) 2016.01.14
魂音泉 - 幻灯花  (0) 2016.01.11
凋叶棕 - Ms. lonley hedgehog  (0) 2016.01.03
魂音泉 - にとりとみっく弐  (0) 2015.12.31
halozy - GO 4 IT  (0) 2015.12.31
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE