아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'インモータル フィロソフィー'에 해당되는 글 2건

  1. 2015.09.29
    Liz triangle - 空域(공역)
  2. 2015.09.26
    Liz Triangle - インモータル フィロソフィー(임모탈 필로소피)





서클 - Liz Triangle


앨범 - インモータル フィロソフィー


보컬 - lily-an


원곡 - 方風神録 - 少女が見た日本の原風景


이벤트명 - C88










そっと凪いだ放課後の淡い風

솟토 나이다 호카고노 아와이 카제

잔잔하게 불어오는 방과후의 옅은 바람

ずっと伸びる白線の上

즛토 노비루 하쿠센노 우에

쭉 뻗은 하얀 선의 위

夕焼けに声返したくても 一方通行

유우야케니 코에 카에시타쿠테모 잇포츠코

노을에 말을 걸어도 일방통행

無限に響いては ハウリングをするだけ

무겐니 히비이테와 하우린그오 스루 다케

무한히 울려퍼지곤 하울링 할 뿐


空を昇る 飛行機雲

소라오 노보루 히코우키구모

하늘을 오르는 비행기구름이

私を乗せてはくれなくて

와타시오 노세테와 쿠레나쿠테

나를 태워주진 않아서

逸る気持ちは ただ空をつかむだけ

하야루 키모치와 타다 소라오 츠카무 다케

조급한 마음은 그저 하늘을 붙잡을 뿐


やっと咲いた向日葵の花ですらも

얏토 사이타 히마와리노 하나데 스라모

겨우 피어난 해바라기조차

下を向いて太陽を嫌う

시타오 무이타 타이요우오 키라우

아래를 향한채 태양을 미워해

もしもだけれど世界に神様が いるとしたならば

모시모 다케레도 세카이니 카미사마가 이루토시타나라바

만약에지만, 이 세계에 신님이 있다면

それは私の様な姿でいるのでしょうか?

소레와 와타시노 요우나 스가타데 이루노데쇼카

그분은 나랑 비슷한 모습을 하고 있을까요?


点滅してた 非常灯は

텐메츠시테타 히죠토와 

점멸하고 있는 비상등은

今にも淡い光枯れそうで

이마니모 아와이 히카리 카레소우데

지금도 옅은 빛이 꺼질듯해서

取り留めもなく その扉を開くの

토리도메타모 나쿠 소노 토비라오 히라쿠노

멈출 새도 없이 그 문을 열어


ああ いつしか ただ鳥のように

아아 이츠시카 타다 토리노 요우니

아아 언젠가 그저 새처럼

空を飛べると信じて 疑わずに

소라오 토베루토 신지테 우타가와즈니

하늘을 날 수 있을거라 믿어, 의심치 않고


あの日 鳴り響いたサイレンですら

아노히 나리히비이타 사이렌데스라

그 날 울려 퍼진 사이렌 소리 조차

私にはもう届かない 届かない空 憧れは今も

와타시니와 모우 토도카나이 토도카나이 소라 아코가레와 이마모

내겐 이젠 닿지 않아, 닿지 않는 하늘에로의 동경은 지금도...

折れた翼羽ばたいていつか 夕日に近づく

오레타 츠바사 하바타이테 이츠카 유우히니 치카즈쿠

꺾여진 날개를 날개짓해서 언젠가 석양에 다가갈거야

空を飛び落ちる姿は 確かに美しくて

소라오 토비 오치루 스가타와 다시카니 우츠쿠시쿠테

하늘을 날아 떨어지는 모습은 분명히 아름다웠기에

私は天使だった 私は天使だった

와타시와 텐시 닷타 와타시와 텐시 닷타

나는 천사였어... 나는 천사였어...

AND




서클 - Liz Triangle


앨범 - インモータル フィロソフィー


보컬 - lily-an


원곡 - 東方深秘録 - 華狭間のバトルフィールド 


이벤트명 - C88




어...최초의 카센곡 보컬 어레인지...맞나?








嫌気がさすくらいの鈍色の空へと

이야카게 사스 쿠라이노 니비이로노 소라에토

싫증이 날 정도로 회색을 띈 하늘로

伸ばした右手は虚空を掴んだ

노바시타 미기테와 코쿠오 츠칸다

뻗은 오른손은 허공을 잡았어

世界を羨んだこの世の片隅で

세카이오 우라얀다 코노 요노 카타스미데

이 세상의 구석진 곳에서 세계를 원망할 때

彼女だけが私を見つけてくれた

카노죠다케가 와타시오 미츠케테 쿠레타

그녀만이 나를 찾아내주었어


凛とした唄声だけが響いてる いつもいつまでも

린토시타 우타고에다케가 히비이테루 이츠모 이츠마데모

의연한 노랫소리가 울려퍼져, 언제나, 언제까지나

無くした心を塗りつぶすように 私は唄を返す

나쿠시타 코코로오 누리츠부스 요우니 와타시와 우타오 카에스

잃어버린 마음을 덧칠하듯이 나는 답가를 불러


当たり前を受け入れて 沈んでたはずの

아타리 마에오 우케이레테 시즌데타 하즈노

당연한것을 받아들인채 가라 앉았을터인

私の心すら満たされて

와타시노 코코로스라 미타사레테

나의 마음마저 채워져

この世界の端っこだとしても 確かにつながっていたんだ

코노 세카이노 하싯코다토 시테모 다시카니 츠나갓테이탄다

이 세계의 구석이라 해도 분명하게 이어져 있었어


あれからどれくらいの時が経ったとしても

아레카라 도레쿠라이노 토키가 탓타토시테모

그때부터 얼마나 시간이 지났다 해도

すぐに思い出せる あれは一目惚れだろう

스구니 오모이다세루 아레와 히토메보레다로

바로 떠올릴 수 있으니 이건 분명 한눈에 반한거겠지

今度もここで会いましょう」なんて事のない約束

콘도모 코코데 아이마쇼 난테 코토노 나이 야쿠소쿠

「다음에도 여기서 만나자」 라는 이루어질 수 없는 약속

でもそれが私を前に進ませていたんだ

데모 소레가 와타시오 마에니 스스마세테 이탄다

하지만 그것이 나를 앞으로 나아가게 했었어


出会いは一期一会なんだろう それでも それでも

데아이와 이치고이치에 난다로 소레데모 소레데모

단 한번 뿐인 만남이었겠지. 하지만 그래도

今度会う時は少しだけでも 強い私でいたくて

콘도 아우 토키와 스코시다케데모 츠요이 와타시데 이타쿠테

다음에 만날 때는 조금이라도 강한 나로써 있고 싶어서


世の中は広すぎて見渡せないけど

요노 나카와 히로스기테 미와타세나이케도

세상은 너무나도 넓어서 전부 다 볼 순 없지만

手の届く距離が私の世界だわ

테노 토도쿠 쿄리가 와타시노 세카이다와

이 손이 닿는 거리가 나의 세계야

次に会えた時はきっと笑い返せるから

츠기니 아에타 토키와 킷토 와라이 카에세루카라

다음에 만날 떄엔 분명 같이 웃을 수 있을거야

気まぐれに唄でも交わす

키마구레니 우타데모 카와스

기분 내킬땐 노래도 같이 부를

その日を楽しみにしてる

소노 히오 타노시미니 시테루

그 날을 기대하고 있어


あの日を懐かしんで 少し色づいた記憶

아노 히오 나츠카신데 스코시 이로즈이타 키오쿠

그 날을 그리워하며 조금 색 바랜 기억

虚ろに笑う姿 忘れてしまったの?

우츠로니 와라우 스가타 와스레테 시맛타노

공허하게 웃는 그 모습, 잊고 만거야?

憶えていなくていい 覚えきれて無くてもいい

오보에테이나쿠테 이이 오보에 키레테나쿠테모 이이

기억해내지 못해도 좋아, 전부 기억해내지 못해도 좋아

私と貴方がいる それだけは確かなんだ ほら 嗚呼

와타시토 아나타가 이루 소레다케와 다시카난다 호라 아아

나와 네가 있어, 그것만은 확실해. 그치 아아


あの頃を 取り戻せなくて 取り返せなくて

아노 코로오 토리모도세 나쿠테 토리카에세 나쿠테

그 무렵을 되돌릴수 없어서, 되찾을 수 없어서

上手く思い出せず私は泣いていた

우마쿠 오모이 다세즈 와타시와 나이테이타

제대로 떠올리지 못한채 나는 울고 있었어

始まった場所で終わりを迎える 命はとても尊くて

하지맛타 바쇼데 오와리오 무카에루 이노치와 토테모 토우토쿠테

시작된 장소에서 끝을 맞이해, 목숨은 너무나도 소중해서

二人で見上げた青空は 何も遮るものが無くて

후타리데 미아게타 아오조라와 나니모 사에기루 모노가 나쿠테

둘이서 올려다본 푸른 하늘을 가리는게 아무것도 없어

私たちは最後までこの唄をうたう

와타시타치와 사이고마데 코노 우타오 우타우

우리들은 마지막까지 이 노래를 불러

私もいつの日か 記憶が霞むのだろう

와타시모 이츠노 히카 키오쿠가 카스무노 다로

나도 언젠가 기억이 흐릿해져가겠지

大切な貴女の顔も唄も全て

다이세츠나 아나타노 카오모 우타모 스베테

소중한 너의 얼굴도 노래도 전부 다

忘れてしまうまで覚えていよう 

와스레테 시마우마데 오보에테이테 이요

잊어버릴때까지 기억하고 있을께

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE