아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'もう歌しか聞こえない'에 해당되는 글 5건

  1. 2019.04.28
    Rythmique - 夏の通り雨
  2. 2014.08.30
    SOUND HOLIC - SIREN 2
  3. 2014.08.01
    A-one - Promise the Moonlight
  4. 2014.05.13
    豚乙女 - 貴方ノ歌
  5. 2013.12.21
    SYNC ART'S - メイビーラヴロック!

 

서클 - Rythmique, NJK record

앨범 - Deusas do verão(Rythmique), それじゃ、さよなら(NJK record)

보컬 - 3L

원곡 - 東方永夜抄 - もう歌しか聞こえない 

이벤트명 -  C80(Rythmique), C95(NJK record)

 

 

 

 

 

 

花びらひとつ うたれて消えてく

하나비라 히토츠 우타레테 키에테쿠

꽃잎이 한장 떨어져서 사라져가
ただきまぐれな 空のひとしずく

타다 키마구레나 소라노 히토시즈쿠

하늘이 변덕으로 떨어뜨린 빗방울에 맞고선
曇りガラス 指先

쿠모리가라스 유비사키

습기찬 유리곁의 손끝은
何も言えずに あぁ

나니모 이에즈니 아아

아무것도 말하지 못한채

 

すぐ終わるでしょう 夏の通り雨

스구 오와루데쇼 나츠노 토오리 아메

여름의 소나기는 금방 그치겠지
でも もう少し

데모 모우 스코시

하지만 조금만 더
まだ確かめたい

마다 타시카메타이

좀 더 확인해보고 싶어
青い屋根の小さな部屋の中では

아오이 야네노 치이사나 헤야노 나카데와

푸른 지붕의 작은 방 안에선
時間がまた嘘つき

지칸가 마타 우소츠키

시간이 또다시 거짓을 고하고

 

このまま このままで

코노마마 코노마마데

이대로 그저 이대로
虹がかかってからもそばにいて

니지가 카캇테카라모 소바니 이테

무지개가 걸린 후에도 곁에 있어줘
震えて指と指

후루에테 유비토 유비

떨리는 손가락과 손가락을
祈るようにつなぐの

이노루 요우니 츠나쿠노

기도하듯이 맞잡아
このまま

코노 마마

이대로...
このまま

코노 마마

이대로...

 

雨音だけが 素直に響いて

아마오토다케가 스나오니 히비이테

빗소리만이 솔직하게 울려퍼져서
歌う声さえ もう濁らせてく

우타우 코에사에 모우 니고라세테쿠

노랫소리조차 묻혀가
湿った土の香り 重く貼り付く

시멧타 츠치노 카오리 오모쿠 하리츠쿠

축축한 땅의 향기가 묵직하게 달라붙어올때
時計もまた嘘つき

토케이모 마타 우소츠키 

시계조차 또다시 거짓을 고하고

 

そのまま そのままで

소노마마 소노마마데

이대로 그저 이대로
真夜中も眠らない花のように

마요나카모 네무라나이 하나노 요우니

한밤중에도 잠들지 않는 꽃처럼
隣で聞いていて

토나리데 키이테이테

곁에서 듣고 있어줘
雨よりも優しく歌うから

아메요리모 야사시쿠 우타우카라

빗소리보다도 상냥하게 노래할테니까

 

このまま このままで

코노마마 코노마마데

이대로 그저 이대로

虹がかかってからもそばにいて

니지가 카캇테카라모 소바니이테

무지개가 걸린 후에도 곁에 있어줘
震えて指と指

후루에테 유비토 유비

떨리는 손가락과 손가락을
祈るようにつなぐの

이노루요우니 츠나구노

기도하듯이 맞잡아

このまま

코노 마마

이대로

 

隣で聞いていて

토나리데 키이테이테

곁에서 듣고 있어줘

真夜中も眠らない花のように

마요나카모 네무라나이 하나노 요우니

한밤중에도 잠들지 않는 꽃처럼

優しく歌うから

야사시쿠 우타우카라

상냥하게 노래할테니까

無口な指先より もっと上手に

무쿠치나 유비사키요리 못토 죠즈니

말수 없는 손끝보다 훨씬 더
聞いていてね

키이테 이테네

듣고 있어줘
聞いていてね

키이테 이테네

듣고 있어줘
小さなしずくに濡れるこの声

치이사나 시즈쿠니 누레루 코노 코에

작은 물방울에 젖어드는 이 목소리를
聞いていてね

키이테 이테네

듣고 있어줘
離れないで

하나레나이데

멀어지지 말아줘
祈るように歌う

이노루 요우니 우타우

기도하듯이 노래해

このまま

코노 마마

이대로...

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

ZYTOKINE - Grand Finale  (0) 2020.01.08
東方事変 - ココロノハナ  (0) 2019.10.25
Crest - Go  (0) 2019.04.07
SOUND HOLIC - わんだーらんど  (0) 2019.03.17
LIMBO-54 - The moon sees us  (0) 2019.03.17
AND

서클 - SOUND HOLIC


앨범 - 永夜 - EIYA - 


보컬 - ユリカ


원곡 - 東方永夜抄 - もう歌しか聞こえない , 夜雀の歌声 ~ Night Bird


이벤트명 - C86



루루리라












<ルルリラ>私の声を<ルルリラリラ>恨んでますか

와타시노 코에오 우란데 마스카

나의 목소리를 원망하고 있나요

〈ルラリラリラ>ただ無我夢中に歌を奏でただけなのに

타다 무가무츄니 우타오 카나데타 다케나노니

그저 무아지경으로 노래를 자아냈을 뿐인데


Ah...こうしていると

Ah...코우시테 이루토

Ah...이러고 있으니

無明[각주:1]の魂を蟲毒にさせてしまう

무묘우노 타마시이오 츄우도쿠니 사세테시마우

무명의 혼에 벌레독을 돌게 만들어버려

感覚や視界さえも全て狂わせながら

칸카쿠야 시카이사에모 스베테 쿠루와세나가라

감각이나 시계마저 모두 미치게 하며


<ルルリラ>命の声が<ルルリラリラ>聞こえてますか

이노치노 코에가 키코에테 마스카

생명의 목소리가 들리고 있나요

<ルラリラリラ>誰人にも突き刺さる心奪う調べ

다레비토니모 츠키사사루 코코로 우바우 시라베

누구에게도 꽂히는 마음을 빼앗는 선율

<ララリラリラ>例えばいつか<ルルリラリラ>枯れたとしても

타토에바 이츠카 카레타토 시테모

예를들어 언젠가 시들어버린다 해도

ルラリラリラ>暗闇の中でだってまた歌い続けるのでしょう

쿠라야미노 나카데닷테 마타 우타이 츠즈케루노데쇼

깜깜한 어둠속에서 또다시 계속해서 노래하겠죠


Ah...こうしていると

Ah...코우시테 이루토

Ah...이러고 있으니

背負った傷跡が癒されてゆくからで

세옷타 키즈아토가 이야사레테유쿠 카라데

짊어진 상처자국이 나아가는것 같아서

本当は自分の為明日を信じたいだけ

혼토와 지분노 타메 아스오 신지타이다케

사실은 자길 위해 내일을 믿고 싶을 뿐




<ルルリラ>悲しい音色<ルルリラリラ>響いてますか

카나시이 네이로 히비이테 마스카

슬픈 음색이 울려퍼지고 있나요

<ルラリラリラ>幾重にも重なり合い心を弄ぶ

이쿠에니모 카사나리 아이 코코로오 모테아소부

겹겹이 쌓여가는 마음을 가지고 놀아

<ララリラリラ>彼方遠くへ<ルラリラリラ>リフレインして

카나타 토오쿠에 리후레인시테

저편 멀리로 리플레인해서

ルラリラリラ>それでも多くの人がまた満たされてゆくのでしょう

소레데모 오오쿠노 히토가 마타 미타사레테유쿠노 데쇼

그래도 많은 사람들이 또다시 채워져 가겠죠


<ララリラ...ルルリラ...>


多の羽音 今宵も呼び寄せたら

아마타노 하오토 코요이모 요비요세타라

수많은 날개짓소리를 오늘밤도 불러들이고

五色の旋律放つために翼を震わすの

고시키노 센리츠 하나츠타메니 츠바사오 후루와스노

오색의 선율을 쏘아내기 위해 날개를 흔들어

幼い頃に聴かされた子守唄

오사나이 코로니 키카사레타 코모리우타니

어릴적에 들었던 자장가에

想いを馳せては雅に舞い踊る

오모이오 하세테와 미야비니 마이오도루

마음을 태우고 우아하게 춤춰





<ルルリラ>命の声が<ルルリラリラ>聞こえてますか

이노치노 코에가 키코에테 마스카

생명의 목소리가 들리고 있나요

<ルラリラリラ>誰人にも突き刺さる心奪う調べ

다레비토니모 츠키사사루 코코로 우바우 시라베

누구에게도 꽂히는 마음을 빼앗는 선율

<ララリラリラ>例えばいつか<ルルリラリラ>枯れたとしても

타토에바 이츠카 카레타토 시테모

예를들어 언젠가 시들어버린다 해도

ルラリラリラ>暗闇の中でだってまた歌い続けるのでしょう

쿠라야미노 나카데닷테 마타 우타이 츠즈케루노데쇼

깜깜한 어둠속에서 또다시 계속해서 노래하겠죠

  1. [불교]무명; 번뇌로 인하여 불법의 근본을 이해 못하는 정신 상태. 라고 네이버가 말했다 [본문으로]
AND





서클 - A-one


앨범 - TOHO EUROBEAT VOL.5 IMPERISHABLE NIGHT


보컬 - あき


원곡 - 東方永夜秒 - 夜雀の歌声 ~ Night Bird , もう歌しか聞こえない


이벤트명 - 例大祭9











ああ雲の隙間から 除くは月日を重ね輝く夜空

아아 쿠모노 스키마카라 노조쿠와 츠키히오 카사네 카가야쿠 요조라

아아 구름의 틈새로부터 엿보이는건 나날을 쌓아 빛나는 밤하늘

潜ませた恋に願うわ 視線全てを独り占めしたい

히소마세타 코이니 네가우와 시센스베테오 히토리지메시타이

숨겨둔 사랑에 기도해,모든 시선을 독점하고 싶어

 

(feel my Heart) 暗闇の中

(feel my Heart) 쿠라야미노 나카

(feel my Heart) 깜깜한 어둠 속에서

(touch my Heart) 見えなくたって

(touch my Heart)   미에나쿠탓테

(touch my Heart)   보이지 않는다 해도

(take my Heart) あたしの声で

(take my Heart) 아타시노 코에데

(take my Heart) 내 목소리로

(hold my Heart) 導き出すわ

(hold my Heart) 미치비키다스와

(hold my Heart) 이끌어 줄께

 

届かず彷徨う あなたを探す声に

토도카즈 사마요우 아나타오 사가스 코에니

닿지 않은채 방황하는 너를 찾는 목소리에

月夜が照らした 満たされない思い

츠키요가 테라시타 미타사레나이 오모이

달밤에 비춰진 채워지지 않는 마음

ここからあたしは 歌い続けてるから

코코카라 아타시와 우타이 츠즈케테루카라

여기서 나는 계속 노래할테니까

どこにいても どうか聴いていて

도코니 이테모 도우카 키이테이테

어디에 있어도 부디 들어줘

 

ねぇぼんやりと浮かぶ 満ちない月に祈りを捧げるならば

네에 본야리토 우카부 미치나이 츠키니 이노리오 사사게루나라바

저기 어렴풋이 떠오른 덜 차오른 달에 기도를 바친다면

この瞳と引き換えに 翼と歌声だけは奪わないで

코노 메토 히키카에니 츠바사토 우타고에 다케와 우바와나이데 

이 눈과 바꿔서 날개와 노랫소리만은 빼앗지 말아줘


(feel my Heart) 些細な事で

(feel my Heart) 사사이나 코토데

(feel my Heart) 사소한 일로

(touch my Heart) 欠けていく夢

(touch my Heart) 카케테 이쿠 유메

(touch my Heart) 이지러져가는 꿈

(take my heart) 陰りゆく月

(take my heart) 카가리 유쿠 츠키

(take my heart) 어두워져가는 달

(hold my Heart) 怪しい光

(hold my Heart) 아야시이 히카리

(hold my Heart) 괴이쩍은 빛

 

届かず彷徨う あなたを探す声に

토도카즈 사마요우 아나타오 사가스 코에니

닿지 않은채 방황하는 너를 찾는 목소리에

月夜が照らした 満たされない思い

츠키요가 테라시타 미타사레나이 오모이

달밤에 비춰진 채워지지 않는 마음

ここからあたしは 歌い続けてるから

코코카라 아타시와 우타이 츠즈케테루카라

여기서 나는 계속 노래할테니까

信じて響かせる あなたに聴こえるまで

신지테 히비카세루 아나타니 키코에루 마데

믿고 울려퍼지게 하겠어,너에게 들릴때 까지

 

今なら素直に言えるよ なぜあたしが歌うかを

이마나라 스나오니 이에루요 나제 아타시가 우타우카오

지금이라면 정직하게 말할 수 있어,어째서 내가 노래하는가를

その瞳をただ狙うかを

소노 히토미오 타다 네라우카오

왜 그 눈을 그저 노리는가를

空に願った祈りは 声に託した想いは

소라니 네갓타 이노리와 코에니 타쿠시타 오모이와

하늘에 바란 기도는,목소리에 맡긴 마음은

闇に誓った約束 あの人にそう会いたくて...

야미니 치캇타 야쿠소쿠 아노히토니 소우 아이타쿠테

어둠속에서 맹세한 약속,그래.그 사람과 만나고 싶어서...

 

届かず彷徨う あなたを探す声に

토도카즈 사마요우 아나타오 사가스 코에니

닿지 않은채 방황하는 너를 찾는 목소리에

月夜が照らした 満たされない思い

츠키요가 테라시타 미타사레나이 오모이

달밤에 비춰진 채워지지 않는 마음

ここからあたしは 歌い続けてるから

코코카라 아타시와 우타이 츠즈케테루카라

여기서 나는 계속 노래할테니까

 

信じて響かせる あなたに聴こえるまで

신지테 히비카세루 아나타니 키코에루마데

믿고 울려퍼지게 하겠어,너에게 들릴때 까지

AND





서클 - 豚乙女


앨범 - ポップ


보컬 - ランコ


원곡 - 東方永夜秒 - もう歌しか聞こえない


이벤트명 - 例大祭11







私ノ姿ガ貴方ハ見エルノ? 

와타시노 스가타가 아나타와 미에루노

내 모습이 너에게 보여?

「見エル」ト言ウケド私ハコッチヨ 

미에루토 이우케도 와타시와 콧치요

「보여」라고 말하지만,나는 이쪽이야

耳ヲ澄マシテヨ 聞イテコノ言葉 

미미오 스마시테요 키이테 코노 코토바

귀를 기울여봐,이 말을 들어봐

耳ヲ澄マシテヨ 聞イテコノ歌ヲ

미미오 스마시테요 키이테 코토 우타오

귀를 기울려봐,이 노래를 들어봐


押し寄せては渦巻いてる 

오시 요세테와 우즈마이테루

몰려들어선 소용돌이치는

この音 メロディが私自身よ

코노 오토 메로디가 와타시 지신요

이 소리,멜로디가 나 자신이야


耳ヲ塞イデモ ザワザワスルデショ? 

미미오 후사이데모 자와자와 스루데쇼

귀를 막아도 술렁술렁 거리지?

脳裏ニ残ッタ私ノ羽音ガ

노우리니 노콧타와타시노 하오토가

뇌리에 남은 내 날갯소리가


暗闇でも残るものが 

쿠라야미데모 노코루 모노가

깜깜한 어둠속에서도 남는 것이

あまりに無惨でも貴方自身よ

아마리니 무잔데모 아나타 지신요

너무나도 무참하지만 그건 너 자신이야


愛されたい 食べられたい 

아레사레타이 타베라레타이

사랑받고 싶어,먹히고 싶어

ノイズ混じりの悲鳴そう聞こえるの 

노이즈 마지리노 코에 소우 키코에루노

노이즈 섞인 목소리(비명)가 그렇게 들려

体の中響きわたる 

카라다노 나카 히비키와타루

몸 속에서 울려퍼지는

貴方のメロディがこの歌なのよ

아나타노 메로디가 코노 우타 나노요

너의 멜로디가 이 노래야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - 童遊  (0) 2014.05.14
凋叶棕 - encourager  (0) 2014.05.13
豚乙女 - ヒトノタメ  (1) 2014.05.13
XL project - Starmine feat. mintea  (0) 2014.05.08
SOUND HOLIC - 彷徨のフィナーレ  (0) 2014.04.12
AND



발번역 히예이!




서클 - SYNC.ART'S×リル・プラクティカ


앨범 - らぶれす-Loveressive-,もっとらぶれすっ!


보컬 - 桃梨


원곡 - 東方永夜抄 - もう歌しか聞こえない










영상 품질 720p로 올리셈.

톱니 누르면 바꿀 수 있음.








今晩も午前零時

쿄우모 고젠 레이지

오늘도 오전 0시에

夜風にこだまする あたしの歌が

요카제니 코다마스루 아타시노 우타가

밤바람에 메아리치는 나의 노래

おやおや? かかったみたい

오야오야? 카캇타 미타이

어라어라?걸려든 모양이네

迷いこんだのは そう!あなた

마요이콘다노와 소우!아나타

헤메여 들어온건 그래!너야!


小鳥のイタズラなんかじゃないわ

코토리노 이타즈라난카쟈 나이와

아기새의 장난 같은게 아니야

覚悟して カッコいい男

카쿠고 시테 캇코이이 히토

각오해줘,멋진 남자!



耳をすまして聞かなくても平気よ

미미오스마시테 키카나쿠테모 헤이키요

귀를 기울여 듣지 못해도 상관 없어

心臓の奥まで響かせてあげる

하토노 오쿠마데 히비카세테 아게루

심장 안까지 울려퍼지게 해주겠어

バカにしないで ここはあたしのアリーナ

바카니 시나이데 코코와 아타시노 아리아

바보취급말아줘,여긴 내 영역인걸

あなたを虜にするまで歌うわ

아나타오 토리코니 스루마데 우타우와

너를 포로로 만들때까지 노래하겠어



今晩は午前四時に

쿄우와 고젠요지니

오늘은 오전 4시에

終らせるつもりだったけれどね

오와라세루 츠모리닷타케레도네

끝낼 생각이었는데 말이지

あらあら? かからないの?

아라아라?카카라나이노?

어라어라?걸려들지 않아?

まだまだいけるわ この想い

마다마다 이케루와 코노 오모이

아직까지 죽지 않았어,이 마음은.


明晩のライブできなくっていいの

아시타노 라이브 데키나쿳테 이이노

내일의 라이브 하지 못해도 상관 없어

ぜぇーったいに逃さないわ!

젯타이니 니가사나이와

절대로 놓치지 않겠어!


ふり向いたって 目の前のステージは

후리무이닷테 메노마에노 스테지와

돌아봐도 눈 앞의 스테이지는

あなたの瞳にうつらないけれど

아나타노 히토미니 우츠라나이 케레도

너의 눈동자에 비치지 않겠지만

立ち止まったら あたしの勝ちよダーリン

타치도맛타라 아타시노 카치요 달링

멈춰선다면 나의 승리야,달링♡


これから骨ぬきにしちゃうんだから

코레카라 호네누키니 시챠운다카라

지금부터 너를 홀려버릴테니까


耳をすまして聞かなくても平気よ

미미오스마시테 키카나쿠테모 헤이키요

귀를 기울여 듣지 못해도 상관 없어

心臓の奥まで響かせてあげる

하토노 오쿠마데 히비카세테 아게루

심장 안까지 울려퍼지게 해주겠어

バカにしないで ここはあたしのアリーナ

바카니 시나이데 코코와 아타시노 아리아

바보취급말아줘,여긴 내 영역인걸

あなたを虜にするまで歌うわ

아나타오 토리코니 스루마데 우타우와

너를 포로로 만들때까지 노래하겠어


あたしは骨ぬきにされちゃったんだもん

아타시와 호네누키니 사레챳탓다몬

내가 너에게 홀려버렸는걸






KIA 야작주모!




사실 [각오해줘,멋진 남자!] 를 [각오하렴,멋진 boy♂]로 하려고 하다가 참았다


하트는 센스

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

IOSYS - twilight*twinkle  (0) 2013.12.21
A-One - God Bless You!!  (0) 2013.12.21
A-ONE - flower tartan  (0) 2013.12.21
SYNC ART'S - 紅染-benizome-  (0) 2013.12.21
SYNC ART'S - 風の投影  (0) 2013.12.21
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE