아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'あまね'에 해당되는 글 2건

  1. 2020.07.12
    龍道SP - 亡きふたりのための
  2. 2014.02.02
    Frontier Records - 七色マリオネット

 

 

 

 

서클 - 龍道SP(博麗神社例大祭SP)

 

앨범 - 流麗祭彩2

 

보컬 - あまね, ビートまりお, JIMANG(Sound Horizon)

 

원곡 - 東方紅魔鄉 - 亡き王女の為のセプテット

 

이벤트명 - 例大祭7

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

A life without love,hey yoo,,,without the presence of the

beloved is nothing but a mere magic-lantern show

 

 

 

夜を統べる者 紅き幼き月よ

요루오 스베루 모노 아카키 요우즈키요

밤을 지배하는 붉고 어린 달이여

その身を欲しがる 私を奪えよ

소노 미오 호시가루 와타시오 우바에요

그 몸을 원하는 나를 빼앗아주오

 

愚かな奴隷よ 身の程を知らずの

오로카나 누레이요 미노 호도오 시라즈노

분수를 모르는 어리석은 노예여

運命を操る 尾もねを晒せよ

사다메오 메데루 오모네오 사라세요

운명을 조종하는 그 뿌리를 드러내라

 

君を濡らす人は 叫びの中で 愛憎を晒す

키미오 누라스 히토와 사케비노 나카데 아이죠우오 사라스

그대를 젖게할 자는 외침속에서 애증을 드러내고

月の 無慈悲に熟れぬ この身を照らせ

츠키노 시타노 시즈쿠 무지히니 우레누 코노 미오 테라세 

달 아래의 물방울이여, 미성숙한 이 몸을 무자비하게 비추어라 

 

永遠を待つ 恋の調べよ 幻一つ 傷を舐める

에이엔오 마츠 코이노 시라베요 마보로시 히토츠 키즈오 나메루

영원을 기다리는 사랑의 노래여, 첫번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

 

君に囚われた 切ない魔物と

키미니 토라와라타 세츠나이 마모노토

나는 그대에게 붙잡혀버린 쓸쓸한 마물

この身を惑わす 力を奪えよ

코노 미오 마도와스 치카라오 우바에요

이 몸을 현혹시키는 힘을 빼앗아주오

 

健気な牡の 蒼き幼き月よ

케나게나 오노코노 아오키 요우즈키요

갸륵한 수컷의 주인인 푸르른 어린 달이여

運命を授ける 喘ぎを洩らせよ

사다메오 사즈케루 아에기오 모라세요

운명을 부여할 교성을 흘리게 하라

 

 

君を照らす人は 嘆きの中で 背中を向けた

키미오 테라스 히토와 나게키노 나카데 세나카오 무케타

그대를 비추는 자는 비탄속에서 등을 돌렸다

月の下で契る 無邪気に揺れる この身を裁け

츠키노 시타데 치기루 무쟈키니 유레루 코노 미오 사바케

달 아래에서 맺어진 순수히 흔들리는 이 몸을 유린해줘

無限に続く 愛の記憶よ 幻二つ 傷を舐める

무겐니 츠즈쿠 아이노 키오쿠요 마보로시 후타츠 키즈오 나메루

무한히 이어지는 사랑의 기억이여, 두번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루 마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

 

天、神、冥、獄、呪、神、紅、紅

 

 

幻想郷に夜がくる、鬼を求めて夜が来る 

겐소쿄우니 요루가 쿠루 오니오 모토메테 요루가 쿠루

환상향에 밤이 내려온다, 귀신을 찾아 밤이 내려온다

彼方の願いは空に消え 優雅な時が血をそそる

카나타노 네가이와 소라니 키에타 유우가나 토키가 치오 소소루

저 너머를 향한 바람은 하늘에 사라지고, 우아한 시간이 피를 돋구고

夜の王はどこまでも 儚き昨日を求めて行く 

요루노 오우와 도코마데모 하카나키 키노우오 모토메테 유쿠

밤의 왕은 언제까지고 덧없는 내일을 찾아 헤멜뿐

今宵の獲物は誰かいな? 鬼を娶るは誰かいな?

콘야노 에모노와 다레카이나 오니오 메토루와 다레카이나

오늘 밤의 사냥감은 누구이느냐? 귀신과 맺어질 자는 누구이느냐?

 

 

君を濡らす人は 叫びの中で 愛憎を晒す

키미오 누라스 히토와 사케비노 나카데 아이죠우오 사라스

그대를 젖게할 자는 외침속에서 애증을 드러내고

月の 無慈悲に熟れぬ この身を照らせ

츠키노 시타노 시즈쿠 무지히니 우레누 코노 미오 테라세 

달 아래의 물방울이여, 미성숙한 이 몸을 무자비하게 비추어라 

 

永遠を待つ 恋の調べよ 幻一つ 傷を舐める

에이엔오 마츠 코이노 시라베요 마보로시 히토츠 키즈오 나메루

영원을 기다리는 사랑의 노래여, 첫번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

with that....I love you with that....I love you with that....I love you with that....you know

 

Pavane pour une infante defunte

Pavane pour une infante defunte

Pavane pour une infante defunte

 

夜を統べる者 紅い幼き月よ

요루오 스베루 모노 아카키 요우즈키요

밤을 지배하는 자, 붉고 어린 달이여

その身を欲しがる 命を奪えよ

소노 미오 호시가루 이노치오 우바에요

그 몸을 탐하는 목숨을 빼앗거라

 

AND

서클 - Frontier Records


앨범 - 東方白梅娘


보컬 - ビートまりお , あまね


원곡 - 東方妖々夢 - 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 , ブクレシュティの人形師


이벤트명 - 例大祭8(第八回博麗神社例大祭)

















あなたの言葉が全て 生きるも死ぬるも仰せのままに

아나타노 코토바가 스베테 이키루모 시누루모 오우세노 마마니

당신의 말이 내겐 전부,사는것도 죽는것도 명하신 대로

みごとに散って見せましょう 喜ぶ笑顔が見たいから

미고토니 칫테 미세마쇼 요로코부 에가오가 미타이카라

멋지게 산산이 흩어져 보자,기뻐하는 웃는 얼굴이 보고 싶으니까


生命(いのち)の意味も知らずに ヒトガタを玩び続ける

이노치노 이미모 시라즈니 히토가타오 모테아소비 츠즈케루

생명의 의미마저 모른채 계속 인형을 가지고 놀아

本当は聞こえていたの その叫びは 痛みに震える 小さな言葉

혼토와 키코에테 이타노 소노 사케비와 이타미니 후루에루 치이사나 코토바

사실은 들리고 있었어,그 외침은 고통에 떠는 작은 말


青い月に照らされて踊り出す

아오이 츠키니 테라사레테 오도리 다스

푸른 달에 비춰지며 춤추고

赤い炎に焼かれ 無へと還る姿

아카이 호노오니 야카레 무에토 카에루 스가타

붉은 화염에 불타 무(無)로 돌아가는 모습

生と死を 繰りかえす七色の操り人型(マリオネット)

세이토 시오 쿠리카에스 나나이로노 마리오넷토

삶과 죽음을 되풀이 하는 칠색의 마리오네트(꼭두각시 인형)

永遠の楽園へと続く 軌跡

에이엔노 라쿠엔에토 츠츠주 키세키

영원의 낙원으로 이어지는 궤적


あなたの笑顔が全て 梳るもされるがままに

아나타노 에가오가 스베테 케즈루모 츠쿠로우모 사레루가 마마니

너의 웃는 얼굴이 전부,빗는것도 꾸며지는것도 얌전히 받아들여

必ず目を覚ましましょう きれいに直してくれたから

카나라즈 메오 사마시마쇼 키레이니 나오시테 쿠레타카라

반드시 눈을 뜨겠어,예쁘게 고쳐주었으니까


消して悟られないよう ひと針ひと針織り込める

케시테 사토라레나이요우 히토하리 히토하리 오리코메루

절대로 깨닫지 못하도록 한땀 한땀 짜내

言葉に出来ないならば 胸のなかに 閉じ込めてしまえばいい

코토바니 데키나이나라바 무네노 나카니 토지코메테 시마에바 이이

말로 할 수 없다면 가슴 속에 가둬 버리면 돼


暗い闇の世界から解き放つ

쿠라이 야미노 세카이카라 토키하나츠

깜깜하고 어두운 세계로부터 해방되는

白い光の中で 生まれ変わる姿

시로이 히카리노 나카데 우마레 카와루 스가타

새하얀 빛 속에서 다시 태어나는 형태

生と死を 操りかえす七色の人型遣い(マリオネット)

세이토시오 쿠리카에스 나나이로노 마리오넷토

삶과 죽음을 되풀이하는 칠색의 마리오네트(인형술사)

約束の楽園へ誘う 祈り

야쿠소쿠노 라쿠엔에 이자나우 이노리

약속의 낙원으로 인도하는 기도


何故どうして 壊れるだけの形

나제 도우시테 코와레루 다케노 카타치

어째서,어째서 부서질 뿐인 형태로

何故どうして 作り続けている

나제 도우시테 츠쿠리 츠즈케테이루

어째서,어째서 계속 만들고 있는거야


何故どうして 目覚めたままの姿

나제 도우시테 메자메타 마마노 스가타

어째서,어째서 눈 뜬 그대로의 모습으로

何故どうして 迷い続けている

나제 도우시테 마요이 츠즈케테이루

어째서,어째서 계속 방황하고 있는거야


過去も現在(いま)も未来さえもあなたのため

카코모 이마모 미라이사에모 아나타노 타메

과거도 지금도 미래 마저도 당신을 위해서

すべてを捧げた

스베테오 사사게타

모든걸 바쳤어


青い月に照らされて踊り出す

아오이 츠키니 테라사레테 오도리다스

푸른 달에 비춰져 춤추고

赤い炎に焼かれ 無へと還る姿

아카이 호노오니 야카레 무에토 카에루 스가타

붉은 불꽃에 불타 무(無)로 돌아가는 모습

生と死を 繰りかえす七色の操り人型(マリオネット)

세이토 시오 쿠리카에스 나나이로노 마리오넷토

삶과 죽음을 반복하는 칠색의 마리오네트(꼭두각시 인형)

永遠はどこまで?

에이엔와 도코마데

영원은 어디까지?


暗い闇の世界から解き放つ

쿠라이 야미노 세카이카라 토키 하나츠

깜깜한 어둠의 세계로부터 해방되는

白い光の中で 生まれ変わる姿

시로이 히카리노 나카데 우마레 카와루 스가타

새하얀 빛의 안에서 다시 태어나는 모습

生と死を 操りかえす七色の人型遣い(マリオネット)

세이토 시오 쿠리카에스 나나이로노 마리오넷토

삶과 죽음을 반복하는 칠색의 마리오네트(인형술사)

約束の楽園へ誘う 祈り

야쿠소쿠노 라쿠엔에 이자나우 이노리

약속의 낙원으로 인도하는 기도

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE